Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
faoi choim na hoíche under cover of night
" Fuair muid cuireadh dul go teach i gcomhair dinnéir agus chuaigh muid ansin faoi choim na hoíche.
faoi choim na hoíche under cover of night
" Ar an dara lá de mhí Lúnasa fágfaidh eitilt BD 7905 Aerfort Átha Cliath faoi choim na hoíche agus tuirlingeoidh sí arís uair agus cúig nóiméad níos déanaí ag Aerfort Lorient.
croí isteach a thabhairt dó achan oíche give it a hug every night
" Thig léithi Tadhg a thabhairt air agus croí isteach a thabhairt dó achan oíche.
mar a chuirfeadh sí an oíche isteach how she would pass the night
" Ní raibh a fhios aici cad é faoi Dhia mar a chuirfeadh sí an oíche isteach nó níor cheil a hathair ariamh an dubhghráin a bhí aige ar Dhónall.
airneáil night-visiting
" Teach mór airneáil a bhí i dtigh s'againne agus is beag oíche nach mbeadh duine inteacht istigh, agus scéalaíocht ag dul ar aghaidh ann.
samhail na hoíche aréir the spectre of the night before
" Leis sin tháinig samhail na hoíche aréir chuici mar a bheadh buille ann.
istoíche amárach tomorrow night
" Agus táimid ar tí taifeadadh ceart a dhéanamh le chéile ar deireadh thiar thall, an bheirt againn, tar éis deich mbliana agus níos mó ag gabháilt de stuif le chéile! AÓF: Céard eile atá amach romhat anois nó an bhfuil aon tionscadal spéisiúil eile idir lámha agat faoi láthair? CDeB: Beidh mé ag obair le Brian Kennedy sa BBC i mBéal Feirste go gairid, istoíche amárach, ar amhrán nó dhó don tsraith atá aige siúd faoi chúrsaí ceoil.
i nduibheagán na hoíche in the depths of the night
" Ach go fóill, beidh náisiúnaithe ar a bhfaichill ar eagla go dtiocfadh buama peitril fríd an fhuinneog s'acu i nduibheagán na hoíche.
istoíche at night
" Cén fhís atá agat féin don Ghaeilge? An fhís atá agam féin ná go mbeidh vaimpír álainn baineann ag siúl shráideanna na cathrach istoíche ag baint plaiceanna as daoine agus, in áit vaimpír a dhéanamh astu, go dtosnóidh siad ag spalpadh Gaeilge ghránna/ghnéasach agus nach fada go mbeidh pobal iomlán na cathrach claochlaithe.
istoíche at night
" Fad is a bhí sí sa Ghúm, bhain sí amach MA sa Ghaeilge istoíche, agus níos déanaí agus í ag obair san Acadamh Ríoga, bhain sí amach PhD san ábhar céanna.
Ard-oíche cuideachtan a great night of company
" Nuair a bhíomar traochta den gcaibidil ar fad faoin nGaeilge, do thóg Barra bosca ceoil mór groí amach agus thug sé cúpla port dúinn ar a shuaimhneas … Ard-oíche cuideachtan agus níorbh í a haon í i dtigh seo na nDonnabhánach, ar chosúla ar uairibh é le stáisiún traenach ná tigh muintire, mar go mbíodh an oiread sin daoine ag tarraingt ar an dtigh.
de ló is d'oíche by day and by night
" Ní bheidh aon athrú ar an scéal sin go dtí go mbeidh aon chineál nua cairr le fáil ar phraghas cosúil leis na ceanna atá anois againn, a bheas in ann taisteal go neamhspleách de ló is d'oíche ar a laghad 400 nó 500 ciliméadar sula mbeidh gá le tuilleadh breosla agus go mbeidh sé sin le fáil go sciobtha, go héasca agus ar phraghas réasúnta.
ag airneáil night-visiting
" Cé nach raibh múinteoir per se aige ariamh, deir John go bhfuair sé stiúir is fiche óna athair agus ó na ceoltóirí eile a bhíodh ag airneáil acu sa teach agus é óg.
