le teacht i bhfeidhm
come into being
com" cláraithe anois, tá scata ainmneacha fearainn nua
le teacht i bhfeidhm ag deireadh na bliana.
teacht i dtír
take advantage of
Díchoimisiúnú
=======
Tá an Fíor-IRA réidh le
teacht i dtír ar dhiongbháilteacht na nAontachtach i leith an dhíchoimisiúnaithe.
teacht chuige féin
recover
Agus, freisin, is é an tobán folctha an chéad áit a gcuirtear duine chun é a spreagadh le
teacht chuige féin tar éis dó an iomarca drugaí a thógáil.
ag teacht aniar uirthi
repeating on her
Ionnach go raibh an cider
ag teacht aniar uirthi anois cé nach raibh cuma air gur chuir sé amach ná isteach ar aon duine eile.
ag teacht aniar uirthi
repeating on her
Ionnach go raibh an cider
ag teacht aniar uirthi anois cé nach raibh cuma air gur chuir sé amach ná isteach ar aon duine eile.
ag teacht isteach ar an obair
getting used to the work
Leag an bainisteoir amach na cúraimí a bheadh uirthi agus gheall di nach mbeadh sí i bhfad
ag teacht isteach ar an obair ná ar an oifig úr.
ag teacht i méadaíocht
growing up
An Náisiúnachas Úr
=======
Ba chomhartha é an ráiteas sin go raibh an "Náisiúnachas Úr"
ag teacht i méadaíocht.
ag teacht anuas ina thuillte
raining really heavily
"
Le sin d'fhoscail an spéir agus thoisigh sé
ag teacht anuas ina thuillte.
teacht i dtír ar dhaoine
take advantage of people
Sa chlár seo, bhí ról Donoghue aige, caimiléir agus slíodóir as Éirinn a bhí i gcónaí ag iarraidh
teacht i dtír ar dhaoine.
ag teacht chuici féin
getting better
Deir sí go bhfuil sí
ag teacht chuici féin anois ach go gcuireann sé isteach go mór uirthi go bhfuil daoine áirithe ann nach dtuigeann gur galar atá i gceist agus nach mbíonn aon trua acu di.
teacht isteach
income
Bhí a fear céile tinn i dtrátha an am sin agus deir sí go raibh uirthi tabhairt faoin obair seo chun a chinntiú go mbeadh
teacht isteach sách mór ag an teaghlach.
theacht isteach ceart
a proper income
Fásann go leor comhlachtaí ollscoile ó ghrúpaí taighde agus ní bhíonn siad dírithe ar
theacht isteach ceart, cé go raibh sé úsáideach áiseanna ríomhaireachta na hollscoile a úsáid i dtosach.
an teacht isteach atá acu a ardú
to increase their income
An gcuirfidh na hathruithe atá ag tarlú dá mbarr isteach ar zamano? "Tá na comhlachtaí móra sin ag iarraidh
an teacht isteach atá acu a ardú.
teacht chuici féin
recover
)
Chuir na heachtraí seo i gcuimhne do Ghaeil-Mheiriceánaigh na scannail phoiblí a raibh an eaglais in Éirinn thíos leo le deich mbliana anuas, scannail, dar le daoine áirithe, nár éirigh leis an an eaglais sin
teacht chuici féin arís ina ndiaidh.
theacht isteach
income
Tabharfaidh an t-eischeadúnas an cás beorach don mbuaiteoir atá in ann a chruthú nach Moslamach é agus go bhfuil níos lú ná deich faoin gcéad dá
theacht isteach á chaitheamh aige ar alcól, má thuigim an scéal i gceart.
ag teacht i dtír ar
taking advantage of
Is álainn iad na moscanna anseo ach meabhraíonn na foirgnimh eile Beirlín dom, Oirthear Bheirlín aimsir an Chumannachais, agus is é a deir siad ná, "Nach téagartha sinn anois! Nach orainn atá an rath!" Is ea, tá Teamhair ina féar agus féach an Traí mar atá …
An bhfuiltear
ag teacht i dtír ar Indiaigh ar bhealaí eile fós? Chonaiceamar saothar an-bhreá le healaíontóir Indiach anseo, déanta as adhmad, iad ar díol ar 250 dirham an ceann, abair tríocha punt.
teacht isteach
income
Go tobann, áfach, ní raibh aon
teacht isteach aige.
