níl a dhath nua
there is nothing new
Dar ndóigh,
níl a dhath nua nó ait anseo do mhuintir Thír Chonaill/Thír Eoghain, nó mhuintir na gceantar eile cois teorann.
ní imíonn a dhath uirthi
she misses nothing
Ach
ní imíonn a dhath uirthi agus díreach nuair atá cos amháin istigh agus ceann eile amuigh agat ligeann sí liúigh aisti féin: "Gabh isteach anseo go bhfeicfidh muid tú".
ní imíonn a dhath uirthi
she misses nothing
Ach
ní imíonn a dhath uirthi agus díreach nuair atá cos amháin istigh agus ceann eile amuigh agat ligeann sí liúigh aisti féin: "Gabh isteach anseo go bhfeicfidh muid tú".
Níor lú ar Rita an diabhal ná
Rita hated nothing more than
Níor lú ar Rita an diabhal ná Hobnobs ach ní ligfeadh an náire di gan a n-ithe.
a dhath ar bith eile
nothing else
Tá Balor s'againne den bharúil láidir nach mbíonn
a dhath ar bith eile le déanamh ag na daoine sin a scríobhann isteach go rialta chuig Clár Plé *Beo ar Éigean*; agus ar mhaithe le rud inteacht cruthaitheach a thabhairt dóibh le déanamh iarann sé moltaí fá choinne ainm úr Farmleigh.
tóiteog
lazy woman, doing nothing
Ní raibh post faighte ag Dervla go fóill agus ach go bé gur casadh Máire uirthi bheadh sí ina suí suas ina
tóiteog agus gan focal aici le héinne ó dhubh go dubh.
níor athraigh a dhath
nothing changed
Cáineadh na drochdhaoine, chuaigh daoine chun an bhaile agus
níor athraigh a dhath.
níor lú uirthi an diabhal
she would hate nothing more
"Tchím," arsa Máire agus shiúil siad leo i dtreo stad na mbus agus í ag smaointiú gur mhór an gar gur preachán í féin nó
níor lú uirthi an diabhal ná seisiún taifeadta mar bhronntanas Vailintín.
ní ar bith
nothing
"Níl
ní ar bith is áille ná 'n ghealach os cionn an tsáile, Nó bláth bán na háirne a bíos ag fás ar an droigheann.
Níor lú ar Bhríd an diabhal
Bríd hated nothing more (couldn't stand)
Níor lú ar Bhríd an diabhal nó a bheith ag obair le Tomás.
nár lú ar Áine an diabhal
Áine hated nothing more
Níor dhúirt an t-athair a dhath ach shuigh sé siar agus a phíopa á lasadh aige, cé go raibh a fhios aige go maith
nár lú ar Áine an diabhal nó duine a bheith ag caitheamh ag am dinnéir.
dada
nothing
Bhraith mé go raibh aithne agam ar na daoine ar an liosta, ainneoin nach raibh
dada scríofa agam chucu i ndairíre.
nach dtángthas ar a dhath dá bharr
where nothing was found as a result of it
An t-ollruathar ar oifigí Shinn Féin i Stormont,
nach dtángthas ar a dhath dá bharr; tógáil agus ceistiú státseirbhísigh mar dhallamullóg ("smokescreen" an focal a d'úsáid foinse shinsearach de chuid an PSNI féin!) le spiaire, nó *mole*, taobh istigh den IRA féin a chosaint; líomhaintí fá nascanna idir an IRA agus grúpaí sceimhlitheoireachta thar lear - tá daoine taobh amuigh den chlann phoblachtánach ag ceistiú bhunús na n-imeachtaí agus na líomhaintí seo.
níor tharla faic
nothing happened
"Bhíos ag súil le díospóireacht ach
níor tharla faic.
Ní mhaireann faic i bhfad!
Nothing lasts for long
Ní mhaireann faic i bhfad! Táim den tuairim anois go gcaithfidh mé socrú síos sa bhaile sula socraím síos in aon slí eile.
ní bhíonn tada eile déanta
nothing else is done
Agus nuair a thagann nuachtáin an Domhnaigh isteach sa teach
ní bhíonn tada eile déanta an chuid eile den lá! Tharla go raibh mé ag déanamh ceardlainne sna Sceirí i gContae Átha Cliath ar lá an olltoghcháin i mí na Bealtaine anuraidh, agus caithfidh mé a admháil gur chaith mé formhór an deireadh seachtaine sa leaba ag faire ar na torthaí agus iad ag teacht isteach.
ná habair tada
saying nothing
Ag breathnú air ón taobh amuigh cheapfá gurb é an sean-nós Gaelach i gcónaí acu é:
ná habair tada, agus nuair a chuirtear ceist "leochailleach" - faoi BSE, abair - tarraing anuas na seanráitis chéanna a mbaintí úsáid astu nuair a bhí an galar sin i mbéal an phobail.
Faic
nothing
AÓF: Cén obair eile a bhíonn ar siúl agat nuair nach mbíonn tú ag plé leis an gceol?
AL:
Faic.
Níor lú air an diabhal ná *flat packs*
he hated nothing more than flat packs
Níor lú air an diabhal ná *flat packs*.
Mura bhfuil aon cheo eile déanta ag Pauline Hanson
if Pauline Hanson has done nothing else
Mura bhfuil aon cheo eile déanta ag Pauline Hanson, léirigh sí go bhfuil féith an chiníochais beo bríomhar san Astráil go fóill agus go mbeidh.
ní bhfaighidh tú a dhath
you'll get nothing
Cuir isteach "Northern Ireland jokes" ar Google agus
ní bhfaighidh tú a dhath.
nach léann dadaí
who read nothing
Chuir sé síos ar roinnt de na YBAs (Young British Artists) mar bhómáin
nach léann dadaí agus atá leamh mar dhaoine!
Speisiúil go leor, bhí smaointe a bhí ag teacht le cuid Collings ag Jake Chapman, ealaíontóir atá, in éineacht lena dheartháir Dinos, san iomaíocht do Dhuais Turner.
Ní bhainfeadh a dhath an chuma den lá seo
nothing would take the shine off this day
Ní bhainfeadh a dhath an chuma den lá seo, nó sin an rud a shíl sí go dtí gur amharc sí ar a dialann agus go bhfaca sí go raibh coinne aici leis an fhiaclóir ar cheathrú i ndiaidh a trí.
amhail is nár tharla tada
as if nothing had happened
Bhíodh breabanna beaga aige - úlla, toitíní nó slisní aráin - do bhuachaillí eile i ndiaidh na n-ionsaithe, agus deireadh sé leo ansin leanacht ar aghaidh lena gcuid oibre
amhail is nár tharla tada.
Ní bhíonn a dhath thuas ar a dhroim ach dubh
he wears absolutely nothing else but black
Ní bhíonn a dhath thuas ar a dhroim ach dubh.
níl sárú an chuntais fhada ann
there's nothing better than the long count
Bíonn spórt ag baint leis an stocaireacht a dhéanann na hiarrthóirí agus a lucht tacaíochta, le dó phóstaeirí na bpáirtithe eile, le ciceáil mhuintir na bpáirtithe eile, le scrios oifigí na bpáirtithe eile; leis na mionnaí móra agus na mionnaí beaga, leis an bhualadh bos agus an buaileam sciath, leis na bréaga agus na gealltaí, leis an gheáitseáil agus leis na gothaí, ach fós
níl sárú an chuntais fhada ann.
ní dhearnadar faic
they did nothing
Ach, ina ionad sin, shuigh trí rialtas déag dhifriúla ar Thuarascáil Kenny agus
ní dhearnadar faic.
