Ligeann pobal na Stát Aontaithe a gcoireanna leo
they American public condone their crimes
Ligeann pobal na Stát Aontaithe a gcoireanna leo, ceadaíonn siad iad agus spreagann siad iad.
lig dithe
leave her alone
" "Seo,
lig dithe, tá an deontas reaite agus níl pingin rua aici le mí.
lig dithe
leave her alone
" "Seo,
lig dithe, tá an deontas reaite agus níl pingin rua aici le mí.
ní ligfeadh an náire di
she was too embarrassed
Níor lú ar Rita an diabhal ná Hobnobs ach
ní ligfeadh an náire di gan a n-ithe.
Lig Emma uaithi an doras
Emma let the door go
Lig Emma uaithi an doras agus phóg Lillian Nell ar an leathcheann.
go ligfeadh sí le sruth
that she'd let go, lose control
Moladh léi nó bhí a fhios ag gach duine dá suífeadh sí bomaite
go ligfeadh sí le sruth agus nach mbeadh ceansú le déanamh uirthi.
ligthe le
let out to
Tá an chuid is mó den talamh a fuair na teaghlaigh díolta nó
ligthe le feirmeoirí móra na háite.
Ní ligfeadh an eagla do dhuine ar bith eile
no one else would dare
Ní ligfeadh an eagla do dhuine ar bith eile éirí amach agus a leithéid orthu.
lig sí thairsti é
she let it pass
"
Ní róshásta a bhí Siobhán leis sin agus
lig sí thairsti é.
ligthe i léig go mór
greatly neglected
D'éirigh leis ag an am céanna suim a mhúscailt as an nua sa chláirseach, uirlis a bhí
ligthe i léig go mór go dtí sin.
dá ligfimis dóibh breathnú ar na fógraí ar fad
if we allowed them to see all the adverts
dá ligfimis dóibh breathnú ar na fógraí ar fad bheadh muid bodhraithe ceart ag na leaids ó mhaidin go hoíche.
a ligeadh chun siúil
who was let go
Duine amháin
a ligeadh chun siúil i 1987 ná John McEnroe, fear a bhí tar éis na traenála troime go léir a dhéanamh roimh thús an chraobhchomórtais ach b'éigean dó breathnú ar chluiche ceannais na hÉireann ó Chnoc 16.
dá ligfeadh sí a racht anois
if she let go now
Bhí a fhios aici
dá ligfeadh sí a racht anois go gcaoinfeadh sí uisce a cinn.
nach ligfeadh an eagla dó
that he wouldn't dare
"
Bhí sé ar bharr theanga Mhéabha a rá
nach ligfeadh an eagla dó a dhath eile a dhéanamh.
lig sé air
he pretended
ie)
Gluais • Glossary
ar an drabhlásdrinking heavily
dá bharras a result
geallwager
a bheatha a shaothrúto earn his living
i dtuilleamaí ar a chuid airgiddepending on his money
cneadgroan
damantadamned
clár éadainforehead
ag sá priocairí te ina ghoilesticking hot pokers into his stomach
spící biorachasharp spikes
ag lúbarnaíltwisting
go míshuaimhneachuneasily
imeachtaíevents
galántaelegant
meidhreachmerry
dreoilín teaspaighgrasshopