gan beann agam ar an teilifís
paying no heed to the television
Bhí mé ag úthairt liom sa bhaile tráthnóna Dé Sathairn amháin agus
gan beann agam ar an teilifís a bhí ar siúl sa chúlra.
bheadh daor ort
you'd pay dearly
Bhí ort a bheith ar d'fhaichill nó
bheadh daor ort.
nach minic a bhíonn siad thíos leis an mhí-iompar seo
they seldom pay for this bad behaviour
Is é an fáth go bhfuil na póilíní ag caitheamh mar seo go fóill le fir dhubha ná
nach minic a bhíonn siad thíos leis an mhí-iompar seo.
a thóg ceann
that paid attention to
Bhí sé seo suimiúil, dar léi, mar "b'í seo an chéad fhéile in iarthar na hEorpa
a thóg ceann agus a thug tús áite d'ilteangachas na réigiún agus na limistéar Ceilteach.
ag tabhairt airde ar a gcuid éileamh
paying attention to their demands
Tá moladh tuillte ag Conradh na Gaeilge as ucht a bheith sásta leanúint ar aghaidh ag ardú na ceiste ar feadh na mblianta agus gan mórán
ag tabhairt airde ar a gcuid éileamh.
Bunphá caolmhaireachtála
basic pay they could barely survive on
Bunphá caolmhaireachtála á fháil ag a gcuid oibrithe agus gan sochair fhostaí ná eile acu.
chun na costais mhaireachtála a ghlanadh
to pay the living costs
Ní raibh air íoc as an oiliúint a fuair sé sa scoil ach b'éigean dó a bheith ag obair
chun na costais mhaireachtála a ghlanadh.
ag éileamh go n-íocfaí iad
demanding that they be paid
Tá an Gaelic Players' Association cheana féin
ag éileamh go n-íocfaí iad as a gcuid costaisí agus ama agus iad mbun traenála.
a íocfaidh
who will pay
Cén dóigh ar féidir a bheith cinnte nach mbeidh caimiléireacht ar siúl maidir le torthaí i scoileanna príobháideacha, nach é an duine
a íocfaidh an tsuim is airde a gheobhaidh na torthaí is fearr (mar a tharlaíonn go minic san Iodáil, ar an drochuair)?
De bharr gur dhiúltaigh an tAire Moratti bualadh leis na daltaí seo ó scoileanna poiblí na Róimhe, ghlac siad seilbh ar scoil ar feadh cúpla lá agus rinne siad troscadh mar agóid.
dea-íoctha
well-paid
Tráchtar go tarcaisneach ar ghníomhaireachtaí oifigiúla, mar shampla an Northern Ireland Tourist Board, "a chruthaigh na céadta post
dea-íoctha, agus iad uilig ag an Northern Ireland Tourist Board".
gan beann ar rialtas
paying no heed to the government
Borradh
=======
Cén fáth go bhfuil an scéal amhlaidh? Céard tá taobh thiar den bhorradh seo le scór bliain sa CLG ar fud na tíre? Freagra simplí atá ar an gceist seo dar liom, is é sin, muintir na hÉireann! Gnáthchosmhuintir na tíre atá ag dul i mbun a saol sóisialta agus spórtúil féin
gan beann ar rialtas ná Aontas Eorpach.
foireann a íocadh
a paid force
Tá cur síos den scoth ag Golway are an FDNY le linn an Chogaidh Chathartha, an t-athrú trioblóideach ó fhoireann dheonach go
foireann a íocadh sna 1860í, agus "blianta cogaidh" na 1960í agus na 1970í, ach tá dhá théama a thagann chun cinn arís agus arís eile in *So Other Might Live*: uafás an 11 Meán Fómhair agus an ról lárnach a bhí ag na hÉireannaigh sa rannóg.
nár íoc mé
that I didn't pay
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
á n-íoc
being paid
Ní dóigh le Mícheál Ó Grádaigh go mbeidh imreoirí gairmiúla
á n-íoc sa CLG toisc nach bhfuil an t-airgead ann chuige.
