luaitear
it is mentioned
Sa leabhar *The Last of the Name* a scríobh Charles McGlinchey faoi bhéaloideas Inis Eoghain,
luaitear go ndearna fear áitiúil, Eoin O'Kerrigan, fiosrú faoi ráig den ghalar crúibe agus béil i mBun Cranncha.
luaite
mentioned
B'in í mo chomharsa Síle! "A Shíle," arsa mise léi, "tá tú
luaite ar an idirlíon!" Bhain sí an-sult as sin.
luadh
was mentioned
Míníodh dom gur dócha nach raibh na cailíní óga thíos leis an gciníochas oiread agus a bhí glúin a máithreacha agus
luadh eachtra amháin arís agus arís eile: an chonspóid a bhí ann faoi "school busing".
is ar éigean gur fiú é a lua
it's barely worth mentioning
Maidir le táille ag an doras, bhuel
is ar éigean gur fiú é a lua.
luaigh mé air
I mentioned on it
Mé féin a rinne an póstear a dhearadh don ócáid agus
luaigh mé air go mbeadh an léamh dátheangach, rud a raibh mé ag súil leis.
luaite
mentioned
*
Deir Séamus liom go bhfuil a leithéid d'áit ann agus An Charraig Liath sa gceantar sin agus go mbíodh Búrcaigh ann agus go mbíodh síbín ann freisin (an siopa dramannach sin atá
luaite san amhrán?).
luaite
mentioned
Ní maith le chuile dhuine go mbeadh gach aon riail, gach aon fhoriail agus gach aon eisceacht
luaite.
á lua leis féin
being mentioned to himself
Deir de Róiste gur cuimhin leis an t-ainm
á lua leis féin go minic freisin.
luaite
mentioned
O'Grady
luaite.
luaite le
mentioned in relation to
Is é an stair áitiúil is mó atá
luaite le Loch an Iúir nó Cath na Rosann a troideadh idir Dálaigh Thír Chonaill agus Niallaigh Thír Eoghain i 1435.
luann sé
he mentions
Ceapann sé go bhfuil an iomáint i mbaol áfach, fiú sna contaetha láidre, agus
luann sé mar shampla de sin cás chathair Chorcaí.
níl mé ag gabháil a lua
I'm only going to mention
*Ar charraig na ndeor is dó gur chaill mé mo radharc,
Is go dtéighe mé faoi fhód ní thógfad m'aigneadh ' do dhiaidh
("An Chéad Mháirt d'Fhómhar ")*
Scríbhneoirí
=======
Tá ceithre cloigeann déag as Rann na Feirste a bhfuil a saothar foilsithe, ach
níl mé ag gabháil a lua ach triúr anseo, triúr deartháireacha Mhic Grianna.
luaite
mentioned
AÓF: An dtaitníonn sé leat a bheith ag taisteal thart leis an mbanna?
DNíS: Is breá liom a bheith i m'amhránaí proifisiúnta mar is féidir liom bualadh le ceoltóirí agus amhránaithe difriúla cosúil leis na daoine atá
luaite agam.
Níor luadh an t-ábhar arís
the subject wasn't mentioned again
Níor luadh an t-ábhar arís sa rang.
a luadh thuas
mentioned above
Bhuaigh Uíbh Fhailí an cluiche áirithe sin agus bhí cuid mhaith de na deartháireacha
a luadh thuas ag imirt.
a luaigh mé cheana
that I mentioned already
Go mbeidh an tionscadal úr
a luaigh mé cheana rathúil agus nach gceanneofar an Maxwell House dearg don cheaintín riamh arís - fiú trí bhotún.
na cinntí atá luaite thuas
the decisions mentioned above
Anois d'fhéadfadh sé go bhfuil cúiseanna praiticiúla agus cúiseanna a bhaineann le hairgead agus araile ag baint leis
na cinntí atá luaite thuas ach ardaíonn siad dhá cheist bhunúsacha: an é go bhfuil an pheil níos tábhachtaí ná an iománaíocht taobh istigh den Chumann Lúthchleas Gael agus an bhfuil RTÉ i gceannas maidir le roghnú na gcluichí a thaispeántar beo?