Níl a dhath ansin
there is nothing there
"
Níl a dhath ansin ach *tit for tat*, 'má fhaigheann sibhse míle punt, caithfidh muidinne míle punt a fháil'.
ní tada é
it's nothing
Cibé atá déanta ag na Stáit Aontaithe le príosúnaigh san Iaráic
ní tada é i gcomparáid leis an mhéid a rinne sagairt agus mná rialta ar feadh na mblianta fada ar pháistí, gníomhartha a choinnigh an cliarlathas Caitliceach faoi cheilt.
Ní dhearna siad faic na ngrást
they did absolutely nothing
Ní dhearna siad faic na ngrást, áfach.
ní dhearna siad dadaí
they did nothing
" Nuair a d'iarr Jamal ar na póilíní cuidiú a thabhairt dóibh,
ní dhearna siad dadaí.
Níl a dhath fána choinne
there's nothing for it
Sa deireadh dúirt Louis: "
Níl a dhath fána choinne ach ligean don stoirm siothlú.
is gan a dhath agam dá bharr
with nothing to show for it
?
geilleagareconomy
ina dtuile amholain a flood of crude oil
a rómhróinn fúmthat I would dig the ground under me
i mbaol a blaosc a scoitheadhin danger of having her head cut off
bantrachtwomen
dallamullógdeception
dá cumas ceaptha scéaltaher ability to make up stories
bíogúilsprightly
is gan a dhath agam dá bharrwith nothing to show for it
maitheasgood
mo dhícheannadhmy decapitation
cúiscause
mo dhianéagmy violent death
anbhásviolent death
babhta mionnaí móraa bout of cursing
bómántaslow-witted
agus nach dtarlóidh aon cheo
and that nothing will happen
Go deimhin, tá daoine i dTuaim a deir go bhfuil Fianna Fáil meáite ar cheacht beag a mhúineadh dóibh toisc gur thréig siad an páirtí,
agus nach dtarlóidh aon cheo arís go dtoghfar Teachta Dála Fianna Fáileach ann arís nó, ar a laghad, go mbeidh feachtas olltoghchánaíochta buailte linn arís.
a dhath ar bith
nothing
Pinsean breá mór a bheas aige, agus gan
a dhath ar bith le caitheamh as gach seachtain ach praghas paicéad brioscaí *Marietta *do na gardaí sicíní a bheas ag coinneáil theach úr an Aire ar bhruach an locha thiar slán ó ruathar fomhuireáin.
dadaí
nothing
”
“Hi!”
“Cad é atá tú a dhéanamh?”
“Ó,
dadaí.
gan a dhath ar a iúl aige
with nothing on his mind
Bhí Ruairí ag tiomáint leis agus
gan a dhath ar a iúl aige ach an cailín a bhí ina suí in aice leis.
ach nach raibh na húinéirí talún ag fáil faic na ngrást
but that the landowners were getting absolutely nothing
Dúirt sé go raibh óstáin, tithe lóistín agus tithe leanna ag baint an-sochair as an tionscal seo
ach nach raibh na húinéirí talún ag fáil faic na ngrást.
Níl faic na ngrást tuillte acu.
They've earned nothing.
Níl faic na ngrást tuillte acu.
ní dúirt sé tada
he said nothing
D’ardaigh sé a chluas, ach
ní dúirt sé tada.
ní fheicfeá do ghaosán romhat
you could see nothing in front of you
D’imigh an solas agus
ní fheicfeá do ghaosán romhat.
aon cheo
nothing
Bhí neart ceisteanna le freagairt ag an Aire Iompair, Martin Cullen, faoin dóigh ar bronnadh conradh flaithiúil caidrimh phoiblí ar chomrádaí polaitiúil dá chuid, ach ní raibh
aon cheo le freagairt aige faoi chaidreamh collaí a bheith aige le Monica Leech, mar a thug cúpla nuachtán le fios go cliathánach.
