sa chruth go dtig linn
so that we can
Fanóidh muid go buan
ag sclábhaíocht, más gá, ó Luan go Luan;
ag scuabadh agus ag sciúradh
go béasach in bhur dtithe bodaigh;
ag freastal agus ag friotháladh
go dúthrachtach in bhur dtábhairní;
Inár searbhóntaí agus inár seirbhísigh,
géilliúil agus cuideachtúil,
sa chruth go dtig linn, mall agus luath,
greim bídh a ghoid go tráthúil,
deaslámhach, d'ár gcuid páistí gortacha
ó chrúba craosacha bhur bhfuath.
Thig leo gnaithe a dhéanamh gan tú
They can survive without you
Thig leo gnaithe a dhéanamh gan tú nuair nach mbíonn tú ansin, áfach, mar gur dream neamhspleách iad.
thar an tairseach
over the threshold
D'fháiltíodh isteach
thar an tairseach iad.
nach dtig a iomrá 'fhad le Balor
without word of it reaching Balor
Is beag cat a chorraíonn nó cú a chacann ar an oileán ciachmhar, ciaptha seo
nach dtig a iomrá 'fhad le Balor na Súile Nimhe luath nó mall.
a dtig linn ar fad a bheith bródúil aisti
that we can all be proud of
Caithfidh muid fanacht go dtí go bhfógrófar cé hé/hí an stiúrthóir nua le fáil amach cad é atá i ndán d'Áras Nua-Ealaíne na hÉireann amach anseo, ach tá McGonagle ag fágáil dánlainne ina dhiaidh
a dtig linn ar fad a bheith bródúil aisti.
ag fanacht thar fhad na fáilte
overstaying my welcome
Ach nuair a rinne seanbhean mhór mhantach iarracht mé a mhealladh chun a leapa, bhraith mé go raibh mé
ag fanacht thar fhad na fáilte.
go dtig cearr beag ar an bhuachaill
that the boy becomes a bit touched
Agus nach bí ag déanamh go n-éalaíonn an stócach ach an oiread, nó chítear dóibh
go dtig cearr beag ar an bhuachaill ag tús na ndéaga, gur cinéal ceamach go minic an glas-stócach, go mbíonn sé ar shiúl agus a ruball amuigh ar a thóin, nó a gheansaí siar aniar nó má tá cuma an cheamaigh amach air é taobh istigh amuigh fosta.
go dtig cearr beag ar an bhuachaill
that the boy becomes a bit touched
Agus nach bí ag déanamh go n-éalaíonn an stócach ach an oiread, nó chítear dóibh
go dtig cearr beag ar an bhuachaill ag tús na ndéaga, gur cinéal ceamach go minic an glas-stócach, go mbíonn sé ar shiúl agus a ruball amuigh ar a thóin, nó a gheansaí siar aniar nó má tá cuma an cheamaigh amach air é taobh istigh amuigh fosta.
mura dtig leis an dá rialtas
unless the two governments can
Creidim go bhfuil am an-chontúirteach romhainn
mura dtig leis an dá rialtas coinín a tharraingt amach as an hata.
Tar éis an tsaoil
after all
Tar éis an tsaoil, nach í aidhm an CLG an cluiche a scaipeadh ar fud na tíre agus an t-aos óg a spreagadh chun í a imirt, nó an ea?
*Is múinteoir scoile é Colm Mac Séalaigh.
ach ann ach go dtiocfadh léi a ceann a thógáil
she could barely lift her head with the embarrassment
"
"Rita," arsa an bhean eile
ach ann ach go dtiocfadh léi a ceann a thógáil.
ó tháinig an tseachtain
since the beginning of the week
Tá tú ag tarraingt na gcos
ó tháinig an tseachtain.
tar éis titim amach
after happening
Má thagann cogadh domhanda mar thoradh ar an mhéid atá
tar éis titim amach le cúpla seachtain anuas, nach mbeidh tíortha ag teastáil le bheith mar ghníomhairí síochána le réiteach a chuardach - moltóir cothrom, neamhspléach, gan aon bhagáiste míleata.
