Pota Focal Intergaelic
nonce | one | ounce | cone | on
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Déan an dá thrá a fhreastal do two things at once
" "Déan an dá thrá a fhreastal," a chomhairlíonn Balor don eagarthóir.
tráth once
" Dúirt Ray Manzarek tráth, agus é ag caint le duine a bhí seacht mbliana déag d'aois: "It's great to know that people your age are hip to the Doors.
tráth once
" "I wouldn't have one about the place," arsa Phríomhaire an Tuaiscirt Lord Brookeborough tráth fána chomh-Ultaigh Chaitliceacha, ag tabhairt le fios gur drong fhodhaonna iad.
tráth once
" Saolaíodh Ciarán i gCléire, ach is lú ná sásta a bhí draoithe an oileáin nuair a tháinig sé abhaile tráth ag scaipeadh creidimh nua.
an dá thrá a fhreastal to do two things at once
" Tá an taispeántas a bhí le feiceáil sa Rubicon snasta, bríomhar agus éagsúil ach tá an cheist go fóill le freagairt: an ealaín é nó fógraíocht chliste? B'fhéidir go bhfuil ag éirí leis an dá thrá a fhreastal.
tráth once
" Dlúthchairde a bhí ionainn tráth.
an dá thrá a fhreastal to do two things at once
" Bhí sé dian go maith an dá thrá a fhreastal.
tráth once
" Ó Florida go Bostún, bhí an chuma ar an scéal go raibh líomhaintí nua ag teacht chun cinn gach lá le linn mhí an Mhárta, scéalta nua uafáis agus, thar aon ní eile, náire bhreise ar cheannairí de chuid na hEaglaise a raibh meas orthu tráth.
tráth once
" Measann sé go raibh Dave Fanning thar barr mar láithreoir tráth ach go bhfuil an splanc caillte aige, gur agallaimh is mó a bhíonn aige ar an chlár anois, agus go bhfuil an chuma ar an scéal nach gceannaíonn sé mórán ceoil nua.
tráth once
" B'ait an rud é dá mbeadh fear na Gearmáine ag taispeáint do bhean na hÉireann conas portach a shioscadh! B'ait freisin breathnú thar an bhfál i lár an phortaigh ar na haeróga arda a leanann lorg chuile U-Boot ag cabhlach na Gearmáine - an rabhadar ag coinneáil súil freisin ar bháid mhóra agus ar ghleoiteoga Chonamara? Sa Moormusuem chonaic muid go raibh muintir na bportach sin lán chomh bocht le muintir na bportach in Éirinn tráth.
go pras at once
" Tá tacaíocht faighte cheana féin ag Pell ón bPríomh-Aire John Howard a dúirt go pras go gcreideann sé féin nach bhfuil sé ciontach.
scaitheamh den tsaol once upon a time
" Ar ndóigh, caithfear a chur san áireamh nach bhfuil na teaghlaigh leath chomh mór anois, ar an meán, is a bhídís scaitheamh den tsaol, agus fágann sin go bhfuil lagan ar an líon daoine óga, gan cúinsí eacnamaíochta a chur san áireamh, beag nó mór.
an dá thrá a fhreastal to do two things at once
" Ní raibh mé in ann an dá thrá a fhreastal.
lá den tsaol once
" An ceol ======= Ní dóigh liom go bhfuil clú na hamhránaíochta ar bhunadh Loch an Iúir anois ach bhí lá den tsaol.
ní féidir le RTÉ an dá thrá a fhreastal RTÉ can't do two things at once
" Ceart go leor, ní hiad is measa, ach ní féidir le RTÉ an dá thrá a fhreastal.
tráth once
" Nach raibh sé le rá ag lucht staire tráth nach raibh géim bó le closint, tar éis léirscrios na Banraíona Eilíse, "ó Dhún Chaoin go Caiseal Mumhan".
tráth once
" Gheobhaidh an tAire tacaíocht sa mhéid seo óna Rúnaí Roinne, Tim Dalton, agus ó chuid de bhainistíocht an Gharda Síochána, go háirithe iadsan nach raibh tráth ina mbaill den bhrainse speisialta.