nach ndearna a dhath as bealach
who did nothing wrong
Ba shuarach an mhaise é aird a tharraingt ar an scoláire bocht seo
nach ndearna a dhath as bealach ach go raibh sé de mhí-ádh air gur mac é le duine de na dúnmharfóirí ba bhrúidiúla i stair na hÉireann.
ach nach ndeán a dhath
but who do nothing
Dúirt an mháthair le hAmira: ‘Tá rud amháin ar an tsaol seo nach dtig liom cur suas leis, agus sin daoine a sheasann ar leataobh, a amharcann
ach nach ndeán a dhath.
ná baol air
or nothing like it
Ach faraor géar níl pobal na hÉireann ag fáil na seirbhíse atá tuillte acu ó pháirtithe an fhreasúra faoi láthair –
ná baol air.
ní raibh dadaidh le fáil
there was nothing available
*
Gluais • Glossary
glúin nuaa new generation
brívigour
ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength
fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise
cnuasach gearrscéaltacollection of short stories
cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore
slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person
saint an ghoilethe greed of his stomach
a chomhairle a athrúto change his mind
ar fheabhas uiligabsolutely excellent
osnasigh
ar chúl an mhuinílbehind the neck
muisiriúnmushroom
ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don”t agree with me at all
snaghiccups
gráinnínpinch
cainéalcinnamon
síoltaseeds
a sháith biaenough food
ag cruthú rud úrcreating something new
má thuigeann tú leat méif you know what I mean
a sheachaintto avoid
muiníntrust
blastatasty
ordóg coisetoe
an iarraidh sinthis time
cnapheap
á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it
babhlabowl
scilléadskillet
shamhlaigh séhe imagined
go díbhirceacheagerly
subhachascheerfulness
ag leathadhspreading
geirfat
bréanfoul
doilighdifficult
a chreidbheáilto believe
ar leithseparately
mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me
ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available
i mo ghlacin my hand
ag diúlsucking
bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky
dea-chumthashapely
láchfriendly
fialgenerous
níor bhlais mé riamhI never tasted
faic na ngrástnot a thing
ag cuimilt a béilrubbing her mouth
a mháshis thigh
seanmóireachtpreaching
greimbite
iomrámention
deisopportunity
luachmharvaluable
seanchaslore
as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought
doilíssorrow, difficulty
i leathchogarin a half-whisper
iad a chur i ngníomhto put them in action
seal beag gearra short period
sa Nua-Shéalainnin New Zealand
ina ghabhalcrotch
ag sápressing
críonmhíoltawood-worms
corrachprojecting
lorgashin
damanta nimhneachdamn sore
scoilteadh a chraiceannhis skin was split
crá gan mhaolútorment without alleviation
chun an tí bhigto the toilet
ina gcuideachtain their company
báisteach mhillteanachterrible rain
foscadhshelter
a bhaint amachto reach
ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly
scaiftecrowd
ag casachtachcoughing
breallánfool
millteanach dóighiúilextremely pretty
as miosúrextraordinary
gan choinneunexpected
blas searbha sour taste
breis agus a sáithmore than her fill
strambánachlong-winded
smut féin den fhírinneeven a small bit of truth
é a thionlacanto accompany him
a bhéarfadh íthat would take her
críochend
gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment
gnóthachbusy
straois léanmharwoeful grimace
trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair
sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode
ag cogaint a spúnóigechewing the spoon
déaraimislet us say
drochnósannabad habits
tuairimíopinions
cogaíwars
slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life
a mhealladhto coax
a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her
ag cur tharstutalking away
go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently
d’fholmhaigh séhe emptied
sásarsaucer
doirtealsink
thriomaigh éhe dried it
slachtmhartidy
á thionlacan féinaccompying himself
sultmharenjoyable
spídslander
gan mhuirnwithout tenderness
magairlítesticles
nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump
<t
níor tugadh a dhath don té
nothing was given to the person
Tá íoróin nach beag ag baint leis seo: tugadh neart eolais don té nach bhfuil aon taifead ar fáil dá iarratas ach
níor tugadh a dhath don té a chuir iarratas oifigiúil faoi bhráid na Roinne! Tá mugadh magadh déanta ag an Aire, dar liom, don chóras seo mar gur léirigh sé gurbh fhearr i bhfad cara sa chúirt ná dul trí phróiseas fadálach, costasach.