ardú pá
pay rise
Ardaíodh cánacha, gearradh siar ar sheirbhísí agus ba bheag airgead a bhí ar fáil leis na sráideanna a ghlanadh agus le dídean a thabhairt dóibh siúd a bhí gan áit chónaithe, gan trácht ar
ardú pá a thabhairt d'oibrithe na cathrach.
ardú pá
pay rise
B'éigean dom a lán ama a chaitheamh ar achomharc chuig an phríomhoide agus sa deireadh, tar éis éisteachta fada, foirmiúla, fuair mé an t-
ardú pá.
nár íoc mé
that I didn't pay
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
Is é a bheas thíos leis
he'll pay for it
"
Is é a bheas thíos leis," ar sí agus tharraing sí uirthi ualach mór páipéir agus níor thóg sí a ceann ar feadh uaire.
céatadán d'ár gcostaisí a íoc
to pay a percentage of our costs
Ar éirigh libh maoiniú a fháil ón stát? Má d'éirigh, an leor é mar dheontas?
Ar deireadh d'aontaigh Údarás na Gaeltachta
céatadán d'ár gcostaisí a íoc, ach caithfidh an t-airgead seo a bheith caite againne ar dtús.
chomhaontú náisiúnta pá
national pay agreement
Ligeadh don aighneas dul ar aghaidh gan aon iarracht fhónta a dhéanamh é a réiteach, agus súil ag feidhmeannaigh shinsearacha na Roinne ar na himpleachtaí don
chomhaontú náisiúnta pá dá ngéillfí dóibh.
a íocfaidh aisti
who will pay for it
Cosnóidh an obair dheisiúcháin $250,000 ar fad agus is iad an BPCA, a reáchtálann an t-ionad cuimhneacháin,
a íocfaidh aisti.
Mair ar an bpá a íoctar leat
live on the wage that you're paid
ie)
Gluais • Glossary
ar an drabhlásdrinking heavily
dá bharras a result
geallwager
a bheatha a shaothrúto earn his living
i dtuilleamaí ar a chuid airgiddepending on his money
cneadgroan
damantadamned
clár éadainforehead
ag sá priocairí te ina ghoilesticking hot pokers into his stomach
spící biorachasharp spikes
ag lúbarnaíltwisting
go míshuaimhneachuneasily
imeachtaíevents
galántaelegant
meidhreachmerry
dreoilín teaspaighgrasshopper
drithlín gliondaira spark of joy
gnúisface
folthair
faoi dhraíochtunder a spell
comwaist
cuireadhinvitation
go fonnmhareagerly
a chompánaighhis companions
sméideadhwink
a gcuid ráiteas graostatheir obscene comments
maorgamajestic
cornchlársideboard
i ndlúthchipíin serried ranks
táim sáchI have enough
leachtliquid
mionscáth gréinemini parasol
do bharraicíníyour toes
dlúthdhiosca rómánsachromantic CD
tolgcouch
chuimil sí a gruashe rubbed her cheek
de chogar mealltachin an enticing whisper
eiteogawings
súimínsip
milissweet
mearbhalldizziness
nuair a tháinig sé chuige féinwhen he came to
céimeannasteps
ar na cannaíheavy drinking
a chártaí creidmheasahis credit cards
cloigínbell
toradhresult
iarrachtaíattempts
lámh leis an teachbeside the house
curtha i leataobhset aside
an bhean ghlantacháinthe cleaning woman
shrac a chuid éadaigh de féinhe pulled his clothes off
le tuawith an axe
osnasigh
crotshape
láibeachmuddy
drochbholadhbad smell
anáilbreath
stán síshe stared
dallógablinds
céastatortured
breoiteill
a chomhairligh síshe advised
cearrwrong
galardisease
An Crannchur NáisiúntaThe National Lottery
duaisprize
a sheol ar bhóthar d'aimhleasa túwhich lead you astray
drabhlásdebauchery
ragairnerevelry
geallghlacadóiríbookmakers
fiántaswildness
nuair a bhí ort do bheatha a shaothrúwhen you had to earn a living
ní mór dom éiríI have to get up
gnó práinneachurgent business
í ag machnamh ar éagóir an tsaoilthinking about the unfairness of the world
na heasláinthe sick
ina seilbh féinin her possession