Mar shampla, bhí an cluiche peile idir Áth Cliath agus An Lú beo ar an teilifís - cluiche thar a bheith aontaobhach, gan dealramh.
luafainn
I would mention
"Dá gcuirfí ceist orm cén tionchar domhain, fadtéarmach atá muintir Chinnéide tar éis a imirt ar Mheiriceá,
luafainn an inimirce," a deir Maier.
luaite
mentioned
Fuair mé iasc agus sceallóga an-deas i mbialann darb ainm Greaney's, atá
luaite sa *Rough Guide*.
is annamh a luafaí an Ghaeilge
the Irish language would rarely be mentioned
Nuair a smaoinítear ar na teangacha atá á labhairt ar shráideacha Nua-Eabhrac, smaoinítear ar go leor teangacha éagsúla, ach
is annamh a luafaí an Ghaeilge.
luaigh
(he) mentioned
Agus ní clann Cheallaigh ná Éireannaigh ar fad a bhí iontu," a dúirt sé, agus
luaigh daoine mar eagarthóir an *New Yorker *David Remnick agus go leor daoine eile.
luann sé
he mentions
luann sé, mar shampla, léiriú den dráma *An Druma Mór *a raibh sé aige roinnt blianta ó shin agus nach raibh ach cúigear i láthair aige.
luaite
mentioned
Fanann na s
luaite móra turasóirí ar an taobh eile den abhainn, nó ar an bhóthar go dtí an caisleán, mar sin is féidir siúl thart leat go sona suaimhneach.
á lua
being mentioned
Bhíodh Miller
á lua sna tuairiscí a bhíodh le léamh agus le cluinstin ar chogaí na critice sna hacadaimh léinn, sna Stáit Aontaithe go háirithe, aimsir na conspóide fá theoiricí na díthógála tamall nach bhfuil chomh fada sin ó shin.
luaigh sé
he mentioned
leac oighirice
liomóidlemon
ag diúlsucking
bodhairedeafness
béasamanners
gránnahorrible
cumhachtpower
mo leithéidsethe likes of me
docharharm
múrshower
caiteover
fás maithgood growth
ag feadaílwhistling
sáite amachstuck out
stróeffort
leidclue
bodhraithedeafened
gleonoise
oibleagáideachtobligingness
cothrom na Féinnefair play
dúnárasachreticent
cantalpetulance
aisteachasqueerness, strangeness
ar fheabhasexcellently
a chur as a riochtto distort
sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out
an iarraidh seothis time
coiscéimstep
filltefolded
muinchillesleeve
plaitbald patch
burlaí bána gruaigewhite trusses of hair
malaíbrows
ag sméideadh a chloiginnnodding his head
gach re soicindevery second second
in ard a chinnas loud as he could
ríforearm
clúmhachdown (on face)
smigchin
dallamullóg a chur ormto hoodwink me
nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him
ar feadh na síoraíochtafor an eternity
bearnagap
tuillteearned
meangadhsmile
clamhsáncomplaint
luaigh séhe mentioned
bréanfoul
tá fíorbhrón ormI'm really sorry
múiscnausea
slisínslice
chinn mé arI decided
a chur díomto give up
tioncharinfluence
á tochasbeing scratched
go gontaconcisely
eachtra gadaíochtatheft incident
trealamh lofarotten equipment
ag geonaílwhimpering
croitheadh uafásachterrible shaking
samhlaighimagine
a scáthhis shadow
leata chomh móropen so wide
macallaecho
boinnsoles
ag coisíochtpacing
ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps
óltachdrunk
dheasaighadjusted
mo bhaithisthe top of my head
luasc siarrocked backwards
sálaheels
glanbhearrthaclean-shaven
olldoirdbasses
bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details
ceann dúbáiltea double
bhain searradh asam féinI stretched myself
shéid séhe blew
á spreagadhencouraging him
á thionlacanaccompanying him
clingireachttinkling
cantaireachtchanting
grágaílcroaking, braying
dalltavery drunk