lá den tsaol once
" Dúirt Willie Hay, a bhí mar Ard-Mhéara ar Dhoire lá den tsaol, go bhfeicfeadh sé an t-am nuair a thiocfadh le páirtí s'aige bheith ag comhoibriú le Sinn Féin.
tráth once
" Í a thógáil amach as tráth gach tráthnóna agus a chur i bhfolach ansin aríst.
gach trá a fhreastal to do everything at once
" "Tá sé deacair gach trá a fhreastal, fiú amháin mar mháthair.
leis an bpota óir ar linne é tráth den saol with the pot of gold which was once ours
" In Éirinn na linne seo, áfach, is iad na *sans culottes *atá fágtha gan snáth ina mbrístí agus na huaisle móra - Tony O'Reilly, George Soros agus a chairde - atá ag imeacht leo ina gcóistí geala leis an bpota óir ar linne é tráth den saol.
Tráth den tsaol once
" Tráth den tsaol bhíodh sé an-deacair uirlisí a fháil agus mar sin bhíodh daoine ag fanacht ort ag an bhFleadh, agus beart mór de nótaí airgid ina lámh acu chun uirlis a cheannach uait, ach tá an lá sin imithe.
Tráth dá raibh once
" Tráth dá raibh, d'fhoghlaim páistí nár Bhaváraigh iad a dtuismitheoirí canúint an réigiúin.
tráth once
" Bhíodh The Hole in the Wall Gang an-mhaith tráth, ach tá cibé faobhar a bhí ag baint leo sin ídithe leis na blianta.
tráth once
" Bhí sé chomh mór faoi thoirmeasc agus a bhí "feidearálach" tráth.
tráth once
" An bhfuil tionchar na nGael láidir go fóill ar Merseyside? "Níl," arsa cara liom a bhí ina dhugaire tráth.
ag iarraidh an dá thrá a fhreastal trying to do two things at once
" (Chítear dom go bhfuil Dodgson ag iarraidh an dá thrá a fhreastal.
tráth once
" Rinne Breandán Ó Doibhlin deighilt tráth idir "léamh" agus "léitheoireacht", idir "scil a chuireann ar ár gcumas ciall a bhaint as an chóras comharthaí sin ar a dtugaimid scríbhinn" agus scil a chuireann ar ár gcumas córas comharthaí de chineál eile a léamh.
tráth once
" Níl an leabhar ar fáil go fóill, ach deir an Free Press: "Tar éis dó a shaol a chaitheamh ag freastal ar an Aifreann gach Domhnach, tá deireadh curtha ag Breslin leis an cheangal atá aige leis an Eaglais a raibh oiread grá aige di tráth, agus, sa leabhar tábhachtach seo, atá lán feirge an duine a bhraitheann gur tréigeadh é, míníonn sé cén fáth.
in athuair once again
" Tá a chlann anois i mbun feachtais go mbunófaí fiosrúchán poiblí le dúnmharú a n-athar a scrúdú in athuair.
Ní féidir an dá thrá a fhreastal you can't do two things at once
" Tá réiteach fhadhbanna an lae inniu níos tábhachtaí ná cultúr atá beagnach marbh ar aon nós, nach bhfuil? Ní féidir an dá thrá a fhreastal, mar a deir an seanfhocal.
ag feidhmiú tráth mar mhonaplacht functioning once as a monopoly
" Is é an fhadhb leis sin ná go bhfuil úinéireacht na lúibe logánta i lámha Eircom, ar comhlacht iar-Stáit é a bhíodh ag feidhmiú tráth mar mhonaplacht.
tráth once
" Níor chreid muintir Thuama é, áfach, agus ar lá an olltoghcháin vótáil siad ina sluaite ar son Paddy McHugh, a bhíodh tráth le Fianna Fáil ach a sheas mar iarrthóir neamhspleách ar "thicéad" an ospidéil.
in athuair once again
" Toghadh eisean, ach ar nós na dteachtaí neamhspleácha eile fágadh amuigh ar an bhfaraor géar é nuair a rinne Bertie cleamhnas leis an bPáirtí Daonlathach in athuair.
tráth once
" Ní thuigim cén chaoi a n-éireodh le héinne obair ar bith a dhéanamh san áit! Chaith an grúpa an chéad oíche sa Talla Mhòr sa choláiste, áit a bhíodh mar scioból tráth (is as seo a thagann ainm an choláiste, a chiallaíonn "scioból mór sa bhá thoir".