corroíche the odd night
" * Gluais • Glossary grian líomóideach shearbh Van GoghVan Gogh's bitter lemon sun dá mo dhallúblinding me sócúlachcomfortable go diansmaointeachextremely thoughtful mar is dual dóas it usually does scáthannashadows ag atswelling, expanding in aice an chaibinéidbeside the cabinet ag siotgháiresniggering fá dtaobh deabout it aitstrange ag gríosú mo chuid samhlaíochtainciting my imagination searmanasceremony chóir a bheithnearly ag druidim liomapproaching dá freagairtanswering her go drúisiúillustfully ag teannadh liomgoing close up to me ba ghnách liom amharc uirthiI used to look at her fireannmale i dtólamhalways marcaíocht ar rudaíto ride things leasrachathighs de shíor dá mo leanstan thartalways following me around chomh tógtha sin liomso taken with me ghoillfeadh sí go dtí an croí ormit would really upset/bother me dá tochas féinscratching herself ag casachtáilcoughing dá mhacasamhail seolike this ag goillstean ortbothering you drochspionna bad mood bulógloaf corruairsometimes buanchairdefriends for life gliondarjoy faoi smachtunder control bosca na mbréagánthe toy box go dtí gur ghéill m'athairuntil my father gave in brionglóid ar dóigha great dream corroíchethe odd night smúitdust gníomhaction rachtanna na fírinneachtabouts of truthfulness dóighiúilgood-looking aibíripe a cuid murnán beag bánher little white ankles osnasigh ag barr a malaíat the top of her brows smigeadchin toradhfruit a scoilteadhwhich was split stán mé uirthiI stared at her mo chuid lochtannasamy faults íomháimage Más ionúin an chráin is ionúin an t-ál.
ó mhoch maidine go dtí deireanach san oíche from early in the morning until late at night
" Tá réimse leathan cláracha sa sceideal agus nuacht ar fáil ar an uair chuile uair ó mhoch maidine go dtí deireanach san oíche.
istoíche at night
" Glaoch ar na Gardaí, arbh shin ab fhearr? Ach cé chomh fada go dtiocfadh siad, nó cá raibh an stáisiún Gardaí ba ghaire don Ghlaisín, agus cén seans go mbeadh éinne ar diúité ann istoíche? Chuala sí a cuid smaointe ag cliotaráil istigh ina cloigeann.
a fallaing oíche her night gown
" Tá cóipeanna den leabhar le buachan i gcomórtas mhí Mheán Fómhair *Beo!* Gluais • Glossary á fhoilsiúbeing published gnó turasóireachtatourism business músclaítear fiosracht na mnáthe woman's curiousity is awakened ailt nuachtáinnewspaper articles faillcliff seilbhpossession contúirtídangers bagairtíthreats creathán fuachtaa cold shudder fainicwarning foláireamhnotice, warning deireadh a haistir saoilthe end of her life's journey go fuarchúiseachindifferently buillí croíheartbeats anáil an tsonaisthe breath of happiness seargthawithered iachallcompulsion fíricífacts breacthawritten down rianmark d'aon ghnódeliberately blúire páipéirpiece of paper luaitementioned tarraiceándrawer stán síshe stared imlíneoutline scáilshadow gortcultivated field cruthanna dubhablack shapes ag corraí go bogmoving gently sceacha aitinnfurze bushes céadfaísenses ar tinneallon edge doircheachtdarkness ina glaicin her hand leiceanncheek á shlíocadhstroking it pollairí a sróineher nostrils b'in mar a shamhlaíodh sí iadthat's how she used to imagine them istoícheat night ina comhluadarin her company folamhempty dul i dtaithí arget used to cuachta go clutharnestled comfortably fál cosantaprotective fence fothramnoise gíoscáncreaking ag tnúth lelooking forward to brat teolaíwarm covering an tsíorgheonaílthe continuous droning ag dul thar bráidpassing by cloig rabhaidhalarms sianaílwhining otharchairr ag scréachaílambulances screeching pléascáinexplosives gleo cogaíochtathe noise of war ar fud na comharsanachtaall over the neighbourhood éalúto escape amhrasdoubt easpa fuaimelack of noise tranglamclutter ina sámhchodladhsleeping soundly cliotaráilclattering macalla a coiscéime féinthe echo of her own footstep pluidblanket ag siosarnachrustling a fallaing oícheher night gown taobh leisbeside it sciathánwing dallógblind duibheblackness crónánhumming leataopen an bunalt údthat original article carnánpile béicscream ag stánadh isteach uirthistaring in at her ag faire uirthilooking at her á slogadhswallowing her spléachadhglance sceonmharterrifying trí choiscéimthree steps scréachscream rith sé léiit occured to her cur síos ceartproper description ag tochailt isteach intidigging into her tanaíthin camcrooked go tostachsilently ag fairelooking ar diúitéon duty Ag baint lán na súl aisti.
