Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Thig leo gnaithe a dhéanamh gan tú They can survive without you
" Thig leo gnaithe a dhéanamh gan tú nuair nach mbíonn tú ansin, áfach, mar gur dream neamhspleách iad.
maireachtáil survive
" Agus más scléip atá uait, ní bheidh díomá ort ag an bhféile seo! Ach cén chaoi ar féidir leis an ngnáthdhuine daonna maireachtáil trí sheachtain iomlán de cheol, d'amhráin agus d'oícheanta fada? Grianghraf: Antaine Ó Faracháin Bhuel, tá a bhealach féin ag gach duine, ach tá cúpla rud bunúsach ba cheart duit a choinneáil i do chloigeann agus tú ar do bhealach síos sa charr chuig an bhféile.
maireachtáil survive
" An dá straitéis a bhí acu ná stop a chur leis an taisteal, is é sin, iad a chur i dtithe (bhí sé faoina comhairlí áitiúla é seo a chur i bhfeidhm) agus múineadh dóibh cén chaoi le maireachtáil sa saol nua (faoin gcóras oideachais a bhí sé seo).
maireachtáil survive
" " Scileanna gnó ======= Cé go bhfuil sé deacair go leor maireachtáil mar ealaíontóir, tá Rachel sásta gur éirigh sí as an chúrsa sa dearadh a thosaigh sí i ndiaidh na hArdteiste sa Choláiste Margaíochta agus Deartha i mBaile Átha Cliath agus go ndeachaigh sí i dtreo na péintéireachta.
go mairfeadh an teanga that the language would survive
" Is mian leis an gcuid is mó go mairfeadh an teanga agus rinneadh é sin an-soiléir ag an gcruinniú a ghairm Coimisiún na Gaeltachta i 2001.
Bunphá caolmhaireachtála basic pay they could barely survive on
" Bunphá caolmhaireachtála á fháil ag a gcuid oibrithe agus gan sochair fhostaí ná eile acu.
mairstin survive
" " Ach níor tógadh mise sa Tuaisceart agus ní féidir liom mairstin sa chineál atmaisféir a bhíonn ann go minic.
an sracadh le maireachtáil the struggle to survive
" Tarchéimníonn daoine nithe dofhulaingthe agus cuireann siad tús le rud úr … Ní daoine éagumasacha muid … Is uirlis chumhachtach iad na healaíona a thacaíonn leis an sracadh le maireachtáil agus chun fuascailt a bhaint amach.
teacht slán óna thuras féin to survive his own journey
" Ar a laghad, d'éirigh le Jerry McAuley teacht slán óna thuras féin as Éirinn go Nua-Eabhrac.
nach dtabharfaidh an diabhal bocht na cosa leis that the poor devil won't survive
" "Is cosúil nach dtabharfaidh an diabhal bocht na cosa leis - ceann acu ar aon nós, arsa Simpleoir gan é ag iarraidh a bheith ar bhealach ar bith greannmhar ach é ag tagairt dá bhfaca sé lena dhá shúil féin.
go mairfeadh sé that it would survive
" Dá leanfaí ag foilsiú *Magill *ar feadh bliana eile, gach seans go mairfeadh sé.
ag maireachtáil surviving
" Faigheann sí rud beag airgid ón Rialtas anois, ach is ag maireachtáil ar fhuinneamh agus ar bhrí na dtuismitheoirí agus na ndaltaí atá sí," a dúirt Paul liom.
ag sracadh leis an saol struggling to survive
" Dúirt sé go leagtar oiread béime ar "an Aisling Mheiriceánach" ach nach mbíonn aon trácht ar an chaoi a mbíonn ar dhaoine áirithe a bheith "ag maireachtáil le francaigh agus a bheith ag sracadh leis an saol.
go mairfidís that they would survive
" Gheobhaidís tacaíocht ó na tíortha as ar eascair siad a chinnteodh go mairfidís.
ag streachailt leis an saol struggling to survive
" Bhunaigh sí teach súip agus oifig chun airgead a bhailiú i mBaile Átha Cliath, agus chabhraigh sí leo siúd a bhí ag dáileadh min bhuí ar na daoine a bhí ag streachailt leis an saol ag tús an Ghorta.
maireachtáil survive, live
" Beidh orthu maireachtáil faoi cheilt agus i ndorchadas, agus gan cúnamh de chinéal ar bith á chur ar fáil dóibh.
le maireachtáil to survive
Mairfidh tú you'll survive
" ‘Mairfidh tú, muis,’ arsa sé ar nós cuma liom, agus scaoil sé a ghreim ar a cois.