ag éalúescaping
go séimhgently
a chonúisyou useless person
an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly
bailigh leat mar singet lost then
mallachtaícurses
líomhaintíallegations
mhaslaigh éI insulted him
barántas gabhálaarrest warrant
ionchúiseamh poiblípublic prosecution
cillíncell
luaithreadáinashtrays
stóltastools
go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me
pleotafool
sciotaíl searbhasachsarcastic tittering
uirlisíinstruments
píopaí lonrachashining pipes
tiubhthick
tanaíthin
boghabow
sreangáinstrings
béicílyelling
búireachroaring
leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard
bródpride
uabhararrogance
i mbarr mo réimeat my peak
a admháilto admit
ní raibh neart agam airI couldn't help it
iomrascálaíwrestler
togha a
luaite
mentioned
Tá cóipeanna den leabhar le buachan i gcomórtas mhí Mheán Fómhair *Beo!*
Gluais • Glossary
á fhoilsiúbeing published
gnó turasóireachtatourism business
músclaítear fiosracht na mnáthe woman's curiousity is awakened
ailt nuachtáinnewspaper articles
faillcliff
seilbhpossession
contúirtídangers
bagairtíthreats
creathán fuachtaa cold shudder
fainicwarning
foláireamhnotice, warning
deireadh a haistir saoilthe end of her life's journey
go fuarchúiseachindifferently
buillí croíheartbeats
anáil an tsonaisthe breath of happiness
seargthawithered
iachallcompulsion
fíricífacts
breacthawritten down
rianmark
d'aon ghnódeliberately
blúire páipéirpiece of paper
luaitementioned
tarraiceándrawer
stán síshe stared
imlíneoutline
scáilshadow
gortcultivated field
cruthanna dubhablack shapes
ag corraí go bogmoving gently
sceacha aitinnfurze bushes
céadfaísenses
ar tinneallon edge
doircheachtdarkness
ina glaicin her hand
leiceanncheek
á shlíocadhstroking it
pollairí a sróineher nostrils
b'in mar a shamhlaíodh sí iadthat's how she used to imagine them
istoícheat night
ina comhluadarin her company
folamhempty
dul i dtaithí arget used to
cuachta go clutharnestled comfortably
fál cosantaprotective fence
fothramnoise
gíoscáncreaking
ag tnúth lelooking forward to
brat teolaíwarm covering
an tsíorgheonaílthe continuous droning
ag dul thar bráidpassing by
cloig rabhaidhalarms
sianaílwhining
otharchairr ag scréachaílambulances screeching
pléascáinexplosives
gleo cogaíochtathe noise of war
ar fud na comharsanachtaall over the neighbourhood
éalúto escape
amhrasdoubt
easpa fuaimelack of noise
tranglamclutter
ina sámhchodladhsleeping soundly
cliotaráilclattering
macalla a coiscéime féinthe echo of her own footstep
pluidblanket
ag siosarnachrustling
a fallaing oícheher night gown
taobh leisbeside it
sciathánwing
dallógblind
duibheblackness
crónánhumming
leataopen
an bunalt údthat original article
carnánpile
béicscream
ag stánadh isteach uirthistaring in at her
ag faire uirthilooking at her
á slogadhswallowing her
spléachadhglance
sceonmharterrifying
trí choiscéimthree steps
scréachscream
rith sé léiit occured to her
cur síos ceartproper description
ag tochailt isteach intidigging into her
tanaíthin
camcrooked
go tostachsilently
ag fairelooking
ar diúitéon duty
Ag baint lán na súl aisti.
luaite
mentioned
Tá sé
luaite ag tús an leabhair *Gleann Cholm Cille: 5000 Bliain Greanta i gCloch *leis an Ollamh Mícheál Ó hOireachtaigh.
luaite
mentioned
Tá fadhb shóisialta amháin, áfach, nach bhfuil
luaite thuas agus sin fadhb na ndrugaí.