teacht isteach éadálach
a lucrative income
Saothraíonn smuigléirí
teacht isteach éadálach ón striapachas.
teacht isteach
income
Ba mhór an trua é dá mbeadh orainn, cumann deonach le
teacht isteach an-bheag sa bhliain, daoine a chur ó dhoras de bharr easpa áiseanna.
teacht isteach
income
Ba mhór an trua é dá mbeadh orainn, cumann deonach le
teacht isteach an-bheag sa bhliain, daoine a chur ó dhoras de bharr easpa áiseanna.
teacht aniar
comeback
Ach is é an fhírinne gur beag
teacht aniar atá ag amhrasán ar bith a chreideann go ndearna na Gardaí éagóir air agus é á cheistiú laistigh den stáisiún.
teacht i láthair
presence
Níl
teacht i láthair ar bith sa bhean atá aige," arsa an t-athair.
Caithfear a theacht leis
we'll have to live with it, accept it
Caithfear a theacht leis.
a theacht isteach uirthi
to get used to it
Áit dheas í Turku, siúd is go bhfuil bunadh na háite róchraiceáilte i ndiaidh an haca oighir, agus an chanúint aistíoch Fionlainnise a bíos siad ag labhairt, tógann sé roinnt mhaith ama ort
a theacht isteach uirthi.
ag teacht i mbun a méide
coming into its own
Bhain siad go háithrid leis an chéad ghlúin a fuair ardoideachas fríd mheán na Fionlainnise, nach raibh ach
ag teacht i mbun a méide mar theanga chultúrtha san am sin.
chun teacht i dtír ar
to take advantage of
Mar chuid den teach nua-aimseartha seo bheadh baill den teaghlach ag úsáid an ríomhaire lárnaigh chun "teilisiopadóireacht, teileamhargaíocht, teile-íocaíocht agus teilea-obair" a dhéanamh, agus
chun teacht i dtír ar an teilea-oideachas.
ag teacht chun cinn
emerging
Beidh scríbhneoirí nua
ag teacht chun cinn i gcónaí agus réimsí nua i saol na foilsitheoireachta le treabhadh.
teacht chun fóirithinte ar
to come to the aid of
Cleas suarach atá ann, sa gcomhthéacs sin,
teacht chun fóirithinte ar dhaoine le bia i bhfoirm GMO amháin, agus úsáid a bhaint as ocras na mbochtán chun an bia nua seo a scaipeadh.
ag teacht salach ar
disagreeing with
Tá sé deacair go leor an Ghaeilge a theagasc ach is measa arís é nuair a bhíonn na hoidí múinte agus na foinsí údarásacha tagartha ag bréagnú nó
ag teacht salach ar a chéile.
teacht i dtír ar an striapachas
exploiting prostitution
Is coir é cabhrú le striapach (mar shampla, coiscíní a dhíol léi nó cupán caife a thabhairt di agus í i mbun oibre) nó
teacht i dtír ar an striapachas.
d'fhágfainn tú agus do chloigeann ag teacht thart
I'd leave you with your head spinning
'
"Dá mbeadh seans agamsa," arsa Dónall leis féin, "
d'fhágfainn tú agus do chloigeann ag teacht thart.
teacht chucu féin
to recover
Dá dtiocfadh leis doilíos a thaispeáint, nó a bheith buartha fúthu, chuideodh sé sin le muintir na háite
teacht chucu féin.
teacht isteach
income
Tá
teacht isteach idir €300,000 agus €400,000 gach bliain ón choláiste sin.
ag teacht isteach domh
on my return
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
ag teacht i dtír ar an dream is laige sa tír
taking advantage of the weakest group in the country
Ní féidir le feidhmeannaigh RTÉ a bheith ag gearán leis na polaiteoirí maidir leis an nganntan airgid atá orthu, agus ag an am céanna bheith
ag teacht i dtír ar an dream is laige sa tír chun na milliúin euro in ioncam fógraíochta a shaothrú.
go bhféadfaí teacht i dtarrtháil orthu
that they could be rescued
Mar sin, nuair a tháinig sé chun solais go raibh naonúr mianadóirí sáinnithe faoin talamh in Pennsylvania, go mbeadh siad marbh i gceann cúpla uair agus gur beag seans a bhí ann
go bhféadfaí teacht i dtarrtháil orthu, bhí an chuma air go mbeadh scéal uafáis eile le scríobh.
ag teacht isteach domh
on my return
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
Caidé na ciapógaí atá ag teacht ortsa
What's coming over you ...?