tráth once
" Fear breá aclaí ab ea an t-athair nuair a bhí sé óg - bhí sé ar fhoireann lúthcleasa Chontae Thír Eoghain tráth.
tráth once
" Tá éagsúlacht nua ag baint le Katonah Avenue i gceantar Woodlawn sna Bronx, Nua-Eabhrac, ar cheantar Éireannach amháin é tráth; na laethanta seo, tá inimircigh as tíortha eile i mbun *delis, *siopaí crua-earraí agus gnólachtaí eile sa cheantar.
tráth once
" Tá athruithe á ndéanamh ó bunaíodh CLG (mar shampla, bhíodh duine is fiche ar fhoireann tráth) agus is cuid d'éabhlóid na gcluichí é.
an dá thrá a fhreastal to do two things at once
" Táthar ag iarraidh go mbeadh Aer Lingus ábalta an dá thrá a fhreastal, idir riachtanais chorparáideacha agus chúram pobail.
tráth once
" Seasamh láidir glactha aige ar son ionad oideachais i mBaile Bhuirne san áit ina mbíodh Coláiste Íosagáin tráth.
tráth once
" Ba é thar éinne a bhain áit faoi leith amach don Léann Éireannach in ollscoileanna Mheiriceá, a bhí doicheallach go maith roimhe tráth.
tráth once
" “Tógadh mise i mBéal Feirste ag tráth nuair a gearradh na caidrimh idir na pobail ar fad,” a deir sé.
ar an toirt at once
" D'imigh mé liom ar an toirt síos go dtí an Pier Head leis an bhád a fheiceáil agus chun agallamh a chur ar Kearon.
tráth once
" Maidir le lucht leanúna an tsacair in Éirinn, ba cheart dóibh bheith níos buartha faoi staid Ruagairí na Seamróige, an club ab fhearr agus ba cháiliúla sa tír seo tráth agus atá anois ar an trá fholamh agus todhchaí an-éiginnte rompu.
an dá thrá a fhreastal to do two things at once
" Dá dtarlódh ionsaí náisiúnach ar cheantar Protastúnach, bheifeá ag dúil go gcuirfeadh iarbhaill an IRA deireadh leis ach an mbeadh siad mar chuid d’eagraíocht bheo? An gá go mbeidh an IRA ann go ceann fada go leor le timireacht a dhéanamh? An dá thrá ======= Caithfidh cibé ráiteas a thiocfaidh ón IRA an dá thrá a fhreastal.
tráth once
" Bhí sé gníomhach tráth i gcúrsaí polaitíochta – chaith sé seal sa phríosún agus seal eile ar a sheachnadh i nDún Dealgan.
ag cur faoi tráth living once
" As sin, chuaigh siad go Managua agus go Cúba, áit a raibh Niall Connolly ag cur faoi tráth.
Tráth dá raibh once upon a time
" Tráth dá raibh bhí an scéal i bhfad níos simplí.
in athuair once again
" Táthar ag rá go gcuirfidh sé béim in athuair ar aontumhacht i measc na cléire agus go gcuirfidh sé treoir ar fáil a chuirfidh cosc iomlán ar homaighnéasaigh dul leis an tsagartóireacht.
in athuair once again
" Ar deireadh thiar, ar an 29 Meitheamh, d’fhógair an tAire go raibh sé chun iarraidh ar an Abhcóide Sinsearach, an tUasal Hugh Hartnett, an cás a fhiosrú in athuair.
tráth once
" AÓF: Bhí tú ag seinm leis an ngrúpa Providence tráth freisin, nach raibh? MNíE: Chas mé ar an chéad dlúthdhiosca s'acu agus rinne mé cúpla turas leo.
in athuair once again
" Ar deireadh thiar, ar an 29 Meitheamh, d’fhógair an tAire go raibh sé chun iarraidh ar an Abhcóide Sinsearach, an tUasal Hugh Hartnett, an cás a fhiosrú in athuair.
an dá thrá a fhreastal to do two things at once
" Ach ar “Questions and Answers” ar RTÉ an oíche a tháinig an chonspóid chun tosaigh rinne urlabhraithe Fhine Gael agus Pháirtí an Lucht Oibre prácás den scéal agus iad ag iarraidh an dá thrá a fhreastal.