níor chuala mé faic
I heard nothing
Cruinniú leis an ghobharnóir
=======
Tar éis na cuairte, lean mé leis an chomhfhreagras le Ronnie ach
níor chuala mé faic ón Roinn Gnóthaí Baile sa bhliain úr, 1988.
níl a dhath déanta acu faoi
they've done nothing about it
Tá a fhios ag uachtarán na Fraince go bhfuil sé seo ag titim amach, leoga tá an t-eolas ag an rialtas le 30 bliain ach
níl a dhath déanta acu faoi.
Níl ábhar imní ag Wiesel.
Wiesel has nothing to worry about.
Níl ábhar imní ag Wiesel.
nach bhfuil a dhath le gnóthú aisti
that there is nothing to be gained from it
Tá daoine ann a deir nach bhfuil aon mhaitheas ag baint leis an Ghaeilge,
nach bhfuil a dhath le gnóthú aisti.
dhearna na póilíní faic faoi
the police did nothing about it
Thug mé a lán eolais faoin Derry Club don léiritheoir teilifíse Lynn Keane nuair a bhí sí ag déanamh clár faisnéise do Channel 4 i 1995 agus cé go ndearna siad *exposé* faoin áit agus an ceangal a bhí ann leis an UVF, arís ní
dhearna na póilíní faic faoi.
Ní gá faic a mhíniú.
Nothing needs to be explained.
Ní gá faic a mhíniú.
Níl oiread na fríde eatarthu go fóill.
There is nothing between them yet.
Níl oiread na fríde eatarthu go fóill.
luadh rud ar bith leo
nothing was mentioned to them
Ní raibh aon taithí acu ar an scéal sa tuaisceart agus ghlac siad treoir ó chuid de na státseirbhísigh – agus níor
luadh rud ar bith leo faoi chúrsaí Gaeilge.
obair in aisce
work for nothing
Ach
obair in aisce a bhí ann – mise róbheag agus
Daithí rómhór.
ní raibh faic taifeadta agam.
I had recorded nothing.
Ach i ndiaidh an agallaimh
ní raibh faic taifeadta agam.
ná habair faic
say nothing
Agus
ná habair faic faoin dualgas atá ar an tír astuithe carbóin a laghdú!
Mar sin, cá háit ar féidir linn smaointeoireacht chomhtháite a fháil?
Tá sé beartaithe ag an Aire Iompair, Martin Cullen, Údarás Iompair Átha Cliath a chur ar bun, chun comhordú a dhéanamh ar chúrsaí iompair sa chathair.
ní dhearnadh tada faoi.
nothing was done about it.
Agus cé go raibh gníomhartha an imreora sofheicthe don lucht féachana agus iad ag breathnú ar an gcluiche ar an teilifís,
ní dhearnadh tada faoi.
is léir nach bhfuil tada le gnóthú
it is clear that there is nothing to be gained
Diaidh ar ndiaidh,
is léir nach bhfuil tada le gnóthú ó fhanacht leis an uachtarán, nach bhfuil cumhacht ar bith fágtha aige agus go bhfuil sé ag caitheamh níos mó ama ar a rainse in Texas, de cheal oibre.
níor bhain a shaothar leo, dáiríre.
his work at nothing to do with them, really.
Thuigeadar a thábhacht, ach
níor bhain a shaothar leo, dáiríre.
ní raibh tada ann,
there was nothing,
Fadó,
ní raibh tada ann, coincheap a dtugann na Maoraigh *Te Kore* air.
ach dheamhan eile.
but nothing else.
D’fheadfá Budweiser, Miller, Coors, b’fhéidir, agus beoir áitiúil amháin a fháil,
ach dheamhan eile.