"
"
Caidé na ciapógaí atá ag teacht ortsa, má tá tú ag déanamh go bhfuil mise ag dul a éirí roimh an lá agus ag dul a imeacht ar chos in airde leatsa?" arsa Nóirín.
teacht gan pribhléidí
do without privleges
Níl na brúghrúpaí, idir cheardchumainn agus chorparáidí, toilteanach
teacht gan pribhléidí.
teacht i dtír ar dhrochíomhá an rialtais
take advantage of the government's bad image
Agus an méid sin ráite, áfach, níor éirigh leis
teacht i dtír ar dhrochíomhá an rialtais san fhómhar, nuair a sceitheadh an t-eolas faoi na ciorruithe móra a bhí beartaithe ach a coinníodh faoi rún aimsir an olltoghcháin.
ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh ann
going against everything she ever believed in
*
Gluais • Glossary
beathaisnéis údaraitheauthorized biography
a dialanna pearsantapersonal diaries
páipéir phríobháideachaprivate papers
go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President
dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned
lámhachshooting
rachtoutburst
acraí tíhousehold utensils
as go brách leooff they went
léiriúproduction
cheanncheathrúheadquarters
coistí cosanta áitiúlalocal defence committees
dírbheathaisnéisautobiography
gan strówithout difficulty
i dtaiscesaved
do lá na coise tinnefor a rainy day
bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad
dá mba gháif it was necessary
leithleachasselfishness
scoilt aduainstrange split
chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire
easpa suimelack of interest
tragóidítragedies
Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society
baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin
tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face
géarchéimcrisis
chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action
saothar in aiscewaste of time
déistindisgust
ag cáineadhcriticising
ciúnaithe go mórgreatly quietened
línte síochánapeace lines
ruathair laethúladaily raids
polarúpolarization
girseacha ógayoung girls
nóibhéinenovena
cailín aonaira lone girl
ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle
le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help
an cúigear a ruaigeadhto drive the five off
riochtstate
a cuid néarógher nerves
clocharconvent
ar an Iúrin Newry
tachrántoddler
eachtraincident
círéibriot
faoi lán seoilin full swing
ag glioscarnachglistening
bréan le boladh gáissmelling bad from gas
comhracfight
otharcharrambulance
formhór an bhealaighmost of the way
ag dul ar foscadhsheltering
ag sciorradhsliding
ag lámhacáncrawling
fras lámhaighvolley
babhlaíbowls
a gciarsúirtheir hankies
leachtliquid
cosaintprotection
bodhardeaf
bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling
ba ghnách leishe used to
d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home
stad an bhusthe bus stop
thuirling séhe disembarked
neamhurchóideachinnocent
bábántainnocent
ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him
trup na mbrógthe sound of the shoes
neamhchoireachinnocent
níor shamhlaighhe didn't imagine
an t-uafásthe horror
anfaterror
cortwist
dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head
scáilshadow
scoilteadh a bhlaoschis skull was split open
scréachascreams
na hionsaitheoiríthe attackers
níos truacántamore plaintive
go prasquickly
ag maothú an chairpéidmoistening the carpet
Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died
go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky
ar mire le feargmad with rage
beaginmhehelplessness
cé a bhí ciontachwho was responsible
níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged
ciontach i ndúnmharúguilty of murder
go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack
ag maíomhstating
seanphionós na fuipethe old whip punishment
i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault
peann a chur le párto put pen to paper
aiféalaregret
gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment
ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
teacht i dtír ar
take advantage of
Baineann siad lenár stádas mar thír fhorbartha chomhaimseartha atá in ann
teacht i dtír ar an réabhlóid chumarsáide chun postanna d'ardchaighdeán a chruthú.
le teacht i dtír ar
to take advantage of
Is ó stáit eile formhór na ndaoine atá ag cur fúthu san áit, agus tagann daoine ó thíortha eile, fiú,
le teacht i dtír ar na háiseanna agus ar an stíl mhaireachtála a chuireann The Villages ar fáil.