Mairfidh tú you'll survive
" ‘Mairfidh tú, muis,’ arsa sé ar nós cuma liom, agus scaoil sé a ghreim ar a cois.
An bhfuil tú beo leat did you survive ...?
" “An bhfuil tú beo leat i ndiaidh na Nollag?” arsa Fiachna le Diarmaid agus é ag foscailt dhoras na hoifige.
ó chinedhíothú na Naitsithe í féin who survived the Nazi genocide herself
" Sa deireadh lonnaíodh an bailiúchán i Músaem Belvedere i Vín, áit ar fhan sé go dtí gur chuir neacht leis na Bloch-Bauers, Maria Altmann (90), a tháinig slán ó chinedhíothú na Naitsithe í féin agus atá ina cónaí i Meiriceá ó shin, gur chuir sí tús le cás gan fasach sa Chúirt Uachtarach sna Stáit Aontaithe chun go dtabharfaí an bailiúchán ar ais do na hoidhrí dlisteanacha.
mairfidh sé he will survive
" Crothnóidh a chlann agus a chairde é ach mairfidh sé ina chuid oibre.
maireachtáil to survive
" Bhí seans ag an teanga maireachtáil ach cailleadh an seans mar gheall ar na Stáit Aontaithe agus a cumhacht agus sotal ar thaobh amháin, agus neamhchumhacht na gciní seo “gan tábhacht” ar an taobh eile, a rabhthas ag súil leo comhshamhlú.
go mairfidh teangacha a bhfuil ar a laghad milliún duine á labhairt faoi láthair, that languages with at least a million speakers at the moment will survive,
" ” Deir Krauss go bhfuil gach seans ann go mairfidh teangacha a bhfuil ar a laghad milliún duine á labhairt faoi láthair, cé go ndeir sé go dtiocfadh le brúidiúlacht stáit deireadh a chur le teanga a mbeadh fiú an méid sin cainteoirí aici.
Mhair siad, They survived,
" Mhair siad, ar éigean, ar mhuca fiáine a sheilg siad sna coillte agus bhí siad ag brath chomh maith ar na bradáin ar rug siad orthu san abhainn lena líonta.
ag maireachtáil ar éigean just about surviving
" Theip ar chuid mhór acu, tá cuid eile acu ag maireachtáil ar éigean agus tá cuid eile acu ag dul in éag.
cén chaoi a maireann na compántais Bhéarla how the English language companies survive
" Ní thuigim cén chaoi a maireann na compántais Bhéarla ar chor ar bith.
níor mhair duine ar bith. no one survived
" Nuair a scriosadh an t-eitleán de chuid Air India sa bhliain 1985, mar shampla, níor mhair duine ar bith.
maireachtáil survive
" ”Sa tsraith “Work Experience”, b’éigean do Bishop maireachtáil ar feadh tréimhse áirithe ar phá íosta amháin.
mairstin survive (maireachtáil)
" **Plean forbartha *Lá Nua*** ***Costais***: Ar an drochuair, le mairstin faoi na dálaí trádála atá ann faoi láthair, beidh ar *Lá Nua* praghas an nuachtáin a mhéadú go dtí €1.
nach mbeidís ábalta maireachtáil dá n-uireasa. that they wouldn't be able to survive in their absence
" Táthar ann a deir nach mbeidís ábalta maireachtáil dá n-uireasa.
mhaireann survive
" Agus an aois scoir sroichte aici, shocraigh sí an chuid eile dá saol a chaitheamh ag maireachtáil leis na daoine ba bhoichte i gCaireo, lucht na ngiobal nó iad siúd a mhaireann ar pé rud a fhaigheann siad ar na sráideanna.
slán feasta shall survive from now on
" Casfaidh siad ceol ina dtithe féin agus sílim go mbeidh an ceol slán feasta.
in ann maireachtáil able to survive
" Tá daoine ann, a scríobh sé sa nuachtán Libération ar an 23 Feabhra, agus is ar éigean go bhfuil siad in ann maireachtáil ar an bpá íosta mhíosúil.
mhair survive
" Ní cleachtú nua atá ann bailiúcháin ríomhairí cianda a úsáid chun jab mór a dhéanamh agus ar bhealach is é an cleachtú céanna seo atá taobh thiar den néalríomhaireacht.
inmharthana shall survive
" Rud ar bith a thógtar le toil na ndaoine, beidh sé inmharthana, dar leis.