a goideadh uaidhstolen from him
burla nótaí airgida wad of notes
sonraídetails
théadh séhe used to go
goileappetite
bhíodh meadhrán ina cheannhis head would be swimming
spadántasluggish
fuinneamhenergy
comhairleadvice
dochtúir comhairleachconsultant
buidéal leighismedicine bottle
oideas oiriúnacha suitable prescription
máinliasurgeon
seomra feithimhwaiting room
plódaithepacked
cuma na bochtaineachtathe look of poverty
go fiosrachinquisitively
míchompordachuncomfortable
lig sé airhe pretended
scuainequeue
le dímheaswith lack of respect
a chuid otharhis patients
do shealsayour turn
sciob ColmColm snatched
go dubhachgloomily
go giorraiscabruptly
níos críonnamore prudent
níl mo ghoile thar mholadh beirtemy stomach isn't great
sracfhéachaintglance
aclaíochtexercise
draidgháiregrin
tréaniarrachta strong effort
a choinneáil faoi shrianto keep under control
bia róshaibhirfood that is too rich
córas néarógachnervous system
aclaífit
i mbarr do shláintein the best of health
géilleann tú do gach mianyou give in to every desire
baoisfoolishness
sólássolace
saothraigh do bheathaearn your living
Mair ar an bpá a íoctar leatlive on the wage that you're paid
maslaitheinsulted
go drochmheasúilcontemptuously
níor chorraigh ColmColm didn't move
geallwager
maireachtáil arlive off
eagraíocht charthanachtacharitable organization
meangadh searbhsarcastic smile
cairde rachmasachawealthy friends
toilteanachwilling
faghairtflash
buntáisteadvantage
éigeandáilemergency
sochar pearsantapersonal benefit
má aithnítear méif I'm recognised
i ndáiríreserious
lándáiríretotally serious
a dhearbhai
a bhí á íoc
which was being paid
Ní mór an t-ús a ghnóthaítear tríd an tsuim seo a infheistiú sa Scéim Iasachtaí Náisiúnta agus é a bheith ar cóimhéid leis an chíos talún
a bhí á íoc roimhe sin.
mura bhfuil fonn ort íoc as
if you don't feel like paying for it
I gcás an chláir ríomhphoist Eudora,
mura bhfuil fonn ort íoc as nó má theastaíonn uait triail a bhaint as ar dtús, is féidir leagan saor in aisce a íoschóipeáil.
íoctar táille
a fee is paid
Is saorálaithe iad na daoine ar fad atá ag obair don eagraíocht, ach
íoctar táille leis na teagascóirí gan amhras.
muna bhfuil aird á tabhairt
if attention is being paid to
Ach
muna bhfuil aird á tabhairt ar an bpríomhbhealach siar go Gaillimh, cén seans atá ann go n-éistfear leis na hargóintí fiúntacha atá ag lucht West on Track?
Mar a dúirt Romano Prodi, gan an t-airgead a chaitheamh ar an infrastruchtúr ní fheicfear forás eacnamúil sna limistéir chúlráideacha atá scartha amach ón lár.
le cur ar fionraí gan phá
to be suspended without pay
I 1989, d'fhógair RTÉ go raibh beirt iriseoirí dá gcuid, Pádraig Mannion agus Joe Murray,
le cur ar fionraí gan phá ar feadh seachtaine.
ísliú pá
pay cut
Ar achainí beartaíodh go dtabharfaí
ísliú pá don bheirt.
chun íoc as tionscadail
to pay for projects
Faoi mar a dúirt Pádraig MacCormack ó Fhine Gael liom, gearrfar na táillí sin
chun íoc as tionscadail a cheap na polaiteoirí áitiúla a bheith íoctha cheana féin, as airgead na Bruiséile i gcuid mhaith cásanna.
ní air sin a bhí aird Dhónaill
it wasn't what Dónall was paying attention to
Bhí rang staire sa tsiúl ach
ní air sin a bhí aird Dhónaill.
bainfidh mé a luach asat
I'll make you pay
D'amharc an máistir Ó Duibhir air agus dúirt sé agus faobhar ar a ghuth: "Nár aifrigh Dia orm é,
bainfidh mé a luach asat.