Níl aon rud bainte amach ó thaobh an teanga a chur ar bhonn slán.
nothing has been achieved to put the language in a safe position
Níl aon rud bainte amach ó thaobh an teanga a chur ar bhonn slán.
níor tharla tada ó shin
nothing has happened since then
D’fhéachamar chun cinn an mhí seo caite agus chuireamar ar an taifead é go gceapaimid go mbuafaidh Ciarraí Craobh na hÉireann sa pheil agus go mbuafaidh Cill Chainnigh craobh na hiomána, agus
níor tharla tada ó shin (bua Aontroma agus iad ag imirt i gcoinne Chill Chainnigh i gCorn an Bhreatnaigh san áireamh) chun sinn a chur ar mhalairt tuairime!
Murab ionann agus cluichí na nGael, áfach, is deacair a rá cén chaoi a n-éireoidh le foirne agus le lucht spóirt na hÉireann i gcoitinne in 2008.
Níl aon ní atá éasca
there is nothing which is easy
Níl aon ní atá éasca faoin gceol seo.
a dhath ar bith mídhleathach
nothing illegal
Má bhaintear mí-úsáid as airgead poiblí nó príobháideach nó má shantaíonn polaiteoirí airgead, fágfaidh sé smál orthu, fiú mura bhfuil
a dhath ar bith mídhleathach i gceist.
Ní dhearnadh rud ar bith le mé a threorú
nothing was done to guide me
Ní dhearnadh rud ar bith le mé a threorú ach amháin mo chuid lochtanna a chur in iúl dom; níor cuireadh comhairle ar bith orm maidir leis an dóigh a bhfeadfainn na lochtanna sin a leigheas.
nach raibh dada as bealach déanta aige.
that he had done nothing wrong.
Iarradh ar Teddy éirí as a phost, ach dhiúltaigh sé ar an ábhar gur ceapadh é de réir an phróisis a bhí leagtha síos agus ar an ábhar
nach raibh dada as bealach déanta aige.
agus nár chuir faic isteach ar thuirlingt an spásárthaigh
and that nothing interfered with the landing of the spacecraft
Tá a fhios againn anois gur éirigh go han-mhaith le Phoenix
agus nár chuir faic isteach ar thuirlingt an spásárthaigh.
nach bhfuil a dhath eile ar domhan agat
that you have nothing else in the world
" Cuireann sé síos uirthi mar chomrádaí agus deir sé
nach bhfuil a dhath eile ar domhan agat má chailleann tú do chomrádaí.
a dhath
nothing
“Ach níl
a dhath déanta ag an Pháirtí Phoblachtánach deireadh a chur le ginmhilleadh dleathach, mar sin, níl an cogadh cultúir buaite acu, ach má gheallann siad cogadh cultúir a throid agus má bhíonn siad gung-ho fán chuid eile den domhan, gheobhaidh siad tacaíocht ó dhaoine a mbíonn a leas eacnamaíocht thíos le rialtas Poblachtanach,” ar sé.
a dhath
nothing
Chuireadh scéalta ar nós Luaithríona, Na Leanaí sa Choill, Cochaillín Dearg, Alaidín, Robin Hood gliondar ar do chroí agus bhaineadh idir óg agus aosta sult as oíche a bheadh lán craic, ceoil, grinn agus magaidh – gan trácht ar an scéal!