Ba bheag nach dtáinig a raibh ina ghoile aniar
he nearly vomited
Ba bheag nach dtáinig a raibh ina ghoile aniar nuair a chonaic sé an píosa feola a bhí folaithe ag cúl an chuisneora, ann ach go raibh sé beo.
go dtiocfadh leis a sheacht sáith codlata a dhéanamh
that he could have slept soundly
Bhí sé chomh tuirseach sin anois
go dtiocfadh leis a sheacht sáith codlata a dhéanamh.
an dtig leat neamhiontas a dhéanamh
can you ignore
Ní hí an cheist atá os do chomhair amach ná an bhfuil sé i d'acmhainn dul ar líne ach
an dtig leat neamhiontas a dhéanamh d'fhorbairt do ghnó féin agus d'fhorbairt do thíre san am atá le theacht?
Suíomh gréasáin An Webbery: http://www.
Tháinig sé crua ar Chian
It was difficult for Cian
Tháinig sé crua ar Chian soc an chairr a fheiceáil, chan amháin a bheith ag caint ar chúlú thart an coirneál.
thiocfadh liom mo sheacht sáith gáirí a dhéanamh
I could have laughed my fill
An bhfuil a fhios agat seo,
thiocfadh liom mo sheacht sáith gáirí a dhéanamh ach go bé gur ag cur scrúdú ort a bhí mé.
thar a bheith sásta
very pleased
Tá sé
thar a bheith sásta gur chuir Foras na Gaeilge in iúl ag deireadh mhí Eanáir go raibh siad toilteanach a bheith mar phríomhurra ar an bhféile.
thiocfainn isteach air
I'd get used to it
Dá mbeinn tar éis dul ann agus mé fiche éigin bliain,
thiocfainn isteach air.
a tháinig i dtreis as a stuaim féin
self-made
Dá bharr seo, b'iomaíocht idir dhá phearsantacht a bhí san fheachtas sa deireadh, idir Berlusconi, fiontraí
a tháinig i dtreis as a stuaim féin, agus Rutelli, polaiteoir níos óige agus níos plásánta.
ag cur thar maoil
overflowing
Dúirt sé go magúil cúpla uair go raibh sé chun na hamhráin chiúine a chasadh ag tús na ceolchoirme mar go raibh sé cinnte de go mbeadh an áit
ag cur thar maoil le daoine roimh dheireadh na hoíche.
go dtabharfaidís thar n-ais dom é
that they would give it back to me
Tá mo bhainisteoir ag caint leo agus thugadar a bhfocal
go dtabharfaidís thar n-ais dom é ar phraghas éigin.
ag dul thar bráid
passing by
Is féidir liom luí sa leaba san oíche agus nuair a chloisim carr nó trucail
ag dul thar bráid, bíonn a fhios agam cé leis an fheithicil.
ag cur thar maoil
overflowing
Bhí an bus
ag cur thar maoil le daoine mar go raibh sé tar éis a sé tráthnona.
Má thagann an crú ar an tairne
when it comes to the test
Tá a fhios acu sin achan rud!"
"Nach Eorpaigh muid ar fad anois," a mhaígh an tEorpach Mór, Fat the Cóp, agus é ag iarraidh teacht i gcabhair ar na créatúirí cráite:"
Má thagann an crú ar an tairne déanfaidh muid cinnte go gcruthófar spás fá choinne nócha duine eile i ngoirt phrátaí na hAlban.
ag dul thar bráid
passing by
Theith siad lena n-anam, ach bhain Balor barrthuisle as Ó Peann Luaidhe agus chuir an milleán ar dhuine neamhurchóideach den mhuintir ghorm a bhí
ag dul thar bráid.
go dtí go dtig athrú air sin
until that changes
Faraor go gcaithfidh tú do ghnó a dhéanamh i mBéarla agus
go dtí go dtig athrú air sin beidh Gaeltacht Ghleann Fhinne i mbaol.
faoi chúinsí áirithe thar na bearta
in certain extreme circumstances
Tá sé deacair acu glacadh leis go bhféadfadh duine ar bith againn,
faoi chúinsí áirithe thar na bearta, an rogha mhícheart a dhéanamh.
thar fóir
over the top
Níl aon dabht ach go ndeachaigh na Gardaí
thar fóir lena mbataí ar an 6 Bealtaine 2002 ag an léirsiú i mBaile Átha Cliath.
thar lá ar bith eile
of all days
Ní raibh fonn air a dhul i gcoinne a mháthar inniu
thar lá ar bith eile.
