soláthar cóir
proper provision
Caithfidh an Rialtas
soláthar cóir a chur ar fáil a chinnteoidh é seo.
soláthar
provision
Cén fáth a bhfuil an t-airgead sin tuillte ag Aonad na Gaeilge?
In ionad a rá go bhfuil an méid a chaitear tuillte ag an Aonad, déarfainn go bhfuil pobal na Gaeilge i dteideal
soláthar ceart a fháil ón BBC mar chraoltóir seirbhíse poiblí; tá céadchodán suntasach de phobal Thuaisceart Éireann a bhfuil Gaeilge acu nó suim acu inti.
foráil
provision
Faoin bh
foráil seo, beidh cead ag an bpobal teacht ar mheamraim rialtais agus ar cháipéisí eile a cuireadh faoi bhráid cruinnithe den chomhair-eacht, cúig bliana i ndiaidh na gcruinnithe sin.
sholáthar
provision
Anois, tá Breatnach ar tí tionchar a imirt ar
sholáthar cláracha teilifíse Gaeilge ar an BBC sna Sé Chontae.
soláthar
provision
Ní ag troid ar son cúise teibí atá muid níos mó, ach ag
soláthar seirbhísí, siamsaíochta agus pobail do na páistí iontacha seo.
soláthar
provision
soláthar iomlán téacsleabhar agus áiseanna teagaisc a bheith ar fáil do bhunscoileanna agus d'iar-bhunscoileanna lán-Ghaeilge agus Gaeltachta na tíre.
forálacha
provisions
Tá costaisí ollmhóra ag baint leis sin ó thaobh an aistriúcháin agus riaracháin go léir de, ach ní bhfuair an ollscoil airgead ar bith sa bhreis le
forálacha an Achta a chur i gcrích.
soláthar gníomhaíochtaí
provision of activities
Níl aon smacht againn ar na praghsanna sin ach ní mór dúinn iad sin a cheangal leis na costaisí a bhaineann lenár gcuid teagascóireachta agus
soláthar gníomhaíochtaí.
forálacha
provisions
Éiríonn le mionteangacha eile ar an gcuma chéanna agus bíonn dea-thionchar ag
forálacha den tsórt sin, is cuma cad a deir na daoine a chuireann ina n-aghaidh.
forálacha Chomhaontú Aoine an Chéasta
the provisions of the Good Friday Agreement
Rinne siad imeaglú ar na heasaontóirí agus chinntigh siad nach ndéanfaí
forálacha Chomhaontú Aoine an Chéasta a shárú.
soláthar gníomhaíochtaí
provision of activities
Níl aon smacht againn ar na praghsanna sin ach ní mór dúinn iad sin a cheangal leis na costaisí a bhaineann lenár gcuid teagascóireachta agus
soláthar gníomhaíochtaí.
forálacha
provisions
Éiríonn le mionteangacha eile ar an gcuma chéanna agus bíonn dea-thionchar ag
forálacha den tsórt sin, is cuma cad a deir na daoine a chuireann ina n-aghaidh.
forálacha
provisions
Cuirfidh an tAire McDowell
forálacha an Bhille os comhair na Dála san fhómhair ach beidh le feiceáil an mbeidh aon ghlacadh ag a chuid comhghleacaithe rialtais leo.
chun forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003 a chomhlíonadh
to fulfill the provisions of the Official Languages Act 2003
Tá an tionscadal seo á fhorbairt againn i gcomhar leis an bhForas Riaracháin agus tá an tseirbhís dírithe ar na comhlachtaí stáit, ar gá dóibh seirbhís custaiméara trí Ghaeilge a chur ar fáil
chun forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003 a chomhlíonadh.
chun forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003 a chomhlíonadh
to fulfill the provisions of the Official Languages Act 2003
Tá an tionscadal seo á fhorbairt againn i gcomhar leis an bhForas Riaracháin agus tá an tseirbhís dírithe ar na comhlachtaí stáit, ar gá dóibh seirbhís custaiméara trí Ghaeilge a chur ar fáil
chun forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003 a chomhlíonadh.