dá dteacht isteach
of their income
Léirigh suirbhé a rinne 3com Ireland le déanaí gur beag gnó atá á dhéanamh go leictreonach in Éirinn - dúirt os cionn trí cheathrú de na comhlachtaí beaga go bhfuil níos lú ná 10 %
dá dteacht isteach á ghiniúint ag tráchtáil leictreonach.
nach ndéanfadh Paddy iarracht teacht abhaile
that Paddy wouldn't try to come home
Praghas: €25 (clúdach crua)*
Gluais • Glossary
beathaisnéis údaraitheauthorized biography
a dialanna pearsantapersonal diaries
páipéir phríobháideachaprivate papers
go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President
bailithe le chéilegathered together
bhriseadh lárthéarmamid-term break
ghuigh Patrick oíche mhaith ar gach duinePatrick bade everyone goodnight
as go brách leisoff he went
ina sámhchodladhsound asleep
clagarnachclatter
liúigh Patrick féinPatrick himself yelled
den chosán bristeof the broken pavement
foscadhshelter
tolgcouch
phléasc gloine fhuinneoga an doraisthe glass of the windows in the door exploded
rinne lámhachánshe crawled
dallógablinds
leathorlachhalf an inch
grúpa confachan angry group
idirboth
ag béiceachshouting
casúrhammer
tairnínails
cláir adhmaidwooden boards
gráscardisorderly mob
bosca na bhfiúsannathe fuse box
lúth na ngéagthe power in her limbs
marbhintinneach le heaglamentally paralysed with fear
crógachtbravery
cinnireachtleadership
fuaraigeantacool-headed
ag síneadh na sreinge thart an coirnéalextending the chord around the corner
ag stiúradh cúrsaí cosantadirecting defence matters
as a támhnéal faitísfrom her trance of fear
ag breith ar dhá chamángetting hold of two hurleys
shín amach a cosshe extended her leg
Baineadh tuisle as an bheirt acuBoth of them tripped
a fhad a mhair an t-ionsaías long as the attack lasted
i mbaol a mbáisin danger of being killed
scanraithe as a mbeathascared to death
trost na mbrógthe tramp of the shoes
carr coimhthíoch bána strange white car
go tráthrialtaregularly
nach ndéanfadh Paddy iarracht teacht abhailethat Paddy wouldn't try to come home
róchontúirteachtoo dangerous
í ar a díchealldoing her best
ag iarraidh an tocht a cheilttrying to hide the emotion
leis an mhinicíocht raidió sinwith that radio frequency
barúilidea
gluaiseachtaímovements
i bhfianaisein light of
nach bhfuil an dara rogha aici ach a admháilthat she has no choice but to admit
drogallreluctance
an t-aon chosaintthe only protection
teacht aniar
recuperative power
Chaithfeá iontas a dhéanamh den
teacht aniar atá sa bhfear seo, a rinne obair fhíorthábhachtach i léann na Gaeilge in ainneoin na ndeacrachtaí seo agus a bhain amach a aidhmeanna pearsanta gan mórán tacaíochta ó údaráis na hEaglaise Caitlicí tar éis dó cliseadh néarach a bheith aige agus é fós ina fhochéimí.
theacht isteach
income
D'aithin na Coimisinéirí Ioncaim i mBuiséad 1999 go raibh impleachtaí móra ag an idirlíon do
theacht isteach cánach - impleachtaí a pléadh arís i gcomhthéacs Bhuiséad 2003.
dá theacht isteach
of its income
" De réir Tony Byrne ón chomhlacht próiseála éisc Norfish, atá lonnaithe i nDún na nGall, tagann 10%
dá theacht isteach ón mhargadh Éigipteach agus dá dteipfeadh air sin chaillfí postanna.
do na glúnta atá ag teacht inár ndiaidh
for the generations that are coming after us
Go ndéanfaí forbairt láidir bunaithe ar theanga agus chultúr na hÉireann sa tslí is go mbeadh obair as Gaeilge ar fáil
do na glúnta atá ag teacht inár ndiaidh.
teacht slán óna thuras féin
to survive his own journey
Ar a laghad, d'éirigh le Jerry McAuley
teacht slán óna thuras féin as Éirinn go Nua-Eabhrac.
fós ag teacht salach ar
clashing with
Ansin chuaigh muid go dtí an deireadh seachtaine ina dhiaidh sin agus bhí muid
fós ag teacht salach ar Fhleadh Bhaile Átha Cliath Chomhaltas Ceoltóirí Éireann.