tar éis an tsaoil
after all
Is aisteach ar bhealach méid an fháiltithe agus an ceiliúradh a deineadh mar,
tar éis an tsaoil, is foireann í seo nár bhuaigh aon chraobh ná corn agus nár éirigh léi dul chomh fada fiú amháin le cluiche ceathrú ceannais an chomórtais.
thar barr
excellent
Measann sé go raibh Dave Fanning
thar barr mar láithreoir tráth ach go bhfuil an splanc caillte aige, gur agallaimh is mó a bhíonn aige ar an chlár anois, agus go bhfuil an chuma ar an scéal nach gceannaíonn sé mórán ceoil nua.
tar éis a mbuailte
after being defeated
Rud eile ná go raibh briseadh deas cúpla seachtain chun traenála agus pleanála ag an gClár, ag Tiobraid Árann agus ag Corcaigh
tar éis a mbuailte ach b'éigean d'Áth Cliath, do Loch Garman, don Mhí agus d'Uíbh Fhailí dul chun páirce arís sé lá tar éis dóibh cluiche a chailleadh.
thiocfadh liom codladh liom
I could sleep on
"An bhfuil a fhios agat seo,
thiocfadh liom codladh liom," arsa Ruth.
má thig liom
if I can
Am ar bith a fheicim anois é, goidim é
má thig liom.
a thig salach
which contradicts
Is beag an seans, mar sin, go mbeidh cruinnithe idir baill Shinn Féin agus an UDA sa todhchaí, rud
a thig salach ar thuairimí lucht scríofa "Common Sense" a mhaígh gur shíl an pobal Protastúnach nár leor é *No *a rá.
dheamhan má thig liom smaointiú
I'll be damned if I can remember
"Órú, chuir mé i dtaisce iad nuair a tháinig muid ar ais an iarraidh dheireanach agus
dheamhan má thig liom smaointiú cá bhfuil siad," arsa Bróna.
chomh tiubh géar agus a thiocfadh leis
as fast as he possibly could
Amach le Frank
chomh tiubh géar agus a thiocfadh leis agus suas leis ar stól na cistine.
Nach réidh a tháinig an bhréag leat
doesn't lying comes easy to you
Bhris an gáire ar Frank ach char dhúirt Bróna ach "
Nach réidh a tháinig an bhréag leat," agus shuigh sí isteach sa tacsaí.
thar a bheith gnóthach
most busy
"
Albam
=======
Tá sé beartaithe ag an bhean
thar a bheith gnóthach seo albam a thaifeadadh go luath chomh maith, ar a mbeidh amhráin sean-nóis agus dhá cheann nua-chumtha.
nuair a tháinig sé i méadaíocht
when he grew up
isteach sa FDNY
nuair a tháinig sé i méadaíocht, agus rinne beirt dá mhic amhlaidh; chuaigh duine acu, Bill Bresnan, amach ar pinsean i mí Iúil 2001.
tig siad
they come
Gach mí Iúil, cuir i gcás, bíonn cúrsa siúil ann do mhúinteoirí bunscoile agus
tig siad as gach páirt den tír anseo.
ag dul thar fóir
going overboard
Bhí a lán Éireannach agus ceardchumannaithe ón cheantar ar an pharáid ach bhí an-fhoighid acu leis na póilíní, in ainneoin iad a bheith
ag dul thar fóir leis an smachtú.
go dtiocfadh muid i dtír ar an airgead Eorpach
that we take advantage of European money
Ach an bhfuil sé ceart
go dtiocfadh muid i dtír ar an airgead Eorpach ar feadh i bhfad agus ansin go dtabharfadh muid droim láimhe don Eoraip mhéadaithe?
Tá argóint ann go ndéanann comhlachtaí Meiriceánacha airgead a infheistiú in Éirinn de bharr muid a bheith inár mbaill den Aontas Eorpach agus má dhiúltaíonn muid do Chonradh Nice go léireoidh sin easpa díograise agus go ndéanfar an t-airgead seo a infheistiú i bpostanna in Albain, Sasana agus oirthear na hEorpa.