d'oícheannta deireanacha of late nights
" AÓF: Luann sibh go músclaíonn na tiúin atá ar an albam seo cuimhní cinn, de chairde, de gháire, d'oícheannta deireanacha, d'ócáidí taitneamhacha.
ag airneál night-visiting
" Cén bhrí atá leis an choincheap "An Ghaeltacht" do dhaoine ag tús an 21ú haois? Smaoiníonn daoine áirithe ar an Ghaeltacht ina raibh na scéalaithe agus na hamhránaithe ina suí thart cois tine agus iad ag airneál go maidin.
oíche bhliantúil annual night
" " Ar an 16 Márta in Óstán an Hilton i mBéal Feirste, ag oíche bhliantúil na nGaelscoileanna ó thuaidh, fógrófar sonraí an chiste a bhunófar le hairgead Eoin Mhic Thiarnáin.
radharc oíche night vision
" Is fearr liom mo radharc oíche a úsáid in ionad tóirse más féidir liom, ach bhí sé deacair mar gheall ar an chlábar agus thóg sé a lán ama orm dul síos.
sealanna oíche night shifts
" Chaith mo mháthair a saol ar fad mar bhanaltra ag obair sealanna oíche.
Ar oícheanta lánghealaí on nights when there's a full moon
" Ar oícheanta lánghealaí bíonn ceolchoirmeacha ar siúl sa *Liquidrom *chomh maith.
Ar oícheanta lánghealaí on nights when there's a full moon
" Ar oícheanta lánghealaí bíonn ceolchoirmeacha ar siúl sa *Liquidrom *chomh maith.
Ar oícheanta lánghealaí on nights when there's a full moon
" Ar oícheanta lánghealaí bíonn ceolchoirmeacha ar siúl sa *Liquidrom *chomh maith.
caidreamh aon-oíche one-night stand
" Mar gheall ar an suirbhé cuimsitheach atá acu agus an bhéim ar chaidrimh fhadtéarmacha, cuireann eHarmony daoine atá ag lorg caidreamh aon-oíche ó dhoras.
ár n-oíche siamsaíochta our night of entertainment
" Cé nach bhfuil ach thart faoi leathchéad ball, nó níos lú, cláraithe in Éirinn, bhí thart faoi chéad duine i láthair ag ár n-oíche siamsaíochta (le téama Albanach) roinnt seachtainí ó shin (féach www.
i gcoim na hoíche in the dead of night
" Chomh maith leis sin, sa mhéid is go gcaithfidh na craoltóirí 25% den airgead a chur isteach sna tionscadail, ní fheictear domsa go mbeidh siad ag iarraidh na cláir a chraoladh i gcoim na hoíche.
oíche sheaca a frosty night
" Bhí an bréagriocht ar dóigh ar fad: bhí folt casta gruaige uirthi ar dhath an óir; ba ghile a craiceann ná sneachta na haon oíche; ba dheirge a grua ná na caora caorthainn; ní thiocfadh leat a samhail a thabhairt dá súile ach réalta geala oíche sheaca, bhí siad chomh lonrach sin.
istoíche at night
" Bíonn na ceantar seo craiceáilte istoíche – is cosúil go dtugann na turasóirí ar fad aghaidh ar La Rambla.
istoíche at night
" Bíonn na ceantar seo craiceáilte istoíche – is cosúil go dtugann na turasóirí ar fad aghaidh ar La Rambla.
oíche drabhláis a night of carousing
" Tá scéal ann chomh maith faoi cheoltóir a d’fhág a bhainseó ar shuíochán cúil a chairr fad is a d’imigh sé amach ar oíche drabhláis.
ar leimhe na hoíche on the futility of the night
" Tchíonn sé an bainisteoir ag caitheamh súil ghéar mhíshásta ar leimhe na hoíche.
a roinnfeadh an oíche linn who would share the night with us
" Dúradh linn cuireadh a thabhairt do cheoltóir a roinnfeadh an oíche linn agus roghnaíomar Oki.