teacht isteach
income
Bítear ag súil go mbeidh cúlra maith acu ag
teacht isteach agus bíonn deis acu réimse leathan taithí a fháil laistigh den mbanc.
le teacht ar an bhfód
set to emerge
Seirbhísí den tríú glúin
=======
Cé go bhfuil roinnt daoine ag cur i gcoinne na n-aeróg seo toisc go bhfuil imní orthu faoin tionchar a bheidh ag na comharthaí ó na haeróga ar a sláinte, tá an chuma ar an scéal go mbeidh níos mó aeróg fós á dtógaint, anois go bhfuil seirbhísí gutháin den tríú glúin
le teacht ar an bhfód.
go raibh sé ag teacht lena chuntas
that he agreed with his account
"
D'inis an fear eile an scéal mar a chonacthas dósan é agus ní raibh cuma ar an gharda
go raibh sé ag teacht lena chuntas ar dhóigh amháin nó an dóigh eile.
nach bhfuil ag teacht le chéile
that are conflicting
"
Mar a léiríonn na tuairimí go léir
nach bhfuil ag teacht le chéile ar tagraíodh dóibh san alt seo, tá gaol fíorchasta ag an duine daonna le bia.
teacht i dtír orthu
take advantage of them
Nuair a thugann scríbhneoirí péisteanna agus víreas na laigí sin faoi deara bíonn siad ábalta
teacht i dtír orthu agus bogearraí gránna a chruthú.
teacht i gcabhair ar Mheiriceá
to come to America's aid
Níl an dara rogha anois ag na Naisiúin Aontaithe ach
teacht i gcabhair ar Mheiriceá le cinntiú go ndéanfar an Iaráic a riaradh go cothrom agus nach mbeidh comhlachtaí móra ag teacht i dtír ar a cuid acmhainní nádúrtha, idir an ola agus acmhainní eile nach í.
ag teacht i dtír ar a cuid acmhainní nádúrtha
taking advantage of its natural resources
Níl an dara rogha anois ag na Naisiúin Aontaithe ach teacht i gcabhair ar Mheiriceá le cinntiú go ndéanfar an Iaráic a riaradh go cothrom agus nach mbeidh comhlachtaí móra
ag teacht i dtír ar a cuid acmhainní nádúrtha, idir an ola agus acmhainní eile nach í.
ar tí teacht
about to come
Ní hamháin sin, ach ní raibh duine ar bith eile sa bhrú - bhí grúpa i ndiaidh imeacht agus grúpa eile
ar tí teacht - mar sin bhí mo phálás féin agam.
teacht isteach
income
Ag an am céanna, táimid ag cur leis an
teacht isteach ó úsáid an Árais agus imeachtaí an Chlub, agus táimid ag dul i bhfeidhm ar ghrúpaí ar nós Fhoras na Gaeilge agus FÁS chun a léiriú dóibh gur fiú tacaíocht a thabhairt dúinn.
duine atá ag teacht liom féin
someone who agrees with me
"
"Míle altú do Dhia," arsa Aindí, "
duine atá ag teacht liom féin sa deireadh.
ag teacht sa chosán ar bhean an tí
getting in the woman of the house's way
*And there's more! *Níl ansin ach cuid de na hailt is cuimhin liom gan dul a ransú na n-iareagrán atá ag carnadh ar fud an tí (agus
ag teacht sa chosán ar bhean an tí a bhíonn ag iarraidh ord agus eagar a choinneáil orainn uilig sa bhaile chomh maith lena jab féin a dhéanamh).
ag teacht sa chosán ar bhean an tí
getting in the woman of the house's way
*And there's more! *Níl ansin ach cuid de na hailt is cuimhin liom gan dul a ransú na n-iareagrán atá ag carnadh ar fud an tí (agus
ag teacht sa chosán ar bhean an tí a bhíonn ag iarraidh ord agus eagar a choinneáil orainn uilig sa bhaile chomh maith lena jab féin a dhéanamh).
teacht isteach ar
to become accustomed to
Mar shampla, níl focal Béarla (ná aon teanga eile) le cloisint ach Seicis amháin ar na fógraí taistil ar an *metro*, ar an mbus agus ar an *tramvaj*, agus muna bhfuil taithí agat ar theanga Shlavach, tógann sé tamall
teacht isteach ar léamh agus ar chóras foghraíochta na Seicise.