Tagaim féin leis an tuairim seo
I agree with this opinion
Tagaim féin leis an tuairim seo.
nach dtiocfadh léi a athrach a iarraidh
she couldn't ask for any better
Bhí torthaí na scrúduithe chomh maith sin
nach dtiocfadh léi a athrach a iarraidh agus bheadh sí ábalta a dhul ar a rogha ollscoil anois.
thar an cheasaigh
overboard/over the top
Nuair a chonaic a hathair na deora bhí a fhios aige go raibh sé ag dul rud beag
thar an cheasaigh.
thar a bheith dearfach
extremely positive
"
Is duine
thar a bheith dearfach í Gearóidín agus nuair a d'fhiafraigh mé di ar chuir sé isteach uirthi nach raibh an meas céanna ar an scéalaíocht agus ar an amhránaíocht ina ceantar dúchais, ní raibh sí sásta a bheith cáinteach.
iad a mhealladh chomh maith is a thig linn
to coax them with us as best we can
Tá mé ag déanamh an dóigh chun tosaigh ná
iad a mhealladh chomh maith is a thig linn.
tar éis do na buamaí pléascadh
after the bombs had exploded
Bhí a bhformhór dóite go dona de bharr na tine a bhí sa Sari
tar éis do na buamaí pléascadh.
ní aithneoidís barra ceoil thar bharra sópa
they couldn't tell a bar of music from a bar of soap
Cuid mhór acu
ní aithneoidís barra ceoil thar bharra sópa, nó céim damhsa thar chéim sa Ghaeilge Ársa.
Má thig an tuar fán tairngreacht
if the prediction comes through
Má thig an tuar fán tairngreacht, buille mór síceolaíoch a bheas ann d'aontachtaithe nach mbeidh ábalta labhairt ar an mhóramh aontachtach níos mó.
Thar lá ar bith eile
of all the days
"
Thar lá ar bith eile," arsa Nóirín léi féin.
go dtí go dtig biseach ort
until you get better
"An bhfuil tú cinnte nár mhaith leat a dhul suas chun an bhaile cúpla lá
go dtí go dtig biseach ort? Chan ag dul ar chúl sceiche atá mé nuair a deirim nach bhfuil a fhios ag mná óga an lae inniu cad é an dóigh le haire a thabhairt d'fhear.
thar sáile
abroad
Ní raibh aon rogha ag daoine ach imeacht
thar sáile.
thagadh deartháireacha m'athar anuas
my father's brothers used to come down
"Oícheanta áirithe
thagadh deartháireacha m'athar anuas ó na Bronx.
thar lear
abroad
Tá go leor
thar lear chomh maith.
ag dul thar fóir
going overboard
Agus todhchaí an PSNI á plé faoi láthair, tá iarrachtaí a cheannasaíochta an milleán uilig a chur ar na poblachtánaigh
ag dul thar fóir.
nach dtángthas ar a dhath dá bharr
where nothing was found as a result of it
An t-ollruathar ar oifigí Shinn Féin i Stormont,
nach dtángthas ar a dhath dá bharr; tógáil agus ceistiú státseirbhísigh mar dhallamullóg ("smokescreen" an focal a d'úsáid foinse shinsearach de chuid an PSNI féin!) le spiaire, nó *mole*, taobh istigh den IRA féin a chosaint; líomhaintí fá nascanna idir an IRA agus grúpaí sceimhlitheoireachta thar lear - tá daoine taobh amuigh den chlann phoblachtánach ag ceistiú bhunús na n-imeachtaí agus na líomhaintí seo.
thar lear
abroad
I dTiobrad Árann agus sna contaetha láidre eile imrítear iománaíocht gach Domhnach i rith an tsamhraidh agus peil sa gheimhreadh don spórt! Ach i mBaile Átha Cliath is beag iomáint a imrítear sa samhradh, mar bíonn mic léinn
thar lear agus daoine ar saoire.
atá tar éis mórán a bhaint amach
who has achieved a lot
Is fear é Mícheál Ó Grádaigh
atá tar éis mórán a bhaint amach i gcúrsaí iomána i rith a shaoil ach tá an díocas céanna ann is a bhí riamh.
Ní thiocfadh liom a bheith gaibhte
I couldn't be bothered
Ní thiocfadh liom a bheith gaibhte ag treabhadh fríd seo.
tar éis dise bailiú léi
after she had left
Nuair a chuaigh a chailín go Tír na mBascach ar feadh bliana chun Spáinnis a fhoghlaim, chuaigh Hector léi, ach d'fhan sé ansin trí bliana
tar éis dise bailiú léi.
thar sáile
abroad
Téann tú
thar sáile agus bíonn teanga ag gach aon náisiún eile.
ag dul thar fóir
overboard
Chuala mé féin (agus go leor iriseoirí eile) roinnt mhaith daoine ag rá go raibh sé deas go rabhthas ag cuimhneamh ar dhuine ab ansa leo a cailleadh, ach go rabhthas
ag dul thar fóir leis an chlúdach.