ó dhubh go dubh from morning to night
" Lig siad dom mo sheomra codlata a úsáid mar stiúideo agus b’ansin a d’fhan mé, ó dhubh go dubh, ag péinteáil liom.
go faoithin till night
" Agus éileamh chomh mór sin orthu ní ionadh go mbíonn stallaí bláthanna ar oscailt ó mhaidin go faoithin ar shráideanna chathracha móra na Polainne.
ag lonrú dhorchadas na hoíche. lighting up the darkness of the night.
" Ach i ndiaidh dúinn bheith tagtha abhaile go dtí ár dteach féin, chuaigh mé i dteannta mo chairde go dtí reilig ár mbaile chun iontas a dhéanamh de na coinnle go léir ag lonrú dhorchadas na hoíche.
ó mhaidin go faoithin from morning until night
" Tá soilse na Nollag ag lonrú ó mhaidin go faoithin i mbailte ó cheann ceann na tíre ó thús mhí na Samhna ar aghaidh.
tar éis na hoíche iontaí sin. after that great night.
" John Peel a chuir na Undertones os comhair an tsaoil an chéad lá riamh, agus d’fhág sé bearna mhór i saol an rac-cheoil nuair a fuair sé bás seacht mí tar éis na hoíche iontaí sin.
oíche fhada mhíchompordach a long uncomfortable night
" I ndiaidh dom oíche fhada mhíchompordach a chaitheamh ar bhus eile (nach mise a bhí bréan de bhusanna!), shroich mé cathair Sydney, ceann de an cathracha is mó clú ar domhan.
Mistéir na hoíche the mystery of the night
" Céard a choinníonn amuigh ag fámaireacht san oíche thú ar aon chaoi? HB: Mistéir na hoíche agus an seans cúpla tiúin mhaith a sheinm! Is amhránaí, ceoltóir, múinteoir agus fear spraoi é Antaine Ó Faracháin.
faoithin. night.
" Bhíodar ansin mar shos ó ghnáthchleachtais an lae - rud ar bith a ghiorródh an t-am idir maidin agus faoithin.
oícheanta airneáil nights of night-visiting
" Bhíodh oícheanta airneáil ann agus is dócha cionn is go raibh Neilí dall ní dheachaigh sise amach chuig na damhsaí agus na rudaí a dtéadh daoine eile chucu.
go mall san oíche. late in the night.
" Imíonn an chéad eitilt go han-luath ar maidin, agus filleann an t-eitleán deireanach go mall san oíche.
oíche den scoth a great night
" Ba mhór an trua - oíche den scoth a bhí inti ó thaobh ceoil de.
theip ar an oíche. the night failed.
ar oíche a n-imeachta. on the night of their departure.
" Thugadh sí lóistín do neart daoine ar oíche a n-imeachta.
in aon oíche amháin. in one night.
" Shocraigh Tauhara agus Putauaki go rachaidís i dtreo na farraige le mbeidís in ann breathnú amach ar éirí na gréine, ach b'éigean dóibh bogadh in aon oíche amháin.
go déanach istoíche. late at night.
" Is píosa mór ceoil é, ach conas a thiocfaidh na píosaí úra tríd má fhágann muid é i lár baill? Chomh maith leis sin, bíonn sos de dhíth ar phíosaí ceoil freisin! Bhí na smaointe úd i m’intinn agus mé ag tiomáint ar ais ón bhféile i gCill Chaoi go déanach istoíche.
Oíche ghaofar Déardaoin a stormy Thursday night
" *** Oíche ghaofar Déardaoin a bhí ann, trácht deiridh na cathrach ag ídiú, agus muid ag cur tús leis an bpleidhcíocht.
toradh na hoíche. the results of the night.