ní tharraingítear tae ach úr amháin tea is only brewed once
" Dúirt sise nach mbeadh deoch ar bith seachas tae á dhíol ag an bhrú - agus ní tharraingítear tae ach úr amháin! Deonaigh ======= Sa chistin, bhuail mé le beirt bhan óga a bhí ag obair mar dheonaigh ag an tochaltán ag Vindolanda, dún mór Rómhánach atá achar beag ón bhrú.
nuair a d’fhiafraigh sé tráth when he once asked
" Chuaigh an comhfhreagraí sin de chuid RTÉ, Jim Fahy, i bhfeidhm go láidir ar mhothúcháin na ndaoine a bhí fágtha ina ndiaidh nuair a d’fhiafraigh sé tráth cén uair a stopfadh an eisimirce as iarthar na hÉireann.
ní tharraingítear tae ach úr amháin tea is only brewed once
" Dúirt sise nach mbeadh deoch ar bith seachas tae á dhíol ag an bhrú - agus ní tharraingítear tae ach úr amháin! Deonaigh ======= Sa chistin, bhuail mé le beirt bhan óga a bhí ag obair mar dheonaigh ag an tochaltán ag Vindolanda, dún mór Rómhánach atá achar beag ón bhrú.
tráth once
" Ba scoil tionsclaíoch tráth an coláiste ina raibh sé ach ní raibh na scéalta faoi bhrúidiúlacht na n-institiúidí sin ar eolas ag mórán de phobal na hÉireann ag an am.
in athuair once again
" ” Ag múineadh i dToraigh ======= Tar éis Chiarraí, d’fhill Eoin ar Bhaile Átha Cliath in athuair.
athuair once again
" Is mithid dúinn seancheacht na mBalcán a thabhairt chun cuimhne athuair.
in athuair once again
" Foilsíodh altanna sna meáin le tamall anuas ag moladh John Kerry mar iarrthóir in athuair don uachtaránacht.
tráth den saol once
" Cuimhnímis go mbíodh an Roinn sin ag feidhmiú go hiomlán trí Ghaeilge tráth den saol! Ach anois tá an Roinn sin (atá i bhfeighil scoileanna na tíre) tar éis a admháil nach bhfuil aon líofacht teanga ag 97% dá foireann, cé go ndeachaigh siad tríd an chóras scolaíochta.
in athuair once again
" Foilsíodh altanna sna meáin le tamall anuas ag moladh John Kerry mar iarrthóir in athuair don uachtaránacht.
tráth once
" ” Chaoin sí aréir nuair a chan sé “The Fields of Athenry” – bhí sí pósta ar Éireannach tráth.
tráth once
" Tá an meon céanna le fáil ar fud an domhain i measc pobal a bhí tráth faoi chois ag comharsana níos cumhachtaí.
uair sa ráithe once every quarter
" Léiríonn na figiúirí is déanaí ón Suirbhé Náisiúnta Tí, a thagann amach uair sa ráithe, go bhfuil ceathrú milliún duine sa tír seo fostaithe sa tionscal tógála.
ag iarraidh an dá thrá a fhreastal trying to do two things at once
" “Nuair a thosaigh na Trioblóidí dhírigh an chléir ar an dá thaobh aird an phobail ar Fhear Dia Mac an Ali mar eiseamláir dóibh siúd a bhí ag iarraidh an dá thrá a fhreastal.
tráth once
" “The Irishness of other people is always a subject of great interest to the Irish,” a dúirt an tráchtaire Anthony Cronin tráth.
tráth den tsaol once
" Anois, teastaíonn uaim féachaint ar cheol na n-imirceach ón gceantar céanna, daoine mar Michael Rafferty, Muintir Coen, Joe Cooley agus Joe Burke, ceoltóirí ó oirthear na Gaillimhe a chaith tréimhsí i Nua-Eabhrac tráth den tsaol.
tráth dá raibh once upon a time
" Glac uaimse é go rabhamar breá sásta baile Malealea agus Malealea Lodge a fheiscint! B’ionad trádála é Malealea Lodge tráth dá raibh, ach sa lá atá inniu ann is iad marcaíocht capall, cnocadóireacht agus lóistín an príomhghnó ata ar bun ann.
tráth once
" Bhain an Namaib – ar glaodh German South West Africa uirthi tráth – neamhspleáchas amach ón Afraic Theas i 1990.
tráth once
" Bhíodh sé i Rosie O’Grady's i gCros Arailt tráth agus roimhe sin sa Willows i nDún Droma.
a bhí acu tráth. that they had once.