le teacht i dtír ar na córais tacaíochta atá ann
to take advantage of the support systems which exist
Tá eagla an domhain ar an dá rialtas go meallfar na sluaite ó thíortha bochta an oirthir go hÉirinn agus go dtí an Bhreatain, go dtiocfaidh siad go hiarthar na hEorpa
le teacht i dtír ar na córais tacaíochta atá ann don lucht dífhostaíochta agus do dhaoine gan dídean.
ag teacht i dtír ar
taking advantage of
Tá sé mícheart, ar ndóigh, chomh mícheart le polaiteoirí measúla a bheith ag iarraidh íocaíochtaí ar son a bpatrúnachta - na daoine seo a bheadh ag tabhairt amach fá pharamílitigh ar thaobh amháin agus
ag teacht i dtír ar a stádas mar fheisirí ar an taobh eile.
ag iarraidh teacht chucu féin
trying to recover
Tá cathracha agus bailte in áiteanna eile sa tír nach bhfuil go maith as ar chor ar bith, agus atá fós
ag iarraidh teacht chucu féin i ndiaidh dheireadh ré an Chumannachais.
nílim tar éis teacht chun réitigh go hiomlán leis
I haven't totally figured it out
Agus dob ait liom ar fad é agus
nílim tar éis teacht chun réitigh go hiomlán leis.
ag teacht chun cinn
emerging
Ach cá bhfios cé chomh fada is a mhairfidh an taitneamh atá le baint as an saghas sin cumarsáide? Agus nílim ag caint ar cheisteanna morálta - tá fadhb níos mó ná sin
ag teacht chun cinn anois: fógraí.
Teachta Comhdhála
Congressman
"
Tháinig cáineadh láidir an
Teachta Comhdhála King ag an am céanna is a bhí Easpag Caitliceach Colorado Springs ag eisiúint tréadlitir an-chonspóideach inár nocht sé an tuairim nár cheart comaoineach a thabhairt do Chaitlicigh má thugann siad vóta do pholaiteoirí a théann i gcoinne theagasc na hEaglaise maidir le ceisteanna mar ghinmhilleadh agus póstaí aonghnéis.
ag teacht i dtír ar
taking advantage of
Tá sé féin, le cois a chomhghleacaí Michael Daly, go láidir den tuairim gur ar mhaithe leo féin a bhíonn go leor de na coimeádaithe ealaíne agus na gnólachtaí móra, agus go bhfuil siad
ag teacht i dtír ar phíosaí ealaíne atá faoina gcúram ar mhaithe lena leas féin.
teacht i gcumhacht
the coming to power
Ní mhaireadh an turas ó Learpholl go Londain ach trí huaire le British Rail, go dtí
teacht i gcumhacht rialtas Thatcher i 1979.
ag teacht salach ar a chéile
contradicting each other
"Thug Joyce blas ar an saol ar na sráideanna, tugann Maeve Brennan blas ar an saol taobh istigh de na tithe agus an chaoi a bhfulaingíonn duine aonair nuair atá rialacha
ag teacht salach ar a chéile ón tsochaí mhór; rialacha faoi bheith i do thost is faoi rudaí áirithe a dhéanamh agus an chaoi a dteanntaítear daoine idir dhá chloch mhóra éagsúla.
ag teacht ní ba chóngaraí
drawing nearer
Ach de réir mar a bhí an 12 Iúil, 1871
ag teacht ní ba chóngaraí, ba léir go raibh fearg an-láidir i gceist go fóill.
teacht i dtír ar an eagla sin atá ar dhaoine
take advantage of that fear that people have
"Tá sé furasta ceannasaíocht a fháil ar an phobal aontachtach fríd an eagla, agus
teacht i dtír ar an eagla sin atá ar dhaoine," arsa poblachtánach amháin liom.
teacht isteach
income
Tá an-titim tagtha ar an
teacht isteach sna ceantair thraidisiúnta turasóireachta mar Chill Áirne.
ag teacht i dtír ar
taking advantage of
Go deimhin, bhí an córas sa nGearmáin réasúnta maith
ag teacht i dtír ar bhuntáistí an chaipitleachais agus an tsóisialachais araon.