Théadh gach cailín óg abhaile ag deireadh an tseó ag brionglóidigh faoi bheith ina banphrionsa deas dóighiúil agus an mac rí is dathúla ar domhan ar a ghlúin roimpi agus gach buachaill beag á shamhailt féin ina rí ar thír nach bhfuil aon trácht ar chailíní óga ann ach atá lán d’óglaigh chalma nach bhfuil
a dhath ar a n-intinn ó mhaidin go hoíche acu ach gníomhartha gaisce agus bearta laochais.
gan earra gan éadach
with nothing
Is tír shaibhir í an Astráil, agus deirtear go mbítear níos measa a bheith
gan earra gan éadach i measc dhaoine ilmhaoineacha ná a bhítear i gcomhthéacs níos boichte.
trádáil an aeir
trading nothing but air
Tháinig na daoine sin chun solais a bhí ag
trádáil an aeir.
in aisce
came to nothing
Cruinniú
in aisce a bhí ann, ar ndóigh, mar atá ar fhios againn anois.
a dhath a dhó
nothing shall burn
Ach na muilte atá le déanamh is le crochadh ar fud na hÉireann:
Dá dtairbhe, fostófar roinnt daoine ar fud na tíre nach mbeadh ag obair dá n-uireasa, b’fhéidir; Ach na muilte a bheith crochta, séidfear an breosla chugainn saor in aisce gan
a dhath a dhó ná smid smúite a scaoileadh san aer inár dtimpeall; Is lú an méid breosla dá réir a loscfar sna stáisiúin ghinte leictreachais agus is lúide an dochar imshaoil an méid sin; Is lú an méid gáis agus artola a allmhaireofar ar loing nó i bpíplíne feasta le haibhléis a ghiniúint in Éirinn, rud a fhágfas an t-airgead abhus inár measc.
ar neamhní
(have come) to nothing
Agus daoine ag cailleadh postanna ar fud na tíre, a gcuid pinsin
ar neamhní, agus tithe á gcoigistiú i ngach cearn, is beag fonn atá ar dhaoine éisteacht anois le daoine a déarfas leo nach bhfuil sa chúlú seo ach eatramh, agus gur cheart dóibh brath ar an saormhargadh.
fuil a sileadh in aisce
blood which flowed for nothing
Mhair go leor acu fríd na Trioblóidí fuilteacha – arbh fhiu an braon fola? -
fuil a sileadh in aisce, agus ní mian leo dul ar ais chuig laethanta na himeagla nuair a bhíodh eagla ort do dhoras a oscailt go mall san oíche.
Níl in aon ní ach seal
nothing is permanent
Níl in aon ní ach seal a deir siad agus tá mo sheal sna Stáit Aontaithe chóir a bheith thart.
nach aon ní ach
it's nothing but
Ní bheidh sé seo mar a síltear
Cuir uait aon tuairim
nach aon ní ach cith fola atá i ‘*Let the Right One In*’, nó gur athinsint bhréan den tseanfhoirmle atá arís anseo, nó gur scannán dúshaothraithe gan fiúntas é.
Cáintear
say nothing good about
Cáintear an Bhuaf Chána
Níl aon amhras ach gurb é an bhuaf chána an t-ainmhí andúchasach a chuireann isteach ar mhuintir na hAstráile níos mó ná aon ainmhí eile i measc na n-eachtronn sa tír.
as tada
from nothing
Ba mhinic le roinnt blianta anuas a chloisteáil nach raibh ann níos mó don "bhrionglóid Mheiriceánach" - go bhféadfadh duine fás aníos
as tada chun ardoifige nó airgead mór a bhaint amach.
a dhath eile thairis
nothing more
Luaitear an bhrúidiúlacht a bhíodh forleathan go maith, ach ‘nach raibh
a dhath eile thairis sin, agus chaith mise 5 bl.
Níl in aon ní ach seal
nothing is permanent
Anuas den díon leis an mbeirt ansin, bia, alcól agus sóláisti eile á mbailiú acu ón gcuisneoir don gcampáil éigiallta amuigh!