luaite
mentioned
Deir daoine áirithe go gcosnóidh sé €500 milliún ach tá figiúr idir €2 agus €3 bhilliún
luaite chomh maith.
gan a n-ainm a lua
anonymously
Is cinnte go bhfuil rudaí scríofa ar an suíomh a ghoilleann go mór ar mhúinteoirí ach is é an rud is mó atá ag cur as do roinnt mhaith acu ná an chaoi ar féidir le scoláirí nithe a chur ar an suíomh
gan a n-ainm a lua agus ansin gur féidir le haon duine – comharsana, baill den teaghlach, cairde – féachaint ar na ráitis sin.
a luafar
which will be mentioned
An é 2005, mar sin,
a luafar sna leabhair staire mar an bhliain inar scoir na Sealadaigh? Is é an fhírinne go bhfuil freagra na ceiste seo ag brath i bhfad níos mó ar iar-Aire Thuaisceart Éireann, Paul Murphy, agus ar a cheapadh le gairid mar chathaoirleach ar Choiste Faisnéise agus Slándála Rialtas na Breataine, ná mar atá sé ag brath ar a ndeir nó a ndéanann an tUasal Hain.
luaite
mentioned
Cé is moite de líon beag imreoirí in imeacht na mblianta, daoine mar Chriostóir Ó Rinn, DJ Carey, Mick Mackey agus Mícheál Ó Conaill, imreoirí a mheall na s
luaite daoine de bharr fheabhas a gcuid imeartha, nílim cinnte gur féidir a rá gurb iad na himreoirí iontu féin faoi deara na mílte duine a bheith i láthair ag cluichí CLG.
luaigh sé
he mentioned
Mar shampla de na luachanna seo
luaigh sé an scéal faoi Simpson agus a asal.
luaitear
it is mentioned
San alt céanna,
luaitear go bhfuil an tuairim ann gur homaighnéasaigh idir 25% agus 50% den 42,500 sagart Caitliceach sna Stáit Aontaithe agus go gcothóidh an treoir nua seo deacrachtaí móra don Eaglais Chaitliceach sa tír sin.
luaite
mentioned
Bhí an t-aerfort ar cheann de thrí aerfort a bhí
luaite go sonrach sa tuarascáil – chomh maith le haerfort Frankfurt agus Mallorca – a mbaintear úsáid astu go rialta don chuspóir seo.
luaite
mentioned
Chuir breis is céad duine gearán faoi bhráid an fhiosrúcháin agus tá 26 sagart
luaite sa tuarascáil.
luaite
mentioned
Is minic an focal sin “*perception*”
luaite i ráitis ó aontachtaithe agus ó dhílseoirí, agus ar an drochuair, ó lucht na n-eaglaisí Protastúnacha, ach cé tá ag cothú na mbraistintí seo?
Má tá muinín ag daoine ionat, agus i bhfianaise an olltoghcháin dheireanaigh tá muinín ag an phobal aontachtach sa DUP, má deir tú le daoine go bhfuil siad beagmhaitheasach creidfidh siad tú, beag beann ar an fhianaise.
luann tú
you mention
AÓF: Rudaí simplí den chuid is mó a
luann tú i do chuid cuimhní faoin Nollaig.
á lua
mentioning it
Níl mé ag rá gurb ionann an cineál sin “coiriúlachta” agus a bhfuil ag titim amach i measc na bparaimíleatach, ach tá mé
á lua mar chomhartha nár thosaigh an smuigleáil leis na Provies.
Nuair a luaitear féilte
festivals are mentioned
Nuair a luaitear féilte, tig íomhánna isteach i gceann achan duine.
luaite
mentioned
Nuair a
luaitear féilte, tig íomhánna isteach i gceann achan duine.
a luadh
that were mentioned
I measc na gcomhlachtaí
a luadh bhí Daimler Chrysler, Siemens agus an comhlacht Astrálach AWB.
luaite
mentioned
Síocháin agus grá – mo thóin! *Singing Nuns agus Sister Act *– mo thóin! *The Sound of Music* agus *Lilies of the Field* – mo thóin!”