" Suíonn muid agus éisteann muid le toradh na hoíche.
oíche chraiceáilte cheiliúrtha a mad night of celebration
" Tar éis oíche chraiceáilte cheiliúrtha a chaitheamh le mo chairde, bhíos chun mo scíth a ligean.
na héadaí compordacha oíche the comfortable night clothes
" Ní raibh a fhios agam cén lá den tseachtain a bhí ann - nó cén t-am den lá, fiú - mar níor athraigh mé as na héadaí compordacha oíche a bhí á gcaitheamh agam ó bhreacadh an lae go luí na gréine.
ar oícheanta roimh chluichí móra. on nights before big games
" Scéal amháin a léiríonn pearsantacht réchúiseach Mick ná go ndúirt Kevin Heffernan le foireann Átha Cliath, roimh chluiche ceannais na bliana 1979, go raibh táibléid ar fáil ó dhochtúir na foirne do dhaoine a raibh deacrachtaí codlata acu ar oícheanta roimh chluichí móra.
oíche Leódhais a Lewis night
" Beidh oíche Leódhais agus oíche na Héaradh ar siúl chomh maith, mar aon le hoícheanta Cheòl Gàidhlig.
fear oíche man of the night
istoíche at night
" Bhuailinn amach chuige timpeall a seacht istoíche agus plean oibre i mo lámh agam a bhíodh scríofa amach go néata.
istoíche at night
" Bhuailinn amach chuige timpeall a seacht istoíche agus plean oibre i mo lámh agam a bhíodh scríofa amach go néata.
Oíche an tseisiúin taifeadta, the night of the recording session
" Oíche an tseisiúin taifeadta, thug sí Liam Ó Maonlaí léi chun an stiúideo.
i ndorchadas na hoíche, in the dark of night
" Nuair a leasaíodh na comharthaí bóthair le dul i bhfóirstean don dlí úr chuathas i mbun péinteála i ndorchadas na hoíche, rud a d’fhág na comharthaí ar fad ina ngráin súl.
ar an oíche chomh maith. on the night as well
" ie agus is féidir iad a cheannach ar an oíche chomh maith.
fhág muid slán ag a chéile don oíche. we said goodbye to each other for the night
" Nuair a bhain muid Marbella amach, tháinig Barry chomh fada leis an óstán liom, agus ansin d’fhág muid slán ag a chéile don oíche.
thar oíche. over night
" Níl slat draíochta ag *Lá Nua* ná ag an dream eile a réiteoidh na fadhbanna sin thar oíche.
ag deireadh na hoíche at the end of the night
" Bhí cuid de na daoine dóighiúla a sheas os comhair bholgáin na ngrianghrafadóirí agus os comhair na gcriúnna teilifíse a bhí tagtha ansin ó gach cearn den domhan lán dóchais go mbeidís ag imeacht abhaile ag deireadh na hoíche agus deilbhín beag clúiteach faoina n-ascaill acu.
Is cuma cén t-am den lá nó den oíche It doesn't matter what time of day or of night
" Is cuma cén t-am den lá nó den oíche a théann tú ann, beidh siad sna háiteanna céanna – ag siúl leo gan stró agus rírá an tsaoil ag dul ar aghaidh thart timpeall orthu.
a oíche stumpaí his stag night
" Maraíodh Sean Bell, ar fhear gorm é, i rúisc caoga piléar agus é ag fágáil an chlub, áit a raibh a oíche stumpaí díreach i ndiaidh a bheith ar siúl.
istoíche, at night,
" ’ Cinnte, bíonn an tsráid seo lán daoine i rith an lae agus iad san obair, ach istoíche, bíonn an chuid den tsráid a bhfuil muidne lonnaithe uirthi thar a bheith ciúin.
an oíche dár cionn. the next night
" Mar a tharlaíonn, beidh Lunny ag seinm leo an oíche dár cionn.
i lár na hoíche in the middle of the night
" Ní hamháin go bhfuil an teas níos airde ná 90 céim F (32 chéim C), fiú i lár na hoíche, tá sé tais an t-am ar fad.