Thiocfadh liom féin a mhacasamhail sin a dhéanamh
I could do the same myself
Thiocfadh liom féin a mhacasamhail sin a dhéanamh, a deir daoine eile.
tháinig mé isteach air
I became used to it
Tá an córas in Éirinn difriúil ón cheann atá sna Stáit Aontaithe, ach
tháinig mé isteach air ar deireadh.
thar barr
excellent
Thug Mary ceardlann amhránaíochta sean-nóis cúpla mí ó shin agus d'éirigh
thar barr leis an ócáid.
thar a bheith sásta
very pleased indeed
Bhí gach áit sa rang lán agus bhí daoine
thar a bheith sásta leis an imeacht.
nuair a thagann an chrú dtín dtairne
when it comes to the test
Bhí tráth, nach fada ó shin é, a raibh daoine sa pharóiste nach raibh aon Bhéarla acu ach anois tá formhór na n-áitreabhach sa pharóiste dátheangach agus
nuair a thagann an chrú dtín dtairne is é an Béarla is fearr leis an ndream óg a labhairt.
Tar éis an tsaoil
after all
(
Tar éis an tsaoil, as chuile euro a fuair muid ón Eoraip, chaill muid a chomhionann is dhá euro i luach an éisc a thóg iascairí eile i bhfarraigí na hÉireann ó chuaigh muid isteach sa gComhphobal 30 bliain ó shin.
An dtig linn
can we ...?
An dtig linn cur suas le fiche bliain eile den choimhlint seo?
*Is iriseoir leis an *Irish News* i mBéal Feirste é Robert McMillen.
ní thig an aclaíocht domhsa cibé
exercise doesn't suit me anyway
"Órú,
ní thig an aclaíocht domhsa cibé.
thar aon rud eile
above all is
Tógann an scríbhneoireacht,
thar aon rud eile, tógann sé an-chuid ama.
thar cionn
great
"Bhí na daoine
thar cionn," a deir Doherty, ag tagairt do na léachtóirí agus don fhoireann eile a dhéanann Clár Staidéir Idirnáisiúnta Notre Dame a reáchtáil as an Choláiste Ollscoile Baile Átha Cliath agus as Coláiste na Tríonóide.
thar barr
excellent
D'fhógair Federico Trillo, Aire Cosanta na Spáinne agus ball mór le rá d'Opus Dei, i ndiaidh dó a bheith ag taisteal i héileacaptar ar fud chósta Galicia, go raibh "cuma deas glan ar na tránna" agus go raibh "an radharc
thar barr".
a thagann sna sála orthu
which follows them
Cuid de na rudaí is mó atá ag cur isteach ar fhás an gheillgeair ná na mílte dlí atá ann agus an maorlathas costasach
a thagann sna sála orthu.
tháinig mé isteach air
I became used to it
Tá an córas in Éirinn difriúil ón cheann atá sna Stáit Aontaithe, ach
tháinig mé isteach air ar deireadh.
thar barr
excellent
Thug Mary ceardlann amhránaíochta sean-nóis cúpla mí ó shin agus d'éirigh
thar barr leis an ócáid.
thar a bheith sásta
very pleased indeed
Bhí gach áit sa rang lán agus bhí daoine
thar a bheith sásta leis an imeacht.
ní thiocfadh leo aontú ar aird na gaoithe
they couldn't agree on which way the wind was blowing
An lá ab fhearr a bhí siad
ní thiocfadh leo aontú ar aird na gaoithe.
thiocfadh leat a rá
you could say
Níor chaith Seán ach cúpla lá ar an scoil ach
thiocfadh leat a rá go raibh sé ar Ollscoil sa bhaile.
thig linn a bheith dóchasach
we can be optimistic
Sin ráite, tá Rann na Feirste níos Gaelaí ná mar a bhí tá 15 bliana ó shin agus, má mhaireann an biseach,
thig linn a bheith dóchasach.
tar éis an tsaoil
after all
Bhíodar,
tar éis an tsaoil, ag cloí réabhlóide laistigh den impireacht.