" Tá gá le seift nó plean cliste a thabharfadh na cluichí ar ais go dtí an staid ina raibh siad agus a thabharfaidh an stádas dóibh a bhí acu tráth.
a mhealladh sluaite móra tráth, that once used to attract big crowds,
" Corn an Oireachtais Ós ag scríobh dom faoi chomórtas an Bhóthair Iarainn, níor mhiste comórtas eile a lua, comórtas a mhealladh sluaite móra tráth, agus atá ligthe i léig ar fad.
dhá thrá a fhreastal to do two things at once
" Is iomaí duine nach n-éiríonn leo dhá thrá a fhreastal achdealraíonn sé gur bean í Justine McCarthy ar féidir léi slí bheatharathúil a bhaint amach gan neamart a dhéanamh ina saol pearsanta násna daoine ar luachmhar léi iad.
tráth, once,
" * - *Ach ba é seoidín an lae inniu uaidh ná gur cheannaigh mac le Woody Guthrie, Arló, píobaí tráth, agus gur mhaígh sé go hard sollúnta leo siúd ina thimpeall go mbeadh sé ábalta iad a mháistriú i dtrí lá.
tráth once
" Bhí sí tráth i lámha duine de bhanna ceoil an Gharda Síochána, ar feadh blianta, agus ina theannta thaistil sí ó cheann ceann na tíre agus bhí sí leis nuair a sheinn sé i ngach halla paróiste agus ag gach féile is fleadh in Éirinn.
tráth once
" "Measadh tráth go raibh an baol ann go bhfaigheadh an Íoslainnis agus an Fharóis bás ach, i ndáiríre, ní raibh an baol ann riamh go n-imeoidís.
é a cheol uair nó dhó to sing it once or twice
" Nuair a bhíodh suim aici in amhrán, deireadh sí leis an duine a raibh sé aige é a cheol uair nó dhó agus an dara huair bhíodh sé aici.
tráth, once,
" Dála go leor áiteanna san Afraic, bhí an phóitseáil ina fadhb mhór anseo tráth, agus is fadhb í atá fós le réiteach i gceart.
níor chaill an rothar oiread is uair amháin. the bicycle hasn't lost even once.
" Ó thosaigh an rás deich mbliana ó shin, níor chaill an rothar oiread is uair amháin.
tráth. once.
" Iaró de chuid Néill Naoighiallaigh ab ea é, tríd an mhac ba shine a bhí aigesean, Fiachach, agus bhí sé ina easpag tráth.
uair nó dhó once or twice
" Bhí sin maith go leor, ach níor tháinig an liathróid chugam ach uair nó dhó i ngach cluiche, agus de réir mar a bhí na laethanta ag dul i bhfuaire, bhí mé féin a dul i bhfuaire freisin.
tinte á lasadh in athuair. fires being lit once more.
" Tá claisceadal na nduilleog ag tosú, an teocht ag ísliú, tinte á lasadh in athuair.
tráth, once,
" Agus mar a dúirt iar-phríomh-aire na Breataine, Harold Wilson, tráth, “*A week is long time in politics*”.
tráth once
" Nemeton – garráin dhiaga a dtagadh druideanna le chéile iontu tráth den saol, lena ndeasghnátha a chleachtadh agus le corrainmhí bocht donasach a bhronnadh ar na déithe mar íobairt.
tráth. once
" *“I want to throw things right out the window as they're handed to me, but instead I say thank you and drop them into the box-of-the-month,” *a dúirt Warhol tráth.
tráth den saol. once upon a time
" CaimiléireachtIs iarmhéara de chuid Marbella é Jesus Gil, an fear míchlúiteach céanna ar leis an club sacair Atlético Madrid tráth den saol.
uair sa tseachtain, once a week
" Ba ghnách linn teacht le chéile i Halla na nOráisteach i mBinn Éadair uair sa tseachtain, nuair a bhíodh a chéile ag freastal ar chruinnithe Aos Dána.