mhaireann survive
" Stiúrthóirí ar suim leo saol agus sícé na ndéagóirí caillte a mhaireann ar faobharimeall shochaí bhriste, dhíluachaithe na linne seo.
le snáithe a choinneáil faoin fhiacail to survive
" Fiúntas Teanga Thar a Chéile Ach cé go raibh na hÉireannaigh ábalta Gaeilge a labhairt sa gheiteo, b'éigean dóibh Béarla a fhoghlaim le snáithe a choinneáil faoin fhiacail.
mhair survived
" *" (Karen Corrigan) Níl fhios agam cé chomh fada a mhair an teanga anuas na glúnta i Learpholl.
teacht slán to survive
" An bhfuil seans ar bith go n-éireoidh leo teacht isteach ar an saol nua seo agus go bhfaighidh siad bealach nua gnó a chuirfeadh ar a gcumas leanacht ar aghaidh ag fiosrú agus ag tuairisciú? Beidh sé iontach deacair acu teacht slán.
maireachtáil to survive
" Rud amháin a chuireann ar chumas an KNLA maireachtáil ná tacaíocht phobal na gCarann.
mairfidh shall survive
" Plean oibre cuimsitheach é seo a bheas mar mhúnla do chur chun cinn na Gaeilge sa scór bliain atá le teacht mar aon le beartais lena chinntiú go mairfidh an Ghaeilge mar theanga bheo pobail sa Ghaeltacht.
maireachtáil to live, survive
" Mar sin féin, ar bhealach éigin, éiríonn leis na hIndiaigh maireachtáil in aon tír amháin.
mhair survived
" Cuireadh cosc orthu an Ghaeilg a labhairt, agus an méid sin den lucht plandála nach raibh Béarla acu, b’éigean dóibh é a fhoghlaim nó a gcuid talaimh a chailleadh, ach mhair an Ghaeilg i ndiaidh Reacht Chill Chainnigh.
snáithe a choinneáil faoin bhfiacail to survive
" Agus a n-áiteanna dúchais á leagadh ar lár, ba dheacair dóibh an snáithe a choinneáil faoin bhfiacail mar fhiagaithe-cnuasaitheoirí agus thosaigh roinnt Batwa ag iompú ar mhodhanna maireachtála eile.
mairfidh shall survive
" Plean oibre cuimsitheach é a leagan síos cur chuige do chur chun cinn na Gaeilge sa scór bliain atá le teacht mar aon le beartais lena chinntiú go mairfidh an Ghaeilge mar theanga bheo pobail sa Ghaeltacht.
mairfeadh would survive
" Dála na dTrioblóidí, níor shíl muid go mairfeadh siad, ach a mhalairt a tharla.
thóg na cosa survived
" TG4 - RTÉ Eagraíocht Ghaeilge amháin a thóg na cosa leis ó sceanairt an Bhord Snip ab ea TG4, ach tá sé le feiceáil ó na tuarascálacha a chuir na Ranna Rialtais éagsúla faoina mbráid go raibh comhnascadh an stáisiúin le RTÉ á scansáil acu.
mhair survived
" Baineadh an bonn ón bpobal nua, áfach, nuair a cuireadh tús le Cogadh an Chomhaontais Triaraigh i 1864, a mhair go 1870.
beo bocht just surviving
" Nuair a bhain sí neamhspleáchas amach bhí 33 faoin gcéad dá daonra beo bocht, mar shampla, ach tá leath an daonra ag maireachtáil faoi thairseach na bochtaineachta faoi láthair.
mairfeadh would survive
" San áit nach raibh cúinsí geilleagair is fógraíochta sách folláin le nuachtán amháin a bheathú, cad chuige go mbeadh muid ag dréim go mairfeadh dhá cheann agus na cúinsí airgeadais céanna imithe chun donais? Is minicí go dtagann scéala chugainn na laethanta seo faoi chomhlachtaí a bheith ag druidim, ach seo chugainn dhá thogra úra atá ag cur tús le gnó agus go deimhin ag dul in iomaíocht lena chéile agus iad lonnaithe i ngiorracht scread asail dá chéile! Dá olcas a bhí imeacht Lá Nua is an seanleagan de Foinse, is tubaisteach i bhfad é mura mbeadh ceachtar den dá nuachtán nua i mbun trádála cothrom an lae seo an bhliain seo chugainn.