á íoc againne
being paid by us
Caithfear féachaint ar an gcomhthéacs inar tógadh an cinneadh seo agus an cúlra as a dtagann sé go náisiúnta, mar tá ceist níos scéiniúla agus níos leithne ná an mótarbhealach féin le freagairt anseo: Cén fáth go bhfuil an rialtas seo, agus Martin Cullen go háirithe, meáite ar oidhreacht chultúrtha na tíre agus Chontae na Mí a scrios? Ó tháinig sé i gceannas ar an roinn nua atá freagrach anois as an gcomhshaol, an oidhreacht agus rialtas áitiúil, tá borradh as cuimse tagtha ar fhorbairt na mbóithre, ach tá praghas nach féidir glacadh léi
á íoc againne mar náisiún.
pá maith
good pay
Ach tá fadhb amháin ann, is é sin nach bhfuil
pá maith ar fáil.
agus an pá sin á shaothrú agat
when you are earning that pay
Cé nach bhfuil an costas maireachtála i dTuaisceart Éireann ard - tá costas tithíochta íseal go leor, cuir i gcás - ní féidir leat mórán airgid a shábháil
agus an pá sin á shaothrú agat.
íoctar tuarastal an-mhaith leis
he is paid a very good salary
Pé scéal é, is fear saibhir é an bainisteoir céanna mar
íoctar tuarastal an-mhaith leis de réir mar a thuigim, i bhfad níos mó ná mar a thuilleann múinteoir, cuir i gcás, dá fheabhas é.
bheadh marfach ann
there would be hell to pay
Chuirfeadh sé duine de na páistí amach fá choinne fiseáin agus
bheadh marfach ann nuair a thiocfadh sí ar ais le ceann nach n-amharcódh Críostaí beo air ach í féin.
sciuird a thabhairt ar
to pay a flying visit to
B'fhéidir gur cheart "Cuid a haon" a thabhairt ar an agallamh seo!
Seolfaidh ceardaí focal eile agus cara mór le Tadhg, Cathal Ó Searcaigh, *Imíonn an tAm *i gClub Sult ar an Déardaoin, 8 Aibreán agus tá sé i gceist ag fonnadóir Mhaigh Eo
sciuird a thabhairt ar Bhéal Feirste agus ar an Daingean sna seachtainí atá romhainn.
níl sé d'acmhainn ag gnáthdhaoine a leithéid a íoc
ordinary people can't afford to pay that much
"
Costas ard
=======
Chosain sé €680 an RTC a fháil agus
níl sé d'acmhainn ag gnáthdhaoine a leithéid a íoc; b'fhéidir go bhfuil an ceart ag an Dochtúir Newman nuair a deir sé go bhfuil na tuairiscí seo á gceilt ar an bpobal.
á íoc
being paid
Ní bheidh tuarastal
á íoc leis na MLAs mar ní chuirfidh daoine suas le polaiteoirí a bheith á n-íoc nuair nach bhfuil siad ag obair - seachas iad a bheith ar an dól.
níor thug siad aird ar bith orainn
they paid no attention to us
Cúpla bomaite roimh thús an chluiche a bhí ann agus bhí na mílte ag scairteadh leis na póilíní, ag rá go raibh siad i mbaol báis, ach
níor thug siad aird ar bith orainn.
níor thug siad aird ar bith orainn
they paid no attention to us
Cé gur scairt muid le daoine gan dul síos,
níor thug siad aird ar bith orainn.
an gnáthráta pá
the normal pay rate
Cleas bradach é sin mar ní hamháin go ndéanfar sclábhaithe de dhaoine dífhostaithe ach cuirfear an-bhrú ar oibrithe rialta a bhfuil
an gnáthráta pá acu cur suas le huaireanta oibre níos faide agus pá níos ísle.