“Ach ní raibh bean rialta ar bith
luaite i measc na ndaoine a cúisíodh i ndiaidh na gcíréibeacha.
gur luadh é
that it was mentioned
Sna meánaoiseanna, bhí an méid sin clú ar Bheannchar in oirthuaisceart na hÉireann
gur luadh é ar léarscáil an domhain.
gur luadh é
that it was mentioned
Sna meánaoiseanna, bhí an méid sin clú ar Bheannchar in oirthuaisceart na hÉireann
gur luadh é ar léarscáil an domhain.
luaite
mentioned
An rud a bhí
luaite sa cháipéis ná nach raibh cead agam rud ar bith a scríobh faoin chuairt.
a luaigh mé cheana
that I mentioned before
Cad chuige ar roghnaigh tú an tír seo?
MO: Bhí mé ag obair le hionad tacaíochta ríomhchórais sa Pholainn agus d’iarr mo chomhlacht orm teacht anseo de bharr go raibh na teangacha
a luaigh mé cheana agam agus go mbeinn ábalta labhairt le daoine as tíortha éagsúla.
gur luadh é
that it was mentioned
Sna meánaoiseanna, bhí an méid sin clú ar Bheannchar in oirthuaisceart na hÉireann
gur luadh é ar léarscáil an domhain.
a luaigh Alma
which Alma mentioned
”
Níor thuig mé an fhadhb
a luaigh Alma.
á lua
being mentioned
B’fhéidir nach aon ionadh mar sin go mbíonn an cam a imríodh ar an bPolainn ag Yalta fós
á lua ag Polannaigh sa lá atá inniu ann.
a lua
to mention
Fuair 61 acu bás sa Bhriogáid Idirnáisiúnta agus gortaíodh Ó Ríordáin féin le linn Chath Ebro, cé go raibh sé ró-chúthail leis an eachtra seo
a lua ina leabhar.
dá luafaí sin
if that was mentioned
Deir Ó Coileáin, áfach, nach n-úsáidfeadh sé an focal “filíocht” go deo, go mbeadh náire air
dá luafaí sin.
ní mór a lua
it should be mentioned
Bhíodar an-mhúinte i gcás na Meiriceánach leis,
ní mór a lua.
a luaitear thuas
which is mentioned above
Beidh 3,000 múinteoir ar fad de dhíth sa chóras oideachais Ghaeilge, mar sin, mar a tharlaíonn an fás
a luaitear thuas.
a lua
to mention
***TÓU: Sílim nach féidir Craobh Naithí
a lua gan Michael Tubridy
a lua freisin.
a luadh thuas
mentioned above
Cheana féin i mbliana is léir gur ceann de na trí fhoireann
a luadh thuas a bhuafaidh an Chraobh agus an t-aon rud atá suimiúil faoin bPríomhroinn ná cé acu a bhuafaidh í.
a luaigh sé
that he mentioned
Is daoine iad an dream
a luaigh sé atá ag saothrú leo ar son na teanga le fada agus nach bhfuil an oiread sin aitheantais faighte acu agus is dócha go bhféadfaí an rud céanna a rá faoi Risteard féin.
luadh rud ar bith leo
nothing was mentioned to them
Ní raibh aon taithí acu ar an scéal sa tuaisceart agus ghlac siad treoir ó chuid de na státseirbhísigh – agus níor
luadh rud ar bith leo faoi chúrsaí Gaeilge.
luaite
mentioned
Cara mór de chuid Liam Tumilson, atá
luaite san amhrán “Vive La Quinte Brigada” le Christy Moore, ab ea Padaí agus nuair a maraíodh Liam i gCath Jarama i mí Feabhra 1937 chuaigh Padaí go Learpholl leis an drochscéala a thabhairt don bhean a raibh sé geallta léi, Kathleen Walsh.
a luaigh mé ar ball,
whom I mentioned earlier,
AÓF: Cén uirlis cheoil is fearr leat?
TM: An phíb uilleann, ar ndóigh!
AÓF: An bhfuil aon uirlis nach dtaitníonn leat?