Níl in aon ní ach seal
Ach is i mbreathnú agus in éabhlú an chaidrimh idir Roman agus Maru is fearr a leagann Neranjo lorg sainiúil a láimhe ar ‘I’m Going to Explode’.
gan tada a rá
nothing to say
Ba nós leis na húdaráis fáil réidh leis na coirp ar an toirt i reiligí thart timpeall ar an gcathair
gan tada a rá fiú lena muintir faoi cén áit ar cuireadh iad.
in aisce
for nothing
Ní phiocann suas oiread is páipeár nó stáisiún raidió amháin é: b’obair
in aisce an leathlá sin ar fad.
a dhath
nothing
Bheartaigh mé ó mhí roimhe sin maireachtáil shláintiúil a chur i bhfeidhm – neart aclaíochta a dhéanamh, gan an iomarca a ól, agus gan
a dhath ach bia follán a ithe.
a dhath
nothing
Bhítí ag rá nach raibh
a dhath cosúil leis, ag maíomh go dtiocfaí scríobh ag daoine ionas gur ghnáthshuíomh ríomhphoist a bhí ann agus go dtiocfaí pictiúirí a chur suas sa dóigh is go raibh siad le feiceáil ag cách.
díomhaoin
free, nothing to do
org/wiki/Directed-energy_weapon#cite_note-9)
Ag Scinneadh Timpeall
Nuair a bhíonn tráthnóntaí
díomhaoin agam scinneadh ar shuíomhanna idirlín a phléann le heachtraí 9/11.
tada
nothing
Níl
tada níos measa ná Domhnach fliuch fadálach i lár Lúnasa.
gur neamhní
means nothing
com/watch?v=rPQhh7ba_F4&NR=1&feature=fvwp)
Is ag cur lenár gcuid eolais atáimid i rith an ama agus tuigtear dúinn cheana féin
gur neamhní fiú amháin, imtharraingt an domhain, in amanna, rud nach dtuigimid ina iomláine go sea.
tada faoi
nothing about it
SMM: An cuma leat labhairt faoi chlár ar leith nuair a chuirfeadh duine, cosúil liomsa taobh amuigh de RTÉ, ceist ort agus b’fhéidir go bhfuil aithne de chineál agat ar an duine nó ar an dream den fhoireann a chaith obair is allas leis an gclár? Fágaim - céard a mhothaigh tú le clár na hoíche aréir, Anonymous? Ar cuireadh machnamh go leor isteach sa gclár sin meas tú? BNC: Ní raibh a fhios a’msa
tada faoi.
Ní fiú faic
worth nothing
De bharr an teas ina gcré,
Ní fiú faic a saothar.
a dhath
nothing
Tá siad sin a rá nár athraigh
a dhath, gur theip ar Shinn Féin rud ar bith a bhaint amach do náisiúnaigh agus nach bhfuil freagra ar bith ar an cheist ach an foréigean.
Pingneacha
for nothing
Pingneacha!
I measc na dturas ba chostasaí a deineadh le linn na tréimhse seo bhí eitilt an Aire Ahern go Timor Thoir i bhFeabhra 2008 (a chosain nach mór €260,000); eitilt an iar-Thaoisigh, Bertie Ahern, go Winnipeg, San José agus Washington DC i Márta 2006 (a chosain €168,000); agus turas an Aire Mary Harney go Phoenix agus Houston le freastal ar an Superbowl i bhFeabhra 2008 (a chosain €164,000).
aon ní
nothing
Glacann sé leis, mar a ghlacann go leor againn is dócha, nach bhféadfadh
aon ní baint dó in áit a bhfuil a oiread sin eolais aige air.
a dhath
nothing
Bhí sé ina cheo caochbhán ar a bharr gan
a dhath le feiceáil ann.
gan cheo
nothing
Thagair an file Tadhg Dall Ó hUiginn don ghraifne ag Inis Cheithleann breis is ceithre chéad bliain ó shin: Eich an dúin ag dul i gcoimhlint
do chím arís a rith fa seach, gur ceileadh leo tolcha an talaimh
gan cheo orthu ach aghaidh each.
a dhath
nothing
Anuas ar sin, tá brú ag teacht ó dhaoine a chreideann nach bhfuil
a dhath ar bith bainte amach ag Sinn Féin agus iad i gcomhrialtas leis an DUP.