fhorálacha
provisions
Tá maolú mór déanta acu ar
fhorálacha an Achta agus is iomaí constaic a bhíonn le sárú anois chun teacht ar bheagán eolais.
soláthar ar leith airgid
separate provision of money
“Ní raibh aon chiste curtha ar fáil do Ghaeltarra riamh do chuspóir na teanga, ná go deimhin féin, go dtí gur
tháinig Éamon Ó Cuív isteach mar Aire Stáit, ní raibh aon
soláthar ar leith airgid curtha ar fáil ag an státchiste don eagraíocht le Gaeilge a chur chun cinn.
an soláthar Gaeilge sin
that Irish language provision
Mar sin, bheartaigh muid ón tús go ndéanfadh muid méadú ar
an soláthar Gaeilge sin agus go mbainfeadh muid fad as agus go ndéanfadh muid le cabhair athchraolta é agus rudaí eile ar nós imeachtaí Dála agus seanchluichí peile.
foráil
provision
Is de bharr
foráil i mBunreacht na hÉireann a bheas cead vótála againne.
soláthar speisialta
special provision
Caithfidh an córas oideachais
soláthar speisialta a dhéanamh ar na daoine seo agus cothrom na Féinne a thabhairt dóibh.
foráil ar leith
specific provision
Ní
foráil ar leith leagtha síos maidir leis an téarma oifige – bíonn fad an téarma “*at her majesty’s pleasure*”, mar a deirtear sa Bhéarla – ach de ghnáth tréimhse cúig bliana a bhíonn i gceist.
de na forálacha dlí
of the legal provisions
Chuirfeadh Conradh Liospóin 96%
de na forálacha dlí a bhí i mBunreacht na hEorpa i bhfeidhm go hindíreach, dar leis an saineolaí Anthony Coughlan, trí leasuithe a dhéanamh ar an dá phríomhchonradh Eorpach, gan an teideal “Bunreacht” a thabhairt ar an gcáipéis.
cuid de na forálacha
some of the provisions
Ba iad na rudaí ba mhó a bhí ina n-údar imní ag lucht vótála na hÉireann ná nach mbeadh coimisinéir Eorpach ag na hÉireannaigh ar feadh tréimhsí áirithe agus go dtiocfadh athrú ar ár neart vótála san Aontas; go mbeadh grúpaí mar fheirmeoirí thíos le
cuid de na forálacha sa Chonradh; go gcuirfí comhchuibhiú fiosach i bhfeidhm; go ndéanfaí maolú ar chearta oibrithe na tíre agus go mbeadh easpa freagrachta daonlathaí i gceist dá ndaingneofaí an Conradh.
sholáthar na mbreoslaí
the provision of the fuels
Bíonn ar an tír 90% dá fuinneamh a allmhairiú ina bhreosla iontaise agus ní haon ribín réidh é a bheith ag brath, ní hamháin ar
sholáthar na mbreoslaí féin, ach a bheith ag brath, chomh maith leis sin, ar na praghsanna atá socraithe ag an margadh míthrócaireach idirnáisiúnta.
dá laghdódh an soláthar
were the (gas) provision to be lessened
De réir Bhord Gáis na hÉireann,
dá laghdódh an soláthar gáis ar údar amháin nó eile, d'fhéadfadh an córas an lagar a cheartú é féin go huathoibríoch.
sholáthar
provision
” Nó le casadh úr a chur ar an sean-nath: “*Language rights are rights forever, not just for Christmas*!”