TM: An bainseó!
AÓF: Cad í an chuimhne is deise atá agat ar 2006 ó thaobh an cheoil nó na hamhránaíochta de?
TM: Nuair a chas an fear sin Alan Burke,
a luaigh mé ar ball, “Óró sé do bheatha abhaile!” ag seisiún amhránaíochta ag an bhféile sin in Copenhagen.
luaite
mentioned
Ba bhreá liom na tránna a fheiceáil, agus na háiteanna atá
luaite sna scéalta faoi Cholm Cille.
a luafá an t-ábhar leo
to whom you would mention the topic
Ní shéanfadh éinne gurb amhlaidh atá an scéal, cé go séanfadh an chuid is mó de na daoine
a luafá an t-ábhar leo go bhfuil siad féin réamhchlaonta in aghaidh daoine dubha.
luann sé cúinse eile atá riachtanach
he mentions another necessary condition
Go ginearálta, áfach, deir Krauss gur féidir a bheith dóchasach faoi theangacha a bhfuil ar a laghad milliún duine á labhairt agus
luann sé cúinse eile atá riachtanach má tá teanga le maireachtáil: tacaíocht láidir stáit.
a luadh thuas,
mentioned above,
”
Ní chuireann sé isteach ná amach ar Dhaire nach bhfuil éirithe ach le cúpla grúpa go dtí seo (na cinn
a luadh thuas, mar shampla) slí bheatha a bhaint amach mar cheoltóirí lánaimseartha traidisiúnta.
á lua
mentioning them
Bhínn ag tabhairt rudaí beaga faoi deara agus bhínn
á lua sin le Breandán Breathnach.
Luaitear a bhás sna hAnnála
his death is mentioned in the Annals
Luaitear a bhás sna hAnnála faoi na blianta 589 agus 595.
luaite
mentioned
luaitear a bhás sna hAnnála faoi na blianta 589 agus 595.
luaite
mentioned
Cé go bhfuil sé
luaite in ábhar poiblíochta an mhúsaeim gur bhunaigh an Rí John an baile mór mar ionad le hionsaí a dhéanamh ar Éirinn, níl aon anailís ná aon mhíniú ar impiriúlachas agus ar bhrúidiúlacht na Breataine in Éirinn, rud a chuir díomá agus míshuaimhneas ar a lán Éireannach sa chathair.
luaite
mentioned
Cé go bhfuil sé
luaite in ábhar poiblíochta an mhúsaeim gur bhunaigh an Rí John an baile mór mar ionad le hionsaí a dhéanamh ar Éirinn, níl aon anailís ná aon mhíniú ar impiriúlachas agus ar bhrúidiúlacht na Breataine in Éirinn, rud a chuir díomá agus míshuaimhneas ar a lán Éireannach sa chathair.
a luaigh mé cheana
I already mentioned
Tháinig na ceithre athrú ar rialtas náisiúnta na hAstráile
a luaigh mé cheana le linn dúinn a bheith abhus.
nuair a luaigh mo mháthair liom é
when my mother mentioned it to me
Níor thaitin an smaoineamh liom ar chor ar bith
nuair a luaigh mo mháthair liom é cúpla mí roimhe sin, ach d’athraigh mé m’intinn tar éis dom seal a chaitheamh mar dhuine dífhostaithe.
cé nár luaigh siad sular cuireadh an t-alt i gcló
even though they didn't mention before the article was published
Ní raibh siad sásta tacaíocht ar bith a chur ar fáil dom,
cé nár luaigh siad sular cuireadh an t-alt i gcló go mb'fhéidir go mbeadh sé conspóideach – níorbh é sin an t-aiseolas a fuair mé uathu tar éis dóibh an t-alt a léamh.
Dá luafá
if you mentioned
Ach an mar sin atá sé? An cheart dúinne mar lucht éisteachta a bheith ag ceiliúradh freisin?