ní bheifeá cinnte an raibh sé ina lá nó ina oíche amuigh. you wouldn't be sure if it was day or night outside
" Níl fuinneog ar bith ar urlár an *casino*, agus ós rud é go mbíonn an chuid is mó de na siopaí agus na bialanna ar oscailt 24 uair sa lá, ní bheifeá cinnte an raibh sé ina lá nó ina oíche amuigh.
seacht n-oíche áille seven lovely nights
" Bhí seacht n-oíche áille agam in Provence ag tús mhí Iúil.
oíche Fhéile Bríde St. Bridget's night
" ” Labhraíonn sé ar laethanta a óige agus ar na traidisiúin uilig a bhí coitianta ag an am ar oíche Fhéile Bríde.
coladh na hoíche a fháil to sleep at night
" Is doiligh dom coladh na hoíche a fháil in amanna mar go mbíonn na smaointe uilig seo ag dul timpeall i mo chloigeann.
ranganna oíche night classes
" Go tobann, tá lear mór ranganna oíche fógartha ar fhuinneoga siopaí, sna nuachtáin áitiúla agus ar achan bhalla bán atá ar fáil.
oícheanta den rince céilí céilí dance nights
" Cuireann an eagraíocht náisiúnta agus na clubanna áitiúla ranganna, ceardlanna agus oícheanta den rince céilí – ar a dtugann siad “fíor-chéilithe” – ar fáil do dhaoine fásta ar bhonn rialta.
oíche ar baisteadh night when they it was described as
" B’shin an oíche ar baisteadh ‘damhsa ar an sean-nós’ ar an saorstíl damhsa, a bhí sealbhaithe ó dhúchas i gConamara ag dornán beag damhsóirí.
am marbh na hoíche at dead of night
" An té a thiomáin na príomhbhóithre in am marbh na hoíche i gCorcaigh, Port Láirge, Gaillimh – BÁC, comhairigh sé 3, 4, - 7 gcinn de lorraithe ollmhóra i mbun dála trastíre le ciúnas tráchta, gan carr príobháideach amháin a bheith eatarthu ar an bhealach.
Céad Oícheantaí releases, opening nights
" Beidh Nuacht, Léirmheasanna, Féilte, Céad Oícheantaí, seáp sé nó seachrán ‘Ar an Seit’ ó am go chéile, de réir mar a oireann siad don gcolún.
faoi choim oíche in the dark of night
" Arís trí ghloine, feiceann Oskar óg Eli is a ‘hathair’ ag bogadh isteach san árasán béal dorais faoi choim oíche.
mhaidin go faoithin morning to night
" Bím ar an RnaG agus mo ríomhaire le mo thaobh ó mhaidin go faoithin lá an chomhairimh, ag iarraidh smacht a chur ar na huimhreacha a thagann chugainn as chuile chearn ar fud na tíre, le go mbeidh coiste saineolaithe an chláir agus na héisteoirí sa mbaile in ann ciall a bhaint as an eolas go léir.
nox night
" Prima nox eius i n-Albain in Pentecostén.
am marbh na hoíche the dead of night
" Tógadh iad le suaimhneas éigin a thabhairt do dhaoine ar a ndéantar ionsaí rialta seicteacha, in am marbh na hoíche go minic.
istoíche by night
" Ní raibh ann ach cosán treas singil clábarach, tuairim is céad ciliméadar ar fad, a bhíodh fliuch agus te i rith an lae agus an-fhuar istoíche.
choim na hoíche cover of night
" Bogann sé, nuair is gá dó, faoi choim na hoíche ach bíonn sé de dhánacht ann, scaití, dul isteach sna sráidbhailte chun a chuid litreacha a shacadh sa phost nó chun sracfhéachaint a chaitheamh ar na nuachtáin má bhíonn an deis aige.
aréir last night
" Ansin, Podge agus Rodge, bhíos aréir air.
hoícheanta nights
" Cuireann na hoícheanta fada ag machnamh mé ar na rudaí is tábhachtaí liom: dáimh muintire is cairde.