na cosa a thabhairt leo to survive
" Tá gach tacaíocht (idir chúnamh airgid is mórálta) dlite don dá fhoilseachán má táthar leis na cosa a thabhairt leo ón ghéarchéim reatha.
nach mairfeadh wouldn't survive
" org/) agus Pace University’s Lubin School of Business’ IDM Lab dúirt 26% de fhreagróirí nach mairfeadh siad seachtain gan r-phost.
mairfidh shall survive, remain
" Deir sé nach bhfuil i gceist aige go mairfidh an obair bhalla a dhéanann sé agus nach ceart go mbeadh ealaín den cineál sin marthanach.
maireann survive
" Ceaptar go maireann suas le caoga teanga fós ach is baolach nach bhfuil oiread agus ceann acu á sealbhú ag páistí.
mhaireann survives
" ) Má mhaireann an ‘pidgin’ seo beo agus má dhéantar é a sheachadadh go dtí an chéad ghlúin eile deir an teangeolaí as Ollscoil William Paterson i New Jersey go ndéanfar ‘creole’ di, nó teanga neamhspléach nua le córas gramadaí cinnte dá cuid féin.
mairfeadh survive
" Ag tús na míosa, bhí an chaint uilig ar Peter Robinson, an mairfeadh a thréimhse mar Chéad Aire, mar cheannaire an DUP, mar pholaiteoir i ndiaidh a bhfuair muid amach fána bhean chéile agus faoi na líomhaintí a cuireadh ina éadan féin.
mairstean survive
" An féidir leis an Fheidhmeannas mairstean má éiríonn sé soiléir nach n-oibreoidh an dá threabh lena chéile go deo na ndeor? Táthar a rá go bhfuil an bhearna idir na páirtithe ag cúngú, ach ní chruthóidh an béarlagair sin muinín go bhfuil socrú fadradharcach, fadtréimhseach i ndán dúinn.
mhair survived
" Ag iarraidh an fhírinne a aimsiú faoi Phádraig Naofa, ón gcáipéisíocht chomhaimsearach a mhair anuas na céadta bliain.
slánaithe survived
" Ach is cinnte go bhfuil ábhar macnaimh ann gur cheart pilleadh air nuair a bheas an ghéarchéim geilleagair reatha slánaithe againn.
inmharthana able to survive
" Rialaigh an chúirt go bhféadfadh dlí stáit cosc a chur ar ghinmhilleadh tar éis don suth a bheith inmharthana, ach roimhe sin go mbíonn tosaíocht ag cearta príobháideachta na mná.
ag maireachtáil surviving
" Is léir nach bhfuil pobal labhartha na Gàidhlige ag maireachtáil ach ar an ghannchuid le hais na suáilcí atá ag pobalteanga na Gaeilge.
maireann sé it survives
" In ainneoin an dochar a rinne crith talún agus creachadóirí ar an fhoirghneamh, maireann sé go fóill ina chomhartha de chumhacht Impireacht na Róimhe.
maireachtáil to survive
" Go tobann, bíonn ar an leanbh maireachtáil go neamhspleách - bíonn air a anáil a tharraingt agus a chuid a ól; líontar a shúile go tobann le solas an lae, agus buaileann tormán an tsaoil a chluasa.
ag maireachtáil surviving
" Nuair a thosaigh mise, ní raibh éinne, ach ar éigin, ag maireachtáil ar scríbhneoireacht trí Ghaeilge.
na cosa a thabhairt leis his surviving
" In áit an chamchleachtais seo a cháineadh agus tabhairt faoi mhí-ionracas aigneolaithe a chur teastais mhíchumais ar fáil do dhaltaí saibhre áirithe a bhí ag iarraidh éalú ón dualgas staidéar a déanamh ar an Ghaeilge, b'amhlaidh gur mhaígh Hayes gur léiriú eile a bhí ann nár cheart go mbeadh iachall ar dhaoine an teanga a staidéar don Ardteist! Díbirt Hayes ==== Bhí Hayes ar thús cadhnaíochta sna hiarrachtaí an Teachta Kenny a dhíbirt as ceannaireacht an pháirtí agus chaill sé a phost san atheagar a tharla tar éis do fhear Mhaigh Eo na cosa a thabhairt leis.
mairfidh shall survive
" Tá an chuma ar an scéal go mairfidh an Dáil go dtí earrach na bliana seo chugainn.