ag tabhairt airde ar Chorn Sacair an Domhain
paying attention to the World Cup in soccer
B'fhéidir go mbíonn níos mó daoine
ag tabhairt airde ar Chorn Sacair an Domhain, ach is cinnte gur ag na Cluichí Oilimpeacha atá an t-aicsean, an dráma, an t-iontas agus an éagsúlacht is mó maidir le cúrsaí spóirt.
braitheann pá agus bónais na bpríomhfheidhmeannach go mór
the pay and bonuses of the chief executives depend greatly on
Sa timpeallacht ghéariomaíochta ina bhfuil siad ag feidhmiú,
braitheann pá agus bónais na bpríomhfheidhmeannach go mór ar luach na scaireanna.
aisíocann an Roinn Comhshaoil
the Department of the Environment pays back
Tar éis an tsaoil,
aisíocann an Roinn Comhshaoil €250,000 le haon duine a n-éiríonn leis 12% nó níos mó de vóta an phobail d'fháil.
gan phá
without pay
"
Tháinig post, áfach, as an obair a rinne sé
gan phá le linn bhliain an dioplóma.
aisíocaíocht
pay-back
Mar
aisíocaíocht, faigheann an aerlíne fóirdheontas ón Rialtas ar son chuile phaisinéir, agus seo sa bhreis ar phraghas an ticéid.
bréan de bheith ag íoc bille ard fóin
sick of paying a high phone bill
Tá siad ródhaor! **Tá mé
bréan de bheith ag íoc bille ard fóin gach mí i gcomhair seirbhíse atá go hainnis.
pá suarach
bad pay
Ar ndóigh is de bharr fóirdheontas san Aontas Eorpach agus sna Stáit Aontaithe agus
pá suarach sa tSín a tharlaíonn a leithéid.
íocadh daoine
people were paid
Ní raibh an bóthar críochnaithe go dtí na 1850í, nuair a bhí gorta ann agus
íocadh daoine le bheith ar obair ar oibreacha poiblí.
le daoine a íoc
to pay people
“Beidh muid ag cur iarratais isteach chuig an gCiste Craoltóireachta an tseachtain seo chugainn agus má éiríonn linn beidh an t-airgead againn
le daoine a íoc sa dóigh is gur féidir léiriúcháin ar ardchaighdeán a chur ar fáil.
ag íoc comhlachtaí príobháideacha
paying private companies
Is é an rud íorónta, áfach, ná murach a ndrochobair féin i 1973 (deireadh a chur le riachtanas Gaeilge sa státseirbhís) níor ghá don stát na milliúin euro a chaitheamh gach bliain
ag íoc comhlachtaí príobháideacha le cáipéisí stáit a scríobh nó a aistriú go Gaeilge.
ag íoc comhlachtaí príobháideacha
paying private companies
Is é an rud íorónta, áfach, ná murach a ndrochobair féin i 1973 (deireadh a chur le riachtanas Gaeilge sa státseirbhís) níor ghá don stát na milliúin euro a chaitheamh gach bliain
ag íoc comhlachtaí príobháideacha le cáipéisí stáit a scríobh nó a aistriú go Gaeilge.
an pá íosta
minimum pay
Tá cuid de na fostóirí seo sásta i bhfad níos lú ná
an pá íosta a íoc leis na heachtrannaigh; tá siad sásta iad a chaitheamh isteach i dtithe gan teas nó compoird an tsaoil, ceathrar go minic i seomra codlata amháin agus iad ag maireachtáil ar bheagán.
do phá na foirne
for the staff's pay
An coláiste a bhí ag íoc as gach rud, ar ndóigh, agus nuair nach raibh airgead ar bith fágtha
do phá na foirne, tugadh an bóthar do níos mó ná céad acu (cf.
faighim íocaíocht
I get paid
Is féidir liom suí sa bhaile agus gan faic a dhéanamh agus
faighim íocaíocht.
fostaithe íoctha
paid employees
Foireann de bheirt nó triúr
fostaithe íoctha.
