go dtig cearr beag ar an bhuachaill
that the boy becomes a bit touched
Agus nach bí ag déanamh go n-éalaíonn an stócach ach an oiread, nó chítear dóibh
go dtig cearr beag ar an bhuachaill ag tús na ndéaga, gur cinéal ceamach go minic an glas-stócach, go mbíonn sé ar shiúl agus a ruball amuigh ar a thóin, nó a gheansaí siar aniar nó má tá cuma an cheamaigh amach air é taobh istigh amuigh fosta.
go dtig cearr beag ar an bhuachaill
that the boy becomes a bit touched
Agus nach bí ag déanamh go n-éalaíonn an stócach ach an oiread, nó chítear dóibh
go dtig cearr beag ar an bhuachaill ag tús na ndéaga, gur cinéal ceamach go minic an glas-stócach, go mbíonn sé ar shiúl agus a ruball amuigh ar a thóin, nó a gheansaí siar aniar nó má tá cuma an cheamaigh amach air é taobh istigh amuigh fosta.
ag cur bailchríche ar
putting the finishing touches to
Bhí Susan
ag cur bailchríche ar a saothar nuair a bhuail mé léi agus, thar cupán tae, thug sí píosa beag dá cúlra féin domh chomh maith le heolas ar stair na stiúideonna.
barr slaicht
finishing touches
Ní fada go mbeidh
barr slaicht dá chur ar an bhfoirgneamh breá seo a thabharfaidh ciúnas agus tearmann do dhaoine atá ag teannadh amach sna blianta.
an dlaoi mhullaigh
to put the finishing touches
"Sé amhrán de mo chuidse," a deir sé, "agus bheadh gach duine ag caoineadh!"
D'fhoilsigh Colm cnuasach gearrscéalta, *Turasóireacht*, i 1995 agus ba mhaith leis
an dlaoi mhullaigh a chur leis na scéalta atá á scríobh aige le tamall de bhlianta anois don chéad chnuasach eile.
bhailchríoch
finishing touch
Tá an chomhdháil á comóradh chun an
bhailchríoch a chur ar an gCoinbhinsiún a bhí i mbun oibre le bliain go leith.
a bhfuil cearr beag air
who is a little touched
Tá mé dubhthinn duit, idir a bheith ag priollaireacht thart agus ag geabaireacht bomaite amháin, agus an chéad rud eile tá tú i do shuí suas áit inteacht agus aoibh an gháire ort mar a bheadh dundarlán ann
a bhfuil cearr beag air.
a chorraíonn an croí
touching, which moves the heart
"
I réamhrá
a chorraíonn an croí, scríobhann bean chéile McEneaney na focail a mhothóidh go leor de léitheoirí an leabhair:
*"Although published posthumously, this book of poetry brings to reality one of the dreams (Eamon) had - to publish his poems so that they could be shared with others, and be a frame of reflection.
corraitheach
touching
Tá scéal daonna
corraitheach taobh thiar de na bairéid chéanna.
gur bheag nach raibh siad ag bualadh an smigid aige
that they almost touched his chin
Shuigh Rufus ar an tolg agus bhí an tolg chomh híseal sin agus cuid cos Rufus chomh fada sin
gur bheag nach raibh siad ag bualadh an smigid aige.
tochtmhara
touching
Tá an taispeántas roinnte i dtréimhsí deich mbliana, ag tosú sna 1950í nuair a thóg Henri Cartier Bresson íomhánna
tochtmhara de pháistí gioblacha ag súgradh taobh amuigh de thionóntán i mBaile Átha Cliath.
an dlaoi mhullaigh a chur ar chonradh
to put the finishing touches to an contract
Agus ainneoin na himní atá léirithe ag an Roinn Oideachais ina scéim teanga, tá an rialtas ar tí
an dlaoi mhullaigh a chur ar chonradh, ar fiú €300m é, le foirgnimh a thógáil dá bhfoireann díláraithe.
gur theagmhaigh sí le dlúthdhiosca
until it touched a CD
Casfaidh muid ceann, a dúirt sé, ach cén ceann?