ag teacht ar shála ghníomh ollmhór díchoimisiúnaithe
coming on the back of a major act of decommissioning
Fuarthas amach cúpla lá ó shin, áfach, go bhfuil oifigigh rialtais ag obair ar dhréachtdoiciméad a leagfadh síos an comhthéacs ina gcuirfí ar bun feidhmeannas bunaithe ar roinnt cumhachta idir an DUP agus Sinn Féin,
ag teacht ar shála ghníomh ollmhór díchoimisiúnaithe ón IRA.
ag teacht i bhfeidhm
coming into force
Amannta is míbhuntáiste é an córas daonlathach seo toisc go mbíonn athruithe tábhachtacha mall
ag teacht i bhfeidhm, ach is gné thábhachtach é freisin den CLG toisc go dtugann sé úinéireacht an chumainn do na gnáthbhaill, agus ar an gcaoi sin Cumann Lúthchleas Gael a choinneáil láidir sa phobal.
ag teacht chucu féin
recovering
Is éard a bheadh ann go príomha ná leapacha do dhaoine atá
ag teacht chucu féin i ndiaidh obráide nó mórchúram sláinte eile, daoine a bhíonn ina luí faoi láthair i leapacha costasacha an Ospidéil Réigiúnaigh i nGaillimh.
teacht na gCeilteach
the coming of the Celts
Chuaigh mé ar ais dhá mhíle bliain go dtí
teacht na gCeilteach go hÉirinn - agus níos faide siar fiú - ansin tháinig mé ar ais de réir a chéile i dtreo an lae inniu.
ag teacht i bhfeidhm
being implemented
Is gearr go mbeidh na hathruithe sin
ag teacht i bhfeidhm agus beidh sé suimiúil a fheiceáil cén difríocht a dhéanfaidh siad do chaighdeán agus do ghluaiseacht na gcluichí.
a theacht i dtír orthu sin
to take advantage of them
Tá na hacmhainní teicneolaíochta ann leis an saibhreas oidhreachta a chraobhscaoileadh agus creidim go bhfuil dualgas ar an Bhrainse
a theacht i dtír orthu sin, ar acmhainní an idirlín ach go háirithe.
ag teacht i dtír ar
taking advantage of
Ach is é an rud is suntasaí faoi ná go bhfuil sé
ag teacht i dtír ar an obair atá déanta cheana féin sa Eoraip i réimse na dteangacha.
teacht isteach rialta
steady income
Tá
teacht isteach rialta agam féin agus is mian liom mo chuid páistí a chur chuig scoil Chaitliceach.
teacht chun fóirthinte ar dhaoine
to come to the aid of people
Tá mé cinnte go mbeadh siad sásta
teacht chun fóirthinte ar dhaoine nach bhfuil chomh hádhúil leo féin, dá n-iarrfaí orthu.
ag teacht cuid mhaith lena chuid tuairimí
agreeing for the most part with his opinions
Scríobh Pádraig Ó Cearbhaill aiste mhaith dar teideal "An Amhránaíocht ar an Sean-Nós" in *Oghma *7 (1995) faoi na cúrsaí seo agus bheinn
ag teacht cuid mhaith lena chuid tuairimí.
le teacht i gcomharbacht ar
to succeed
Marc: B-
*Seán (Jackie) Ó Droighneáin (AMICUS)*
Ní dheachaigh sé i bhfeidhm rómhór ar an bhord ó ceapadh anuraidh é
le teacht i gcomharbacht ar Phól Ó Foighil.
ag teacht chun cinn
emerging
Tá géarchéim
ag teacht chun cinn i mBaile Átha Cliath ó thaobh CLG (agus a leithéid chéanna sna bailte móra ar fud na tíre).
teacht i dtarrtháil ar
come to the rescue of
Gabhadh beirt go dtí seo: fear as North Carolina a bhfuil sé curtha ina leith go raibh sé ag tairiscint $250,000 do dhuine ar bith a mharódh Michael Schiavo; agus fear as Illinois a ghoid gunna as siopa gunnaí in Florida agus é ar intinn aige “
teacht i dtarrtháil ar Terri Schiavo”.
a theacht ar ais chucusan
to come back to them
Ar an 17 Aibreán 2005 shéan urlabhraí de chuid an PSNI an méid seo in alt san *Irish Independent *agus dúirt go rabhadar siúd ag fanacht ar na Gardaí
a theacht ar ais chucusan.