tá coiscéim coiligh ag an oíche ar an lá night extends imperceptably
" Tá na gasúir ar ais ar scoil, tá claochlú ar an aimsir, tá coiscéim coiligh ag an oíche ar an lá agus táim féin ar ais ag obair tar éis briseadh máithreachais, ach tuilleadh faoi sin níos faide anonn.
an oíche reo the night’s freeze
" Praiseach thanaí á hól agam ina súimíní ag fanacht go mbeadh an oíche reo thart.
istoíche at night
" Duaiseanna ======= Beidh beirt bhuaiteoirí i gceist agus gheobhaidh siad mar dhuais an leabhar: ‘Dúnmharú agus mistéir’ le Anna Heussaff Nó: ‘Daoine a Itheann Daoine' le Mícheál Ó Ruairc ‘Dúnmharú agus mistéir’ - úrscéal nua ó údar móréilimh ======================= Bean sínte ar bhóithrín uaigneach istoíche.
mhaidin go hoíche morning to night
" “Bhí i bhfad barraíocht daoine óga thart, iad ag spalpadh Gaeilge ó mhaidin go hoíche – agus níos measa fós: ó oíche go maidin.
oíche na féile the festival night
" Ba nós le daoine i dtíortha uile na hEorpa sa Mheánaois féasta a chaitheamh ar oíche na féile chun buíochas a ghabháil le Dia tar éis dóibh an Fómhar a thabhairt isteach.
istoíche at night
" Sar i bhfad, ní raibh fágtha i lár cathrach ach daoine bochta agus sráideanna folmha istoíche.
thar oíche over night
" Tar éis nach n-athraíonn aon cheann acu seo staid na Gaeilge thar oíche, níl aon cheist ach go bhfuil tionchar fadtéarmach acu ar leas na teanga.
istoíche at night
" Bhí m'athair ann leis, bhíodh seisean ag tabhairt rudaí ar ais ón iarsmalann istoíche, bileoga Christies agus eile, agus bhímisne ag breathnú tríothú sin, ar na pictiúirí a bhí ar díol.
oícheanta éagsúla different nights
" Chonaic mé dhá bhroc oícheanta éagsúla cheana féin le coicís.
oíche mhaith chodlata a good night’s sleep
" Is ar ár mbealach go Méribel a bhíomar agus deifir orainn a bheith ann chun an sneachta a fheiceáil agus socrú isteach san árasán a bhí tógtha ar cíos againn, greim a réiteach le hithe agus oíche mhaith chodlata a fháil.
bhfuaireamar cóiríocht na hoíche we got to stay the night
" Bhí rogha idir dhá bhiachlár ag custaiméirí na hóstlainne ina bhfuaireamar cóiríocht na hoíche, biachlár an lae agus an biachlár diaitéiteach, biachlár ar a bhfuil luach calrach luaite le gach mias in áit costais! Ach ba shráidbhaile Oilimpeach é Brides-les-Bains nuair a tionóladh Cluichí Oilimpeacha an Gheimhridh i gceantar na Trois Vallées i 1992.
lár na hoíche the middle of the night
" Tá sé ar bhóthar eadarstáit 95, an mótarbhealach a ritheann ó cheann ceann an cheantair seo, an bóthar is mó trácht sa tír, nach mór, agus tá na tranglaim tráchta chomh dona air go moltar anois tiomáint air i lár na hoíche agus é a sheachaint go hiomlán i rith an lae! Más ea, bhuaileamar bóthar i lár an lae mar sin féin, agus mar a tuaradh, chaitheamar seacht n-uaire an chloig ar an mbóthar seachas an trí go leith a thógfadh sé gan trácht.
Istoíche at night
" Istoíche, agus na leanaí a chodladh, chuireamar an teilifís ar siúl, rud is maith linn a dhéanamh sna hóstáin, agus muid gan chábla sa mbaile.
Oíche Chinn Bhliana New Year’s Night
" De réir alt amháin a léigh mé, bhí úsáideoirí Facebook tar éis 750 milliún griangraf a roinnt thar Oíche Chinn Bhliana 2010! Go pearsanta is breá liom an feidhmclár Picasa ó Google chun mo ghriangraf a eagrú is a roinnt ar líne.