Dhún sé a shúile, chas timpeall cúpla uair, trí, ceithre, cúig huaire, timpeall níos sciobtha, sé, seacht, thosaigh ag titim, d’ardaigh gach aon lámh agus rinne iarracht greim a fháil ar an aer, dhírigh é féin, chuir cos go místuama amach ar leataobh, ar ais arís, cos eile chun tosaigh, shiúil sé agus lámh amach roimhe san aer, ghluais go mall le corrmhéar sínte
gur theagmhaigh sí le dlúthdhiosca—d’oscail sé a shúile.
níor leagas lámh uirthi ó shin.
I haven't touched her since.
Chuireas an chláirnéid ar ais ina bosca an oíche úd agus
níor leagas lámh uirthi ó shin.
as tiúin lena chéile
out of touch with each other
Tá an dá uirlis go hiomlán
as tiúin lena chéile ach ar bhealach diamhrach, ait oireann an ceol go hiomlán don ócáid.
rian na comóntachta
touch of commonality
I measc na n-earraí a raibh spéis aige iontu bhí fiacla bréige, troscán *Art Deco* agus táirgí an-choitianta mar phrócaí brioscaí in ollmhargaí a raibh
rian na comóntachta ag baint leo.
tá an dlaoi mhullaigh á cur
finishing touches are being made
Tá na scéalta grinn Gaeilge á gcleachtadh aige le tamall anuas agus faoi láthair
tá an dlaoi mhullaigh á cur ar an obair sin.
scáileán tadhaill
touch-screen
Cé go bhfuil a lán tréithe cumhachtacha ag baint leis an Tocco seo – mar shampla,
scáileán tadhaill atá cosúil le scáileán an iPhone – is í an tseirbhís tuarthéacs i nGaeilge an rud is mó a mheasfaidh lucht labhartha na Gaeilge a bheith tarraingteach.
biorán réadaithe
an injection/a touch of reality
Thabharfainn péire glais lámh do Phaul Galvin,
biorán réadaithe do fhoireann Dhún na nGall agus dá gcuid bainisteoirí líonmhara agus an ráta íosphá don GPA.
chuimilt
to touch, rub against
Go fiú má dhéanann imreoir feall, is é nós an chluiche an feall a admháil (mar shampla, liathróid a
chuimilt trí thimpiste) fiú amháin mura bhfeiceann aon duine eile é.
blas beag den earrach
a touch of spring
Tá
blas beag den earrach ann faoi dheireadh agus tá an domhan agus a mháthair ag damhsa.
i dteagmháil
in touch
Is féidir le hÉireannaigh a fháil amach pé rud Éireannach atá ar siúl ina gceantair féin agus a bheith
i dteagmháil le daoine den chineál chéanna.
Blas osréalach le brath
a surreal touch to be felt
)
Blas osréalach le brath
Tá blas osréalach ar a chuid cainte nuair a scagtar é trí lionsa na freacnairce, i bhfianaise a bhfuil ar eolas againn faoin tréimhse sin anois.
smid smál lucht rachmais
slightest touch of influence from the wealthy
Uimhir a ceathair – Micheál Martin, fear atá ag treabhadh leis go héifeachtach san Eoraip, sa Mheán Oirthear, sna Stáit Aontaithe, fear gan oiread agus
smid smál lucht rachmais ag roinnt leis - fear atá curtha faoi dheireadh amach chun cás an Rialtais a dhéanamh.
Cneas le cneas
sking touching
Cneas le cneas gan tairbhe as
Téann sé dian orainn breathnú ar an mbearna dolíonta eatarthu.
coinneáil i dteagmháil
to keep in touch
Ní scríobhfaidh mé oiread is focal eile faoin mbealach a ligean an bosca beag slim seo dom
coinneáil i dteagmháil, mo thascanna a eagrú, ceol a dhéanamh is a aithint, cluichí a imirt srl.
i dteagmháil
in touch
Casadh orm “Torunn” in Osló blianta fada ó shin agus choinnigh muid
i dteagmháil.
i dteagmháil
in touch
Tagann gléas nua cumarsáide ar an saol in aghaidh na seachtaine agus cuireann an chuid is mó acu daoine
i dteagmháil leis na suíomhanna móra leictreonacha.
idir dhá cheann na meá
touch and go
Fuair páirtí an Congress an lámh in uachtar ar an BJP in olltoghchán 2004, ach ba ar éigin é, agus bhí an tír
idir dhá cheann na meá ó shin.
blas na déirce
a touch of beggary
D’fhógair sé athbhreithniú ach ní dhearna sé beart de réir briathar, rud a fhágann go bhfuil
blas na déirce ar an scéim anois.