beag beann ar an bhfuacht
not paying attention to the cold
Táid préachta, na créatúir, ina ngúnaí beaga, ach *fair play*, leanann siad orthu leis na ciceanna arda agus le rothlú na mbataí,
beag beann ar an bhfuacht san aer.
ag tabhairt airde ar
paying attention to
Tá comhlachtaí anois
ag tabhairt airde ar an mblagadóireacht mar shlí chun margaíocht a dhéanamh.
ag tabhairt airde ar
paying attention to
Tá comhlachtaí anois
ag tabhairt airde ar an mblagadóireacht mar shlí chun margaíocht a dhéanamh.
gan íoc as rud ar bith
without paying for anything
Nuair a thiontaigh sí thart leis na deochanna sin a fháil, d'imigh sé leis
gan íoc as rud ar bith.
a fhostú agus a íoc
to employ and pay
Ag an gcruinniú mullaigh an tseachtain seo caite, thairg an rialtas in Canberra $130 milliún breise, a thrian de sin do stáisiúin nua póilíní, dá mbeadh na stáit agus na críocha sásta an caiteachas céanna a dhéanamh agus na póilíní breise
a fhostú agus a íoc.
íoctha
paid
Ní raghadh an borradh sin gan aithint thionscal na tógála, áfach; ní fada go mbeadh an buíochas sin
íoctha leis bPáirtí, le hús.
an farasbarr á íoc
the surplus being paid
Neamhní déanta ag an AIB faoi mhilliún punt, agus
an farasbarr á íoc ag na cairde.
ár n-éilimh phá
our pay demands
É ar theilifís ár ngríosú chun sprionlaitheachta pearsanta agus chun srian a chur ar
ár n-éilimh phá.
i bpá na gceannaithe móra
in the pay of the big merchants
An bhfuilid fós “sound” ar an gceist náisiúnta? An bhfuilid iontaofa i gcumhacht? An bhfuil an ailse sa bheo phoiblí gearrtha amach fós? An bhfuil teacht aniar iontu ó oidhreacht an Chaptaein a bhí
i bpá na gceannaithe móra laistigh dá chiorcail órga, fad a bhí na ceadaithe pleanála i gcúlphócaí chuid dá chriú le malartú do chlúdaigh donna litreacha na n-*entrepreneurs* céanna?
Is léir go bhfuil muinín an phobail iontu lag ag an bpointe seo.
beag beann ar na boic mhóra
not paying heed to the big bucks
Cosúil le cuid mhaith clubanna agus sraithchomórtas eile i Meiriceá a tháinig ar an saol le déanaí, treabhann siad a n-iomaire féin,
beag beann ar na boic mhóra, agus is cosúil go bhfuil na sraithchomórtais bheaga seo ag dul ó neart go neart.
cad chuige nach n-íocfá $25
why would you not pay $25
Má chosnaíonn sé corradh agus $100 (ticéad, taisteal agus bia san áireamh) chun áit a fháil i cúlsraith dheireanach na suíochán i Yankee Stadium,
cad chuige nach n-íocfá $25 ar shuíochán atá tríocha slat ón slacaí i staid *Minor League*?
Ar ndóigh, níl caighdeán na himeartha sna *Minor Leagues* leath chomh maith is atá sé sna sraithchomórtais shinsearacha, ach d’fhéadfá breathnú air sin mar bhuntáiste.
pá na n-oibrithe
the workers' pay
Bíonn úinéirí na n-óstán sásta má íocann táillí na seomraí leapa
pá na n-oibrithe; bíonn na cuairteoirí ag ithe agus ag ól sna hóstáin, agus gineann sé seo ioncam breise nach mbeadh ar fáil dá mbeadh na seomraí folamh.
aird a thabhairt ar ghuth an phobail
to pay attention to the voice of the public
Bheadh brú fosta ar FF
aird a thabhairt ar ghuth an phobail agus glacadh leis gurb é an freasúra atá i ndán dóibh.
a íoc ar ais
to pay back
Tá daoine eile ag rá nár chóir deontais a thabhairt ach iasachtaí agus gur chóir go mbeadh ar na feilméaraí an t-airgead
a íoc ar ais nuair a thiocfaidh an bháisteach.
i leaba costas iompair a íoc.
instead of paying transport costs.