an dá thrá a fhreastal to do two things at once
" Fuair Carrie obair mar láithreoir leis an stáisiún áitiúil raidió i bPort Láirge, WLR FM, agus rinne sí iarracht an dá thrá a fhreastal ar feadh tamaill, go dtí gur éirigh sé ródhian.
tráth den saol, once upon a time,
" Rinne sé cur síos thar a bheith siamsúil, tráth den saol, ar chuid de na daoine a fhreastalaíonn ar na comhdhálacha móra a reáchtálann eagraíochtaí teanga – “*Anoraks* na Gaeilge”, a thug sé orthu, “ a mbíonn *orgasm* acu nuair a bheireann siad greim ar an micreafón lena gcuid a rá!” D’fhéadfaí a rá go mbíonn gothaí móra agus buillí beaga i gceist go minic i saol na Gaeilge.
in athuair once again
" **Buntáistí**: Beidh deis aige in athuair a ainm a chur ar ais i mbéal an phobail tar éis gur theip air sa Roinn Sláinte.
lá den saol once upon a time
" Tá na heolaithe ar thóir fianaise a fhreagróidh ceist atá á cur le fada, is é sin, an bhfuil, nó an raibh riamh, beathraí ar Mhars? Is é bun agus barr an scéil ná má thagann fianaise bheacht chun cinn go bhfuil uisce ar Mhars – nó go raibh lá den saol – tá seans maith go bhfuil, nó go raibh, beathraí air chomh maith.
Bhí sé ag iarraidh an dá thrá a fhreastal he was trying to do two things at once
" Cá raibh Biffo le linn do na linnte a bheith ag líonadh? Bhí sé ag iarraidh an dá thrá a fhreastal, mar a dhéanfadh gobadán maith: ag coinneáil a chloigeann os cionn uisce agus ag déanamh a dhíchill gan a bheith fágtha ar an trá fholamh.
Ar scáth a chéile a mhair muid we lived in each other's shadow once
" Ar scáth a chéile a mhair muid tráth agus ní rófhada óna chéile a d’imíomar ar strae ó shin.
a mhaígh tráth who once mentioned
" Nárbh fhearr i bhfad dóibh feidhmiú go réamhghníomhach agus a n-imní a léiriú dá bpáirtithe sa chomhrialtas nuair a céadmholadh an tástáil mhaoine ar phinsinéirí, in áit a bheith ag olagón nuair a bhí an beart curtha i gcrích? An amhlaidh nár thug na dreamanna seo uilig aon suntas do scéal a bhí ar chéad leathanach an nuachtáin is mó meas sa tír coicís roimhe sin? Ach is cinnte nár cheart go dtiocfadh an alltacht agus an fhearg a bhí ar an phobal maidir leis an mholadh aniar aduaidh ar Thaoiseach a mhaígh tráth go raibh sé ina “good judge of what makes people tick.
tráth once
" Cinnte, bhí sí óg tráth agus níl aon amhras ach gur fheil an aidiacht di, nó fiú, go raibh gá leis an aidiacht a úsáid chun idirdhealú a dhéanamh idir í agus Bríd Ní Bhuachalla eile a bhí in aon teach nó in aon rang léi ar scoil.
tráth once
" In áit comhairle an cháca mhilis a thug Marie- Antoinette tráth, tá an seanduine le bheith ag placadh torthaí is glasraí na foraibíochta.
tráth den saol once upon a time
" org)) Ó 1948 ar aghaidh, agus fiú roimhe, tá géarleanúint á himirt ar na Carainn den saghas a raibh taithí ag muintir na hÉireann uirthi tráth den saol.
tráth once
" Bhíodh scéal grinn ag dul thart ag tús na dTrioblóidí, tráth a raibh leisce ar an RUC “dúnmharú seicteach” a chur síos ar dhúnmharaithe Caitliceach ag paraimíleataigh dílseachta.
an dá thrá a fhreastal to do two things at once
" Dúirt na póilíní anseo nach raibh siad ábalta an dá thrá a fhreastal agus d'iarr siad ar Everton an dáta don cluiche a athrú! I Learpholl, níl rud ar bith níos tábhachtaí ná cluiche sacar agus bhí rí rá faoin scéal.