blaisín
a touch
Ar ndóigh agus mé ag comhaireamh gach cianóige cosúil le gach iníon mháthar na laethanta seo, cuireann a leithéid de nuacht gliondar ar mo chroí, ach tá
blaisín den díomá tríd.
theagmhaigh le
touched on
Dála an scéil, measann Mike Baillie, Ollamh le Bitheolaíocht Ársa nó pailé-éiceolaíocht, in Ollscoil na Banríona Bhéal Feirste, gur eascair Cú Chulainn as dreige a
theagmhaigh le haeráid an domhain sa bhliain 540i.
iarracht
a touch
”
Saol na Polaitíochta
Is léir gur bean í Ivana atá thar a bheith cumasach is lán de bhrí, ach ar tháinig
iarracht den aiféala uirthi riamh nár dhírigh sí a cuid fuinnimh go léir ar an aon réimse amháin a bhféadfadh sí a rian a fhágáil air? “Tá dlúthbhaint ag na réimsí go léir lena chéile – an cleachtas, an obair acadúil agus an pholaitíocht, ní bhraithim go bhfuil mo chuid fuinnimh á scaipeadh go róleathan agam.
idir dhá cheann na meá
touch and go
Cluiche ab ea é a bhí
idir dhá cheann na meá go dtí an nóiméad ar bháigh Máirtín Comartún an sliotar in eangach Bhreandáin Uí Choimín, cúl báire Thiobraid Árann, agus gan ach cúig nóiméad fágtha chun imeartha.
dul go dtí an dóbair
touch and go
Bhí go leor den tuairim, agus aontaím féin leo, gur chinneadh tromchúiseach, cinniúnach é ag an réiteoir poc éirice a bhronnadh ar Chill Chainnigh agus an cluiche ag
dul go dtí an dóbair.
dul i dteagmháil le
get in touch with
‘Ba mhaith liom go mbeadh daoine in ann
dul i dteagmháil le saothar ealaíne gan a bheith gafa ag an smaoineamh go bhfuil luach ceithre mhilliún punt air.
Idir Dhá Cheann na Meá
touch and go
Idir Dhá Cheann na Meá
Rinne an rialtas reatha iarracht bille STA a thabhairt isteach i mí Lúnasa i mbliana, ach níl móramh acu sa teach uachtair, an Seanad.
baint dó
touch him/her
Glacann sé leis, mar a ghlacann go leor againn is dócha, nach bhféadfadh aon ní
baint dó in áit a bhfuil a oiread sin eolais aige air.
ní neamhaí
special, touch of magic
An bhfuil an
ní neamhaí seo, nó an wow factor, ag Doire mar sin? Creideann an fhoireann atá taobh thiar den iarratas go bhfuil agus go léiríonn an méid atá bainte amach acu cheana féin go bhfuil an-mhuinín ag an phobal astu féin agus fonn orthu an comórtas a bhaint.
ar chuimil an mí-ádh
had a touch of bad luck
Meastar go bhfuil tuairim is 70,000 Emberá in iarthuaisceart na Colóime chomh maith le 22,000 díobh trasna na teorann i bPanama agus níorbh é ionradh na bliana seo caite an chéad uair
ar chuimil an mí-ádh leis an bpobal seo, ná geall leis.
bailchríoch
finishing touch
Fad is atá
bailchríoch agus snas á chur ar Straitéis Fiche Bliain an Rialtais i leith na Gaeilge, mar shampla, foilsíodh Plean Gàidhlige Rialtas na hAlban i dtús na míosa seo caite.
idir dhá cheann na meá
touch and go
Ach, bhí an t-aicsean ar an bpáirc iontach tarraingteach, an caighdeán peile go fíormhaith, an cluiche
idir dhá cheann na meá agus an slua ar bís.
teagmháil
meet, touch
Níl ann ach dromchla ríbheag (cúpla miliméadar cearnach), ríthanaí, teann, a bhfuil ar a acmhainn glacadh le gach giota fuaime, bíodh sé ciúin nó glórach agus a sheoladh ar aghaidh chuig cuas beag ina bhfuil trí chnámh bídeach - an casúirín, an inneoin agus an stíoróip - atá ag
teagmháil lena chéile.
thadhall
touch
Saor, gan foirm,
lastall de
thadhall na gcéadfaí,
i d'fhinné ar an uile ní.
snas
polish, final touch
Thug na cluichí breise sin deis don bhainistíocht imreoirí difriúla a fhéachaint,
snas a chur ar imirt na foirne is araile.