Is gearr go mbeidh sé níos saoire na caoirigh a mharú
i leaba costas iompair a íoc.
ag íoc an phá
paying the wages
Dar ndóigh, ligeann siad orthu go bhfuil an paisean agus an tuiscint cheart acu ar an traidisiún, ach i ndáiríre níl ann acu go dtuigeann siad cé tá
ag íoc an phá i ndeireadh na seachtaine.
fíneálacha a íoc
to pay fines
Is é an dearcadh atá ag an rialtas, faraor, ná go dtig linn an fhreagracht sin a cheannach agus gur fearr i bhfad
fíneálacha a íoc ná ceannasaíocht a léiriú trí bheartais a chuirfeadh olc ar an toghlach a chur i bhfeidhm.
i ndiaidh dóibh na scórtha euro a íoc
after they had paid scores of euro
(Cuimhnigh ar ár gcairde as deisceart Chill Chainnigh agus cé chomh háiféiseach is a bheadh sé dá gcaillfidís a gceadúnas de bharr iad a bheith beagán os cionn na sprice an mhaidin
i ndiaidh dóibh na scórtha euro a íoc le hiad a thabhairt cúpla míle slí abhaile!) Ba cheart go mbeadh sé mar chuspóir ag na Gardaí nósmhaireacht úr a chruthú – is é sin, go bhfágfadh daoine an carr sa bhaile nuair a bheadh fonn dí orthu.
lena leithéid de sheirbhís iompair phoiblí a airgeadú.
to pay for such a public transport service.
) Ar ndóigh, d'fhéadfadh tábhairneoirí comhoibriú le chéile
lena leithéid de sheirbhís iompair phoiblí a airgeadú.
nach dtugann sé mórán airde ar a leithéid
that he doesn't pay much heed to such a thing
Dúirt an Chéad Aire, Morris Iemma,
nach dtugann sé mórán airde ar a leithéid agus dúirt ceannaire an fhreasúra, Peter Debnam, gurb é an vóta ar an 24ú den mhí seo an t-aon cheann a bhfuil aon suntas ag baint leis.
ag tabhairt airde dá laghad ar an Phobal,
paying the least bit of attention to the Public,
“Bhuel, a Aire,” a d’fhreagair Laoch na Litríochta, “Meafar atá ann: fiú sa saol iar-thoghcháin, mar a shamhlaíonn tú féin é, beidh Caipitleachas fós *ag* *blíp blíp blípeáil* an Lucht Oibre (mar a déarfá féin go deas múinte); beidh an Rialtas fós ina shámhchodladh; ní bheidh aon duine
ag tabhairt airde dá laghad ar an Phobal, agus beidh an Todhchaí fós sa chac!”
gan aird a thabhairt orthu.
not to pay attention to them.
Tagann smaointe isteach i m’intinn ach déanaim iarracht
gan aird a thabhairt orthu.
ag tabhairt airde ar mhianta na bpáistí
paying attention to the children's wishes
RM: Sea, is dóigh go bhféadfaí a rá go raibh muid
ag tabhairt airde ar mhianta na bpáistí lena raibh muid ag plé.
is beag aird a dhíreofaí in aon chor ar fhoréigean le gunnaí i Meiriceá,
little attention would be paid at all to violence with guns in America,
Gan na heachtraí seo,
is beag aird a dhíreofaí in aon chor ar fhoréigean le gunnaí i Meiriceá, ach is uafásach iad na staitisticí, agus is iontach an méid daoine i Meiriceá a bhfuil gunnaí dulta i bhfeidhm orthu ar shlí amháin nó ar shlí eile.