Ní hionann sin is a rá nár cheart a bheith stuama faoin chostas a bhaineann le seirbhísí
dátheangacha a
sholáthar a choinneáil faoi smacht.
soláthar
provision
1410 ar gach aonad kWh faoi láthair (foinse eolais - suíomh gréasáin Bhord
soláthar an Leictreachais, 23.
soláthar
provision
Mar tá an cheist faoi cén saghas teanga atáimid ag iarraidh a thabhairt slán fite fuaite le ceist Uí Ghiollagáin agus Uí Chúrnáin faoin
soláthar don chainteoir dúchais Gaeilge sa Stráitéis Fiche Bliain.
soláthar
provision
An
soláthar don chainteoir dúchais
An bhfuil an iomarca béime sa dréachtstraitéis ar chothú an dátheangachais ar bhonn náisiúnta seachas ar chosaint a dhéanamh ar an gcainteoir dúchais Gaeilge?
Seans gurb é seo an cnámh spairne is mó sa dréachtstráitéis.
sholáthar
provision
Cuirfear béim anois ar
sholáthar seirbhísí agus bunófar próiseas iomaíochta le haghaidh tograí éagsúla.
solatháir
provision
Dhá oiread airgid agus dhá oiread
solatháir atá i gceist, agus níl an caiteachas mór, beagán faoi mhilliún punt sa bhliain, ach tá ardú breisíoch – incremental increase – geallta acu i ndiaidh 2011.
soláthair
provision
Tá sé i gceist acu iniúchadh teangan a dhéanamh ins an chéad bhliain de ghníomhú an phlean ar na ceantair agus na seirbhísí a chaithfear breis
soláthair a dhéanamh orthu.
soláthar
provision
5 billiún sa bhreis i dTuaisceart Éireann mar gheall ar an deighilt i
soláthar seirbhísí poiblí don dá phobal scartha.
soláthar uisce
water provision (class)
Is léir go raibh bord conspóideach stiúrtha NIW as láthair nuair a bhí an ceacht sin thuas á thabhairt mar a bhí siad as láthair ag na ranganna áirimh, staidéir ghnó, cumarsáide agus dá mbeadh rang
soláthar uisce ar fáil, is cinnte go gcaillfeadh siad an rang sin fosta.
caithfidh tú a bheith ag riar air beagnach mar cheart
You have make a provision for it almost as a right
“Má tá na healaíona agus an cultúr le bheith mar chuid de bhonneagar do bheithe, den dóigh a fhorbraíonn muid ár bpearsantacht ar bhonn pearsanta agus sa phobal,
caithfidh tú a bheith ag riar air beagnach mar cheart.
tanaí ina cur i gcrích
lacking in provision of the same
Bhfuil an scannán seo ramhar le huaillmhian, ach
tanaí ina cur i gcrích, mar a chreidim? Nó an bhfuil an ceart ag coiste Cannes, criticí móra an domhain, agus pobal an IFI?
Do bharúil?
fhoráil
provision, order
Tá an cás seo bunaithe ar an
fhoráil seo den Acht:
*Literary proceeds orders allow the Commonwealth (an Rialtas Náisiúnta) to recover any profits made through the commercial exploitation of the notoriety gained from committing an indictable offence or a foreign indictable offence.
soláthar
provision(s)
Cúrsaí fealsúnachta! Bhí an halla le feistiú, agus an
soláthar le réiteach, bínsí agus boird le socrú taobh amuigh.
cáin ar sholáthairtí seirbhísí idirlín
a tax on the provision of internet services
Le maoiniú a chur in áit an méid a bhí na seirbhísí seo ag fáil ó fhógraíocht, bhí ar an Fhrainc ciste nua a bhunú a thagadh ó fhoinsí eile (
cáin ar sholáthairtí seirbhísí idirlín ina measc) agus cruth a chur air le cinntiú go mbeadh sé saor ó thionchar polaitiúil.
soláthar bia
provision of food
Míníonn sé, cuirim i gcás, an bhaint a bhí ag lusanna áirithe agus ag a gcuid síolta le
soláthar bia in áiteanna éagsúla agus an bhaint a bhí ag flúirse agus ag éagsúlacht na lusanna le méadú an daonra i gceantair éagsúla timpeall an domhain.