Idir Dhá Cheann na Meá
touch and go
Idir Dhá Cheann na Meá
============
Nuair nach raibh tromlach ag aon mhórpháirtí sa teach íochtarach bhí an rogha ag an seisear feisirí eile ann tacú le ceann amháin acu le móramh a bhunú.
blas an fhicsean eolaíochta
a touch of science fiction
Tá
blas an fhicsean eolaíochta ar sin ach is iadsan na daoine a thaifeadann cláracha teilifíse ar a mbosca digiteacha agus a bhreathnaíonn air níos déanaí.
chuimil tionchar an dírialaithe
the deregulation had a touch of influence
Gach léitheoir a thiocfas chun an t-alt seo a léamh, is cinnte gur
chuimil tionchar an dírialaithe de ar bhealach amháin nó ar bhealach eile, agus tá mé ag déanamh nár chuir sé airgead ina sparán, ach a mhalairt.
ar imeall an trí scór
touching on 60
Cruthaigh fionnán praiseach mná
ar imeall an trí scór, tabhair miongháire seasta bréige di, cuir tuin chainte isealaicme Astrálach ina béal, agus, mar nod do chur síos Mitterand ar Thatcher, tabhair ‘beola Monroe agus súile Caligula’ di, agus ansin tá mearphictiúr breactha agat, sceitse beag tapaidh den tseanmháthair bhlúsach Janine ‘Smurf’ Cody, matrarc thréad fuilteach mac a dhúnmharaíonn gan taise ná cúis chuile dhuine a thagann idir iad agus a gcraos don maoin éasca, is dá sábháltacht féin, is chun ‘onóir’ tóin-in-airde an teaghlaigh a shásamh.
Idir dhá cheann na meá
touch and go, in the balence
Idir dhá cheann na meá, beidh 37 suíochán Seanaid (as 100), 39 gobharnóireacht, agus 435 suíochán sa Chomhdháil (’sé sin, iad go léir).
nach raibh breith aige ar
was out of touch
I súile na tíre agus an domhain ar fad, bhí an chuma air go raibh sé trína chéile ar fad, go raibh sé báite, agus
nach raibh breith aige ar na heachtraí tromchúiseacha a bhí ar siúl ina thimpeall.
idir dhá cheann na meá
touch and go
Bhí todhchaí an Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta (COGG)
idir dhá cheann na meá ón uair gur mhol Colm McCarthy agus a chairde ins an Bord Snip Nua fáil réidh leis.
cuireadh snas orthu
the finishing touches were put on them
Is i Sasana agus in Albain a cheapadh na chéad ghaltraenacha go luath sa naoú céad déag, ach go deimhin is i Meiriceá a
cuireadh snas orthu ó na 1830aí amach.
imirt bheag cearrbhachais
a little touch of gambling
Níl sa turgnamh ach
imirt bheag cearrbhachais ag fir uaisle, Higgins agus Pickering, ach ag Eliza is é a deis sa saol chun éalú as timthriall na bochtaineachta.
an té a rinne teagmháil leo
anyone who touched them
Chreidtí sa mheánaois go raibh tréithe diaga ag baint le hiarsmaí naomh agus mairtíreach agus go bhfuair
an té a rinne teagmháil leo sochar ó Dhia.
coscrach
moving, touching
Ursula agus na Mílte a Maraíodh
=================
Cuir i gcás an cumhdach
coscrach sa taispeántas den bhean óg álainn a bhí mar chompánach ag an bhanphrionsa Sasanach Ursula, nuair a chuaigh sí ar oilithreacht go dtí an Talamh Naofa.
comhéadán tadhlach
touch interface
Ach ní hamháin go mbeidh feabhas caighdéain ann: tá meitheal eolaithe in Ollscoil Keiko tar éis
comhéadán tadhlach a chruthú a ligfeas duit (mar a thuigimse) cartúin a chigilt.
ruainne beag den chonspóid
a little touch of controversy
Cuidíonn sé go mór le díol leabhair, dar ndóigh,
ruainne beag den chonspóid a bheith ag baint leis agus tá sin amhlaidh i gcás an leabhair *This is Our Year* le Declan Bogue, a d’fhoilsigh Ballpoint Press).