tar éis an scéal seo a bhréagnú
after denying this story
Go dtí seo níl Ambasáid na Breataine
tar éis an scéal seo a bhréagnú.
ag dul thar fóir
overboard
Is é bun agus barr an scéil go bhfuil muinín caillte ag daoine as Meiriceá agus go síltear go bhfuil Bush
ag dul thar fóir, i gcomparáid le stuamacht an té ar tháinig sé mar chomharba air, Bill Clinton.
b'fhéidir go dtiocfaidh tuar fá thairngreacht Hay
perhaps Hay's prediction will come true
Má bhíonn sé drámatúil mar ghníomh,
b'fhéidir go dtiocfaidh tuar fá thairngreacht Hay.
cneasú thar ghoimh
a pretence/a scab on an unhealed wound
Ní bheadh sa tseal beag suaimhnis seo ach
cneasú thar ghoimh.
thar barr
excellently
Dá n-éireodh
thar barr leat mar mhúinteoir, bheadh a fhios agat nach labharfaidís aon fhocal Gaeilge go deo arís.
go dtiocfaidh maolú ar an bhagairt seo
that this threat will abate
Tá Cummiskey, mar aon le go leor daoine eile, ag súil
go dtiocfaidh maolú ar an bhagairt seo, sa dóigh is gur féidir leis an páistí ó Bhéal Feirste agus iad siúd atá ag tabhairt aire dóibh sult a bhaint as a n-am luachmhar le chéile.
de réir mar a thagann muid i méadaíocht
as we grow up
Is minic, áfach, a chailleann muid an tsaoirse seo
de réir mar a thagann muid i méadaíocht.
thar lear
abroad
D'athraigh an áit go mór ó d'fhág mé í, agus bhí athruithe móra tagtha orm féin, mar a bhéifeá ag súil, tar éis tréimhse fhada
thar lear.
tar éis an tsaoil
after all
Agus cá bhfios nach dtarlóidh sé sin mar,
tar éis an tsaoil, nach é iontas agus díol spéise cúrsaí spóirt ná go dtarlaíonn an toradh gan choinne agus an t-éacht glórmhar nuair nach mbíonn súil againn leo.
thar lear
abroad
Mar sin féin, bím ag súil go mór le teacht abhaile freisin!
AÓF: Cad é an rud is mó a mhothaíonn tú uait nuair a bhíonn tú i bhfad ó bhaile?
OMD: Bím ag smaoineamh faoi na seisiúin iontacha nach féidir liom a bheith páirteach iontu in Éirinn, agus freisin bím croíbhriste gan comhluadar mo chailín!
AÓF: Nuair nach mbíonn tú ag plé leis an gceol, cad a dhéanann tú mar chaitheamh aimsire?
OMD: Tá an-suim agam sa pholaitíocht agus i gcúrsaí reatha sa tír seo agus
thar lear.
do na glúnta a thiocfaidh inár ndiaidh
for the generations that will follow us
Tá praiseach déanta ag George Bush agus ag Tony Blair maidir leis an Iaráic; an fhadhb is mó ná go mbeidh an domhan níos contúirtí mar áit sa todhchaí, ní hamháin dúinne ach
do na glúnta a thiocfaidh inár ndiaidh.
is mó a thiocfaidh i dtír ar na margaí nua
who will take most advantage of the new markets
Ná cuireadh sé iontas ar aon duine más comhlachtaí Francacha agus Gearmánacha seachas cinn Bhriotanacha agus Éireannacha
is mó a thiocfaidh i dtír ar na margaí nua a osclóidh Próiseas Barcelona.
Tig na samplaí seo
these examples come
Tig na samplaí seo as tuarascáil a d'ullmhaigh Coimisiún na gCeart Daonna ó thuaidh ar thraenáil an PSNI maidir le cearta daonna.
dhiúl sí isteach a hanáil chomh domhain agus a thiocfadh léi
she took as deep a breath as she could
Nuair a d'oscail doras an ardaitheora,
dhiúl sí isteach a hanáil chomh domhain agus a thiocfadh léi, ag dúil go dtabharfadh sin rud beag uchtaigh di.
thar barr
excellent
"
Deir Áine go raibh an cúrsa Gaeilge san ollscoil, a bhí á reáchtáil ag an tAthair Colmán Ó hUallacháin,
thar barr, go raibh sé "éagsúil ar fad agus nua-aimseartha".