ar son soláthar fuinneamh ríthábhachtach
for the provision of a very necessary energy
Dá thoradh sin, dar le hUachtarán na hÚcráine, Viktor Yanukovich, agus a Rialtas, beidh ar an tír an iomarca costais arda a íoc amach anseo
ar son soláthar fuinneamh ríthábhachtach.
soláthar an
the provision
Má ba shlat tomhais ar ghnóthaí tráchtála é
soláthar an pháipéir leithris in am amháin, is cosúil nach gá do mhuintir an AE a bheith buartha.
soláthar uisce
water provision
Tá ganntanas póilíní ann, tá an
soláthar uisce agus an tseirbhís bhailiúchán bruscair lochtach.
Smacht a choinneáil ar an soláthar airgid
keeping control of the provision of monies
Smacht a choinneáil ar an soláthar airgid agus ar an ráta úis a choinneáil ard, ba iad dúnghaoisí an stáit faoi Thatcher agus Major, ach theip orthu agus chaill siad an t-olltoghchán i 1997 mar gheall orthu.
tá an fhírinne faoi sholáthar na línte ola
the truth about pipeline provisions is
Tá an ní is neafaisí, nó an bhréag féin, ina suí i lár an aonaigh agus
tá an fhírinne faoi sholáthar na línte ola faoi choim i dtuairiscí acadúla, ar shiúl ó aird an duine.
nach raibh soláthar meánscolaíochta cuí déanta
that there wasn’t a proper provision of secondary education
Rialaíodh
nach raibh soláthar meánscolaíochta cuí déanta do Chipirigh Ghréigeacha a bhí ina gcónaí i dTuaisceart na Cipire agus a fuair a gcuid bunoideachais ina dteanga féin.
Tá stiúradh na slabhraí soláthair
the directing of provision chains
Tá stiúradh na slabhraí soláthair ag croílár na n-iarrachtaí seo.
soláthar ann do
provision there for
Bheadh
soláthar ann do 3 sheomra ranga, spás oifige agus seomra ilchuspóireach a dhéanas freastal ar léachtanna poiblí, obair óige, ionad teaghlaigh agus sainoiliúint creidiúnaithe.
maidir le soláthar seirbhís nuachta
regarding the provision of a news service
Mianta an Phobail
========
Foilsíodh ar an 17 Nollaig ‘an anailís ar thorthaí an tsuirbhé phobail agus ar mholtaí ón tsraith fócasghrúpaí
maidir le soláthar seirbhís nuachta’ ar shuíomh idirlíon an Fhorais.
le cruthú agus caomhnú na fostaíochta
the provision and the continuance of employment
Mhaígh sí gur thacaigh sé go daingean i gcónaí
le cruthú agus caomhnú na fostaíochta sa bhaile, agus ar a shon sin nár cheannaigh sé oiread is pionta pórtair féin in áit ar bith taobh amuigh de Thír Chonaill.
maidir le soláthar
in regard to provision
Dream ar bith nach bhfáilteodh roimh mhonatóireacht neamhspléach ar a gcuid oibre, níor cheart aon airgead poiblí a thabhairt dóibh!
‘Cuid Lárnach dár bhFéiniúlacht’
===============
Ag labhairt dhó os comhair Fochoiste Oireachtais ar an 23 Eanáir, faoin Straitéis 20 Bliain don Ghaeilge, thug an Coimisinéir Teanga, Seán Ó Cuirreáin, dúshlán an státchórais faoin bhfaillí atá déanta,
maidir le soláthar seirbhísí trí Ghaeilge do phobal na Gaeltachta is na Gaeilge ina rogha teanga.
forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla
the provisions of the Official Languages Act
Labhair Rónán Mac Con Iomaire leis an Choimisinéir, Seán Ó Cuirreáin, faoin dúshlán atá i ndán dó sa phost sna blianta atá amach romhainn agus é ag iarraidh a chinntiú go gcuirfidh na comhlachtaí stáit
forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla i bhfeidhm.