beagán náire sa dá shúil
a touch of shame evident
‘Polish very good,’ a deir sé, agus ansin, idir magadh agus dáiríre, ‘Polish no good,’
beagán náire sa dá shúil, ach é bródúil go leor as an dá fhocal Béarla.
rúinne den chodarsna ag baint lena dhearcadh
a touch of ambiguity pertaining to thier view
Ach tá
rúinne den chodarsna ag baint lena dhearcadh ar an AE: muid ag brath air lenár bhfuascailt ón ngéirchéim geilleagair agus sinn á dhamnú ag an am céanna.
choinnigh mé an teagmháil
I kept in touch
Agus chuir sí suim ionam thar na blianta agus nuair a chuas go Nua-Eabhrac le Dancing at Lughnasa bhí sí an-bhródúil agus
choinnigh mé an teagmháil léi thar na blianta.
i dteagmháil
in touch
Iad siúd atá ag imeacht uainn anois, bíonn siad
i dteagmháil leis an bhaile trí *Skype* agus *Facebook*.
léiriú mothálach ar
a touching demonstration
I totter upon them everyday’*
Tá an leabhar lán le mná láidre a thacaíonn le Donna agus a threoraíonn í chun a leasa, cosúil le lóchrann i lár anfa agus déanann an t-údar
léiriú mothálach ar an dlúthpháirtíocht a bhíonn idir mná.
i dteagmháil lena mbaile féin
in touch with home
Is dóiche go dtuigfeá sin, ar bhealaí, go bhfuil an diaspora as baile ag iarraidh a bheith
i dteagmháil lena mbaile féin, lena dtír féin, lena gcultúr féin, go bhfuil go leor acu gur de bhunadh na Gaeltachta iad agus go bhfuil rudaí cosúil le nuaíocht áitiúil agus irisí áitiúla fíorthábhachtach daofa, rudaí nach bhfuil fáil orthu in áit ar bith eile.
blas an nua-aoiseachais air
a touch of modernity about it
“Ólann tusa Santo Daime?” a d’fhiafraigh mé d’úinéir an ionaid aclaíochta, nach bhfuil an chuma air a bheag nó a mhór go mbacfadh sé le rud a bhfuil
blas an nua-aoiseachais air.
ruainne de
a touch of
Meascán den Chaitliceachas, de chreidimh dhúchais na hAmasóine agus
ruainne de na creidimh Afra-Bhrasaíleacha atá sna creidimh Santo Daime.
theagmhaigh
touched
Ní lia duine ná tuairim ó thaobh féidearthachtaí na meán sóisialta de, ach an eol dúinn na míbhuntáistí atá ag roinnt leo ina dhiaidh sin? De réir taighde nua atá déanta ag Ionad frithmhaistíneachta Choláiste na Tríonóide,
theagmhaigh lámh fhuarchroíoch na cibearbhulaíochta le duine as gach ceathrar cailíní agus le buachaill as gach seisear.
blaiseadh den bhrón orm
feeling a touch of sadness
Chodail mé seal faoi na flaithis, ach bhíos ag siúl go luath arís roimh éirí na gréine,
blaiseadh den bhrón orm na dumhcha a fhágáil i mo dhiaidh.
blas aoire ina shaothair
a touch of satire in his works
Léiríonn Ó Nualláin
blas aoire ina shaothair, At Swim Two Birds, The Hard Life, The Third Policeman agus The Dalkey Archive.
i dteagmháil le gnáthmhothúcháin
in touch with the usual emotions
Is maith liom a bheith díreach mar atá mé agus mé
i dteagmháil le gnáthmhothúcháin, na fíormhothúcháin atá ionam féin.
iarracht den mhífhéaráilteacht ag baint leis
a touch of unfairness attaching to
Thairis sin, i gcásanna ina dtugtar cúiseanna as diúltú iarratais, is minic a bhíonn
iarracht den mhífhéaráilteacht ag baint leis na cúiseanna sin.
i ndáil le hainmneacha oiriúnacha
touching on suitable names
‘De Ghlaschloich an Oileáin’
===========
Rinne an Bord comhairliúchán le hionadaithe na gcomhphobal Maorach, ar a dtugtar na iwi, fud fad na tíre cúpla bliain ó shin le moltaí a fháil
i ndáil le hainmneacha oiriúnacha Maoraise do na hoileáin.