na cosa a thabhairt slán to survive
" Ar chostasaí an mójó agatsa ná mo mhójósa!? Cén bhaint atá ag ár gcuid mójónna go léir le mójónna eile an domhain trí chéile? Dála an scéil, cad é an dóigh a mbeadh a fhios ag an Uasal Clinton nach bhfuil le déanamh ag muintir na hÉireann ach greim a fháil ar a gcuid mójónna seachas greim a fháil ar steamar céille leis na cosa a thabhairt slán as an fhaopach inar fhág a chuid dírialaithe seisean sinn? - Ná habair nach cuimhin leat gur dírialú Chlinton ar Shráid an Bhalla a scaoil nimh lucht na mbanc Ponzi amach ar fud an domhain deich mbliain ó shin! B'fhiú 'Bille' a bhaisteadh air feasta in áit 'Bill'.
maireachtáil survive(s)
" Tá an saltie ar an uathphéist is mó ar domhan agus tá fianaise ann go bhfuil an saghas crogaill seo ag maireachtáil ar an domhan ón aimsir réamhstairiúil, aimsir na ndineasár.
tháinig sé slán as he survived
" Ach tháinig sé slán as an gcogadh, agus mhaíodh sé gurbh é an féinoideachas a bhí riachtanach ag an am a chuir ar a chumas aige smaointe neamhghnácha a cheapadh ina shaol acadúil.
Maireann bia níos faide food survives longer
" Cloistear gach leithscéal, “Níl an t-am ag daoine”, “Tá sé níos áisiúla leis an gcarr”, “Tá branda ar leith uaim”, “Maireann bia níos faide, ní gá dom bia úr a cheannach chuile lá”, “Tá neart sa reoiteoir” agus neart fáthanna eile.
nós a mhair breis is a custom that survived more than
" I bhfocail eile, cé go bhfuil a sainchúram Gaeltachta coinnithe ag an Údarás is léir go bhfuil sé beartaithe deireadh a chur le nós a mhair breis is tríocha bliain! Leis an Straitéis a chur i bhfeidhm beidh gá le húdarás láidir, ceann atá ionadaíoch ar na pobail Ghaeltachta éagsúla.
Slán survives
" COGG Slán ====== Beidh lúcháir ar go leor cainteoirí Gaeilge go bhfuil todhchaí ceann de na heagraíochtaí is fórásaí a bhaineann leis an teanga buanaithe sa Straitéis.
tseanbhean teacht slán the old lady survived
" D’éirigh leis an tseanbhean teacht slán, dar leis na seirbhísí éigeandála, toisc go raibh teacht aici ar uisce.
maireachtáil survive
" Caithfidh sé gur daoine seiftiúla iad an Masai a bhfuil scileanna ársa in úsáid acu mar ní raibh puinn féir le feiceáil sa cheantar ina raibh siad lonnaithe, dar linne, ach bhí siadsan in ann maireachtáil ar an talamh dhearóil sin.
nach mairfidh shall not survive
" Ó d’fhógair Fianna Fáil go bhfuil an páirtí ar son deireadh a chur leis an tSeanad, tá sé ionann is cinnte nach mairfidh Teach Uachtarach an Oireachtais.
slán passed, survived
" Má tháinig sí agus roinnt daoine eile slán ón longbhriseadh, tá a deartháir, Sebastian, caillte agus is léir faitíos uirthi faoi céard atá i ndán di sa tír iasachta seo darb ainm Illyria.
maireachtáil to survive
" Dar liomsa, tá sé fíorthábhachtach an Ghaeltacht a threisiú ach nach féidir leis an nGaeltacht maireachtáil gan an Ghaeilge a bheith láidir in áiteanna eile sa tír.
Tháinig sé slán as he survived
" Tháinig sé slán as gach cor agus lúb.
beo ar surviving
" I bpobal Ros Dumhach, tháinig Ó Domhnaill ar phobail atá beo ar an talmhaíocht agus ar an bhfarraige.
nach mairfidís they wouldn’t survive/ live
" An Fhírinne Throm ========= D’eisigh an Dochtúir Lyn Roberts, príomhfheidhmeannach an Heart Foundation, ráiteas i dtaca leis an ngéarchéim seo le déanaí inar mhaígh sí go raibh fadhb an rómheáchain chomh dona i measc na glúine óige go raibh an chontúirt ann nach mairfidís chomh fada lena dtuismitheoirí.