teacht isteach
income
Rinneadh anailís ar na postanna de réir sé shlat tomhais éagsúla: timpeallacht,
teacht isteach, deiseanna sa todhchaí, éilimh fhisiciúla, daingneacht agus strus.
teacht i dtarrtháil orthu siúd
to rescue those
B’fhear dóiteáin é leis an Fire Department of New York (FDNY) agus bhí sé i measc na gcéadta a chaill a mbeatha an lá áirithe sin agus iad ag iarraidh
teacht i dtarrtháil orthu siúd a bhí sáinnithe sa World Trade Center.
a theacht i dtír ar
to live off, take advantage of
Beidh orthu siúd atá ag iarraidh go fóill
a theacht i dtír ar an chlú a tharraing *Ryan’s Daughter *ar an chontae a n-aird a dhíriú ar an am atá romhainn agus bheith straitéiseach agus cruthaitheach ina gcuid pleanála.
Tá airde ag teacht ionat
you've grown
go leisciúillazily
ag fógairt ormcalling to me
bodhardeaf
go crostacrossly
ligthe ar cíosrented out
go hiondúilusually
ar mhaithe le do shláintesefor the sake of your health
neart rudaí spéisiúlaplenty of interesting things
seala period of time
Tá airde ag teacht ionatyou've grown
a thagadh muid ar cuairtwhen we used to come to visit
an-mhochvery early
sciuirda quick dash, flying visit
leamhboring
mo náire thúshame on you
múineadhmanners
ón matalfrom the mantelpiece
pussulky expression
ná bac leisdon't bother with it
galpuff
go mífhoighdeachimpatiently
ar fánwandering
á ndóbeing burnt
rith sé léiit occured to her
sna sceachain the bushes
cheapfá go raibh siad trí thineyou would think that they were on fire
cuid an dreoilínthe wren's portion
an siúladh Mamó síos chuig an siopa fadó .
ag iarraidh teacht i bhfóir ar dhaoine
trying to help people
Bhí cuid acu a raibh an saol fágtha acu, tuilleadh as a gcéill le pian, daoine eile a bhí balbh leis an eagla, agus tuilleadh arís a bhí ag siortadh thart fríd chonamar an charráiste
ag iarraidh teacht i bhfóir ar dhaoine nach raibh tarrtháil le déanamh orthu.
ár dteacht isteach
our income
Lasmuigh de sin, beifear ag plé féidearthachtaí maidir le feabhas a chur ar
ár dteacht isteach, mar thoradh ar chomhoibriú le páirtnéirí atá lonnaithe i dtíortha agus réigiúin atá buailte linn, ionas gur féidir pleanáil do thodhchaí ina mbeidh níos mó deiseanna ann dúinn bheith ag oibriú lenár gcomharsana ná mar a bhí roimhe seo.
teacht i dtír ar
to take advantage of
Ina gcás siúd, áfach, bíonn siad ag iarraidh
teacht i dtír ar an ádh a thiteann ar dhaoine agus ag iarraidh míbhuntáiste a bhaint as buntáiste.
Tá airde ag teacht ionat
you've grown
go leisciúillazily
ag fógairt ormcalling to me
bodhardeaf
go crostacrossly
ligthe ar cíosrented out
go hiondúilusually
ar mhaithe le do shláintesefor the sake of your health
neart rudaí spéisiúlaplenty of interesting things
seala period of time
Tá airde ag teacht ionatyou've grown
a thagadh muid ar cuairtwhen we used to come to visit
an-mhochvery early
sciuirda quick dash, flying visit
leamhboring
mo náire thúshame on you
múineadhmanners
ón matalfrom the mantelpiece
pussulky expression
ná bac leisdon't bother with it
galpuff
go mífhoighdeachimpatiently
ar fánwandering
á ndóbeing burnt
rith sé léiit occured to her
sna sceachain the bushes
cheapfá go raibh siad trí thineyou would think that they were on fire
cuid an dreoilínthe wren's portion
an siúladh Mamó síos chuig an siopa fadó .
ag teacht aniar an t-ard
coming over the high ground
“Sin Síle agat,” arsa an mháthair agus í ag amharc ar an iníon
ag teacht aniar an t-ard agus céim anois agus céim arís léi.