Beagán Canúnachais
a touch of dialect
Na Muimhnigh agus na Laighnigh abú!
Beagán Canúnachais
======
Ach ní ar mhaithe leis an rugbaí a bhí suí déanta agam sa mbistro cluthar seo.
Tadhall le Naimhde
touching with the enemy
Tadhall le Naimhde
=======
Mhínigh O Brien ina leabhar tar éis dó éirí as oifig mar thaidhleoir Éireannach agus idirnáisiúnta fiú na deacrachtaí a bhaineas leis an ndébhríochas taidhleoireachta: *“the successful wielder of ambiguity has a certain high imperiousness in his attitude to facts and inclines to a magician-like confidence in the overmastering power of language.
iarracht den íoróin
a touch of irony
Bhí
iarracht den íoróin ag baint leis gur cuireadh toscaireacht chun na hIndia le mic léinn a mhealladh chuig ollscoileanna na hÉireann dhá lá i ndiaidh don rialtas an t-ardú sa táille cláraithe a fhógairt.
theagmhaigh mo chos leis
my foot touched it
An uair eile bhí mé ag léimt thar bhinse meáchain agus
theagmhaigh mo chos leis, thit mé ar an urlár agus briseadh mo shrón.
rian na himní ar a ghlór
a touch of worry in his voice
”
“Ach ní thuigfeadh mórán daoine an tseanfhilíocht seo?” ar sé agus
rian na himní ar a ghlór.
blaiseadh ar an Ghaeilge
a small touch of Irish
An Pósadh Ríoga agus Suim sa Ghaeilge
===============
“Thosaigh muid cúrsa eile le
blaiseadh ar an Ghaeilge a thabhairt,” a mhínigh sí.
córas scáileán tadhaill
a touch screen system
Ó thaobh chóras fuaime agus cúrsaí siamsaíochta de, úsaideann Škoda
córas scáileán tadhaill darb ainm Infotainment.
i dteagmháil le mo shinsir
in touch with my forebears
Luigh mé siar ar bhinse atá tógtha in aice leis an charn, ag amharc ar an thírdhreach álainn, bolg le gréin, ag éisteacht leis na héin agus an ghaoth,
i dteagmháil le mo shinsir.
i dteangmháil leo
in touch with them
Gabh roinnt acu buíochas leis na polaiteoirí a raibh siad
i dteangmháil leo.
snas Corcaíoch a
Cork touch to
Mholfainn aghaidh a thabhairt ar na Meiriceánaigh, munar mhiste leo, agus
snas Corcaíoch a chur ar Salem Arthur Miller nó The Best Man de chuid Gore Vidal.
blaisín buairimh
a touch of worry
Amhras
====
Chuir seanfhear glic (Gaeilge)
blaisín buairimh orm le deireanas.
Cé go bhfuil iarracht de ghreann
although a touch of the (Monty P.) comedy
Cé go bhfuil iarracht de ghreann Monty Python ag baint leis an ainm a tugadh ar an Meitheal ar an gcéad dul síos, tá rud éigin dáiríre agus diúltach ag baint leis na beartais atá á moladh maidir le hinimircigh sa Bhreatain, go háirithe iadsan atá ann in aghaidh an dlí.
iontach mothúchánach fosta
very touching also
Níorbh fhada gur imigh Úna féin!
Ach nuair a chualathas don chéad uair é sa Sonic Arts Research Centre, bhí Owenvarragh draíochtach an dóigh ar ceanglaíodh gach gné éagsúil lena chéile, idir cheol, fhriotail shonta (sonorous words) á leamh ag Carson é féin, íomhánna, agus na fuaimeanna a thaifead Úna, ó dhaoine ag caint i dteach tábhairne, go dtí cipín á lasadh agus an fhuaim a thagann as seantolg i ndiaidh tú suí air!
Ainneoin éagsúlacht na gcomhábhar, bhí sé
iontach mothúchánach fosta.
níor bhain duine ar bith leis
no one touched it
Glacadh leis an tsuíomh mar áit dhiaganta, bheannaithe de bharr seo agus
níor bhain duine ar bith leis ar feadh na gcéadta.
n-inchur ar scáileáin tadhaill
touch screen input
Daoine nár Dearadh Dóibh
===========
Cé go gcruthaíonn na teicneolaíochtaí seo deiseanna cumarsáide agus trádála iontacha, lena
n-inchur ar scáileáin tadhaill, cruthaítear deacrachtaí dóibh siúd le míchumas láimhe is amhairc.