íoc as
to pay for
“Agus rud eile: níl daoine sásta
íoc as coirmeacha ceoil.
d'íocfaí iad
they'd be paid
Bheidís ag obair ar bhonn gairmiúil, sé sin
d'íocfaí iad as a gcuid oibre.
pá seachtainiúil na n-oibrithe is ísle pá
the weekly pay of the lowest-paid workers
Dúirt Paul McGill ó Community NI gur thit
pá seachtainiúil na n-oibrithe is ísle pá sa tuaisceart anuraidh.
mhéadaigh pá na ndaoine is rathúla
the pay of the best-off people increased
“Le sé bliana anuas,
mhéadaigh pá na ndaoine is rathúla £143 sa tseachtain.
ag íoc cíosa,
paying rent.
Cé gur ceantar gorm é le fada, bhíodh an-chuid de na Gormaigh úd
ag íoc cíosa, seachas a bheith ina n-úinéirí.
chun íoc as an truailliú.
to pay for polution.
As seo amach, is dócha go mbeidh níos mó cánach ar phraghas an aerthurais
chun íoc as an truailliú.
cúiteamh a íoc
to pay compensation
Tá polasaí i bhfeidhm sa Pháirc Náisiúnta sin
cúiteamh a íoc le feirmeoirí má tharlaíonn a leithéid.
ar íocadh a mbealach amach
whose way was paid out there
Cá raibh na Gaeil? Cá raibh an mhuintir
ar íocadh a mbealach amach le bheith ag seinm cheol na hÉireann agus ag spalpadh Ghaeilge na hÉireann?
“Smaoinigh mé ar phlean.
praghas ard a íoc
to pay a high price
Rinne na ceannaithe brabús maith as seo agus as soláthar long cabhlaigh, agus nuair a tháinig William III go dtí an port sa bhliain 1689 b’éigean dó
praghas ard a íoc chun a arm a iompar go hÉirinn.
ag tabhairt neamhairde
paying no heed
Bheadh daoine
ag tabhairt neamhairde ar an scéal, déarfainn, ach go bhfuil an tsonóg úd, The Duck, á húsáid ag Ollscoil Oregon le cead ó Disney.
táillí a íoc
pay fees
Bhíodh ort
táillí a íoc san uair sin dá dteastódh uait freastal ar an meánscoil, agus ní bheadh sé d’acmhainn ag mo thuismitheoirí mé a chur chun na scoile sin murach an scoláireacht a bheith faighte agam.
post ar phá íseal
low-paid job
Meastar nach bhfuil
cothrom na Féinne á thabhairt ach go háirithe do na daoine is leochailí sa tír - iad siúd a bhfuil
post ar phá íseal acu.
a thuilleann an pá is ísle
who earn the lowest pay
Creid é nó ná creid, is iad na léiritheoirí
a thuilleann an pá is ísle ar fhormhór na léiriúchán anois.
ísliú pá
pay decrease
Tá cúntóirí ranga, iad sin a chuidíonn le páistí atá faoi mhíchumas, ag rá go bhfuil
ísliú pá i ndán dóibh má chuirtear plean úr oibre i bhfeidhm.
déan neamhiontas de
don't pay any heed to
Mar sin,
déan neamhiontas de Thadhg an dá thaobh anseo.
morgáiste le híoc
a mortgage to be paid
Níl
morgáiste le híoc acu, nó cúram páistí, nó iasacht cairr.
an méid airgid a bheidís ag íoc liom.
the amount of money they'd be paying me.
Ach ansin d’inis siad dom mar gheall ar
an méid airgid a bheidís ag íoc liom.
costas ar gá don cheannaitheoir íoc as
as cost which the buyer has to pay
How do you move a piece of work like this, how do you display it and how do you insure it?"*
Bhí Luti Fagbenle den tuairim go gcosnódh sé £5,000 leis an íomhá a bhaint den bhalla agus leis an bhalla a dheisiú ina dhiaidh –
costas ar gá don cheannaitheoir íoc as mar bharr ar an bhunphraghas a íocadh as an saothar é féin.
Tugann siad neamhaird
They don't pay attention
Tugann siad neamhaird ar an bpíosa seo comhairle arís is arís eile, is dócha, mar nár chuala siad riamh é.