Dá luafá an ráiteas thuas le Colm Ó Snodaigh le disciplín eile ealaíne – an litríocht – ní bheadh an scéal chomh dearfach céanna.
luaite
mentioned
Níl *The Gaelic Journal*
luaite ann fiú, cé go bhfuil sé le fáil i Leabharlann Learphoill.
luaite ann.
mentioned in it
Dá fheabhas an leabhar, tá aon locht mór amháin agam air: níl Peace People an Tuaiscirt nó John Hume
luaite ann.
a bhí luaite sna hamhráin
who were mentioned in the songs
Bhí tuiscint aige ar na mothúcháin a bhí sna hamhráin go mór mór, agus d'amharc sé ar na daoine
a bhí luaite sna hamhráin mar dhaoine a bhí beo agus a d'inis scéalta fríd amhráin.
luaite
mentioned
Má dhéanaim ainm duine faoi leith a chuardach ar Google ní fhaighim mórán eolais ina thaobh, ach amháin liosta na leathanach a bhfuil sé
luaite orthu – idir thagairtí do rudaí atá ráite aige agus scéalta nuachta.
ní luann sé
he doesn't mention
Ach
ní luann sé gur rugadh agus gur tógadh í i Learpholl fosta, áit a raibh comhlacht ceimiceán ag a hathair.
do gach rud a luaitear san alt seo
for everything which is mentioned in this article
Cuirfear tús le himeachtaí na hoíche ar a seacht a chlog agus tá cead isteach saor in aisce i gceist, ach d’áit a chur in áirithe roimh ré (tá sonraí teagmhála ar fáil
do gach rud a luaitear san alt seo ag bun an leathanaigh).
an chéad cheann a luadh
the former, the first one that was mentioned
Go pearsanta, shíl mé go raibh “Work Experience” i bhfad níb fhearr ná “Joy in the Hood” – shíl mé gur léirigh
an chéad cheann a luadh an t-uafás faoin tsochaí Éireannach.
a bheith luaite ar fhoirm iarratais,
being mentioned on the application form
Is slat tomhais éifeachtach agus neamhspleách é Teastas Eorpach na Gaeilge, ar féidir leis an bhfostóir úsáid a bhaint as le cumas teanga iarratasóirí a mheas, seachas an riachtanas “Gaeilge líofa ag teastáil”
a bheith luaite ar fhoirm iarratais, riachtanas atá ró-oscailte agus teibí.
luaite mar aidhm
mentioned as an aim
Ar ndóigh tá caomhnú na teanga
luaite mar aidhm ag Comhairle Contae na Gaillimhe ina bPlean Forbartha agus tá a leithéid de chleachtas ag teacht salach ar an aidhm sin.
Tuigeann an chéad fhear a luadh
the former understands
Tuigeann an chéad fhear a luadh mothúcháin agus tuairimí an phobail – léiríonn a chinneadh éirí as an méid sin.
luaite
mentioned
Bhí iontas orm, mar sin, nuair a dúirt sé liom: “Tá muid ag déanamh cláir faoi Thriúr Ghiobráltar, 20 bliain tar éis a mbás agus bhí d’ainm
luaite anseo mar cara de chuid Sheáin Savage”.
mar a luadh thuas,
as was mentioned above,
Beidh an t-amhránaí Mairéad Déiseach le cloisteáil i gcuid de na cláracha agus,
mar a luadh thuas, beidh cuid de na rannpháirtithe i mbun an cheoil iad féin.
luaigh sé go réchúiseach
he mentioned casually
Mura bhfuil ciall le tuairiscí úfóanna, cá bhfuil na hardsibhialtachtaí seo?"