Níl agam féin ach ón lámh go dtí an béal I’m just surviving hand to mouth
" Níl agam féin ach ón lámh go dtí an béal, i ndáiríre.
mhair sé he survived
" Scaoileadh a hathair ocht n-uaire ach mhair sé.
mairfidh survive
" I gCeanada, mairfidh othair na fiobróise cistí go 47 mbliana d’aois ar an meán.
mairfidh shall survive, be remembered
" Is beag duine ar domhan gur cuimhin leis lá an dhúnmharaithe sin, ach mairfidh an 11ú Meán Fomhair 2001 go deo.
ar marthain survive
" Ní raibh ach 145 de na teangacha seo fós ar marthain, de réir tuarascála a foilsíodh sa bhliain 2005 agus, mar bharr ar an donas, bhí a bhformhór acu lagaithe go mór agus i gcontúirt a múchta, mar a míníodh ar an iris seo (eagrán 110, Meitheamh 2010).
maireachtáil survive
" Níl ach dhá bhealach go bhféadfadh an Ghaeilge maireachtáil.
maireachtaíl survive
" Neosfaidh an saol an féidir leis an ngluaiseacht maireachtaíl tríd an Geimhreadh.
ní mhairfidh shall not survive
" Beidh orainn roinnt fíricí a aithint: ní linne, san Iarthar, an chruinne nó an todhchaí; tá daonraí an Iarthair ag dul in aois agus ní mhairfidh an stát leasa shóisialaigh mar a bhí; beidh an saol ag síorathrú agus beidh solúbacht agus eagnaíocht de dhíth orainn; agus ní neart go cur le chéile.
ní bheimis beo gan an onnmhairíocht we wouldn’t survive were it not for exports
" Sa deireadh thiar thall, tá cónaí orainn ar oileán ar imeall na hEorpa agus is tír oscailte í Éire atá ag brath go mór ar theagmháil le tíortha eile, agus ar ndóigh, ní bheimis beo gan an onnmhairíocht.
tháinig sé slán as he survived
" ’* B’é sin cur chuige Uí Fhaoláin nuair a tháinig sé slán as scoileanna barbartha Chathair Chorcaí, rud dár chuir sé in iúl don domhan mór sa Great O’Neill, ach go háirithe leis an íomhá iontasach sin a rinne comparáid idir an saol agus *‘a moted sunbeam dancing heavenwards and those specks were the richer for being attracted by the Sun, helplessly.
Níor mhair didn’t survive
" Níor mhair an comhrialtas a d’eascair as Sunningdale ach cúig mhí mar nach raibh sé inghlacaithe ag na paraimílitigh ar cheachtar den dá thaobh sa gcoimhlint.
ní mhaireann sé ach it only survives
" Ní deirtear é ach uair sa mbliain, agus ní mhaireann sé ach san áit is laige a bhfuil tionchar an tsaoil nua.
sheas an daonlathas democracy survived
" É sin ráite, sheas an daonlathas in Éirinn, bíodh is go raibh sé lochtach, nuair a chlis air ar fud na hEorpa – sa Fhrainc, sa Ghearmáin, san Iodáil, sa Spáinn, agus sa Phortaingéil.
teacht slán as to survive
" Ar an Ármhá ===== Tagann an cogadh míthrócaireach i 1914 agus níl fágtha ag Stephen ón lá sin ach cuimhní cinn d’Isabelle, cuimhní cinn a thugann misneach dó a dhícheall a dhéanamh teacht slán as an rúscadh fuilteach.
gan acu ach ón lámh go dtí an béal surviving on titbits
" Tá muintir bhocht thír na hÉireann bánaithe agat: tá Tubs agus Kenny agus Marian agus Miriam anois ar an trá fholamh, gan acu ach ón lámh go dtí an béal.
mairfidh shall survive
" “Tá muid an-bhródúil as an obair seo,” arsa Ndiaye, “mairfidh an chéad ghlúin eile anseo agus fios acu gurbh iad na mná a chuir an choill.
níor mhair ach ceann sa gcéad but only one per cent survived
" Cuireadh na milliúin crann, ach níor mhair ach ceann sa gcéad.
mairfidh shall survive
" ” Is cuma faoi na bratacha, mar sin, mairfidh an t-easaontas polaitiúil beag beann ar fhoirne rugbaí.
mairfidh shall survive
" Is doiligh easaontú leis an léamh atá ag an Choimisinéir Teanga, Seán Ó Cuirreáin, ar an scéal nach féidir leis an Stát a bheith ag dréim go mairfidh an Ghaeilge mar a rogha teanga ag an phobal sa Ghaeltacht má leantar ag brú Béarla ar phobal na gceantar sin lena gcuid gnóthaí oifigiúla a dhéanamh.