Cur chuige shean-scuabmháistir
the old master’s touch approach
Cur chuige shean-scuabmháistir Aragon.
Chuimil Ciumhais a Churaí de Chladach an Chuain
touched the edge of his coracle on beach of the bay
Níor fhág sé téad tíre gan tarraingt nó maide rámha gan riar ag treabhadh na farraige; míolta móra mara ag déanamh ceoil sí agus soirbhis dó; fomhuireáin na Rúise á thionlacan fríd an chriostal agus iad ag blípeáil leo in ard a gcinn; dhá dtrian den long ag imeacht faoin toinn os cionn an trian a bhí ag imeacht os a cionn; longa cogaidh na Gearmáine agus na Breataine sa tóir air mar a bheadh an ghaoth Mhárta; slug slag ag an fhaoileán bán ó thosach an bháid go dtí an deireadh; ladrainn Mheiriceá á leanstan agus ladrainn na Rúise á threorú; an gaineamh mín ag gabháil in íochtar agus an gaineamh garbh ag gabháil in uachtar agus eascanna á gcur in ascallaibh a chéile gur shroich sé cuan agus cladach sa domhan thoir…
Chuimil Ciumhais a Churaí de Chladach an Chuain (d’fhonn comhuama)
=====================
“In ainm Chroim!” arsa Balor in ard a ghutha, “Níl iontas ar bith nach raibh duine ar bith eile sásta an turas seo a chur de!” Thóg sé a cheann agus d’amharc sé thart air; bhí an drúcht ag méadú agus na clocha ag géarú agus tancanna móra míleata millteanacha na Rúise ag dul fá bhun dídine agus foscaidh, nuair a chonaic sé grianán beag deas ag bun binne, áit a raibh cúl gaoithe agus aghaidh ghréine agus shuigh sé síos ar a thóin bhreá leathan Ghaelach lena scíth a ligean.
do leanbh a thadhall
touch your child
**6 'Bebek! Bebek!'**
Chomh maith leis an gcomhairle maidir leis an bhfuacht (nach mbíonn ann!) is gnách anseo gur féidir le haon stráinséar
do leanbh a thadhall, a phógadh agus a thabhairt ina bhaclainn más mian leo.
bhfuair na Glasaigh smeadar éicint measa
the Greens found some touch of respect
Chreidfinn go
bhfuair na Glasaigh smeadar éicint measa i measc mo lucht aitheantais mar gur páirtí iad atá eagraithe ar bhonn náisiúnta.
blas den bhoithéimeachas
a touch of Bohemianism
Tá cuma aonarach scartha orthu agus, ainneoin go bhfuil
blas den bhoithéimeachas ag baint leis an radharc, amharcann an triúr acu rud beag dúdóite.
an dlaoi mhullaigh
the finishing touches
Tá albam nua díreach eisithe ag an amhránaí Pádraigín Ní Uallacháin agus tá
an dlaoi mhullaigh á cur aici ar shaothar mór faoi amhráin Ghaeilge agus Bhéarla Chúige Uladh.
a théann i bhfeidhm ar an chroí
which touches the heart
Chuir na hÍostaigh rompu ealaín a chruthú a bheadh ionraic agus nach mbeadh cur i gcéill ag baint léi ach measann Ciara Nic Gabhann nár éirigh leo saothar a chur ar fáil
a théann i bhfeidhm ar an chroí.
leag
put, left, touched
Tá sinn ag teannadh le cothrom míle bliain ó
leag Bruadar béal scine ar phutóg Bhriain Bhómánta ag Cath Chluain na Bó Fireannaí a deir Balor gan bhréag, gan áibhéil, gan uaibhéal, gan chroiméal, gan dronnbhéal, gan Chaimbeul.
Boladh na staire
a touch of history
Boladh na staire agus an tslada a fuair Diarmuid Johnson ar a chamrian trí Dubrovnik, Mostar agus Sarajevo.
ag iarraidh smearadh den ádh
seeking a touch of good luck
B’fhéidir go raibh Gráinne Campion
ag iarraidh smearadh den ádh a thabhairt léi nuair a bhuail sí le Patrick Clarke lena cheistiú faoi Chraobh Oscailte Pócair na hÉireann 2014 a bhaint ar na mallaibh.