Agus mé i mbun comhrá le Hugh,
luaigh sé go réchúiseach go raibh Phoenix ar tí tuirlingt.
luann sé
he mentions
" Ní raibh aon bhrú i gceist, mar sin!In eagrán *Beo!* na míosa seo, tá anailís déanta ag Ciarán Mac Aonghusa ar na fáthanna ar vótáil muintir na hÉireann i gcoinne an Chonartha agus
luann sé rud ar leith ba cheart a bheith curtha ar liosta an Taoisigh: imní mar gheall ar an bhféiniúlacht Éireannach.
luaigh sí
she mentioned
Labhair sí faoi shaol na n-inimirceach agus
luaigh sí go speisialta David Cooney, mar is mac le hinimircigh é a rugadh agus a tógadh i Londain.
luaigh sé
he mentioned
“Lá amháin, agus mé ag labhairt le m’athair (Liam Mac Con Iomaire, an craoltóir agus scríbhneoir),
luaigh sé rud éigin fíorshuimiúil a bhain le meafar a chum Máirtín Ó Cadhain.
mar a luaigh mé
as I mentioned
Is é Rosé,
mar a luaigh mé, rogha dí mhuintir na háite; ólann siad le hoighear é.
a luann sé
who he mentions
Tá grianghraif de dhaoine agus d’áiteanna
a luann sé le fáil ag deireadh an leabhair; a bhean Gracie ar bhuail sé léi i nGlaschú an t-am sin, a sheisear cailíní agus seanchaithe Rann na Feirste, Micí Sheáin Néill, Neidí Frainc, John Ghráinne féin, Joe Johnny Shéamaisín agus Seán Bán.
go luafadh a bhformhór acu
that most of them would mention
Dá n-iarrfaí ar dhaoine sa tír seo Éireannach amháin a ainmniú a bhfuil baint ollmhór aige le Searnóbail, táim réasúnta cinnte
go luafadh a bhformhór acu an t-ainm Adi Roche.
mura luafainn
if I didn't mention
Mar a dúirt Édith Piaf, Non, je ne regrette rien! ”
Bheadh an t-alt seo easnamhach
mura luafainn nach n-aontaíonn go leor daoine le tuairimí Roche i dtaca leis an tionchar a d’fhág an radachur ar mhuintir na gceantar a mbíonn sí ag gníomhnú iontu.
luadh air
it was mentioned on it
Lán eolais mhíchruinn faoin áit a bhí sé –
luadh air go bhfuil Cosán an Aon Fhír cúig bomaite dhéag siúl suas an cnoc, cuir i gcás.
sa dá stát dheireanacha a luadh ansin,
in the last two states mentioned there
Ach fiú
sa dá stát dheireanacha a luadh ansin, is léir go bhfuil na cathracha féin – Dallas, Houston, agus Atlanta – ag claonadh leis na Daonlathaigh.
is mó a luadh
most mentioned
” Óir is é an toradh is mó atá ar an volte face a rinne sé ar an cheist seo ná go bhfuil dochar mór déanta, chan amháin dá údarás mar Thaoiseach, ach do sheasamh an Aire Airgeadais (tar éis a chéad cháinaisnéis a chur de), an Aire Sláinte (an té
is mó a luadh leis an phlean) agus an Tánaiste (nach raibh ábalta éirí amach na gcúlbhinseoirí a chur faoi chois) fosta.
luaigh mé
I mentioned
Mar a
luaigh mé an mhí seo caite, tá an ráta malartaithe idir an punt sterling agus an euro ina chuidiú ag lucht turasóireachta (agus ag Tesco, comhlacht a ghnóthaigh brabús roimh cháin de £2,803 milliún punt anuraidh.
luaim
I mention
Naimhde ar an IdirlíonA luaithe is a
luaim leathshlí tríd an agallamh go bhfuil an cur síos atá le fáil mar gheall ar Harris ar Wikipedia léite agam tuigim go bhfuilim tagtha ar phointe íogair, pointe a ghoilleann go mór air.
Luann sé
he mentions
Luann sé An Clár, Corcaigh, Gaillimh, Ciarraí, Maigh Eo agus Sligeach go háirithe, mar a raibh teaghlaigh, idir fhír, mhná agus pháistí ag siúl trasna na tíre chun an turas báid ba shaoire a fháil as Baile Átha Cliath nó as Droichead Átha go Learpholl.
luaite
mentioned
De réir an daonáirimh 1851, ba Ghaeilgeoirí iad, formhór na ndaoine sna contaetha thuas
luaite, fiú tar éis tubaiste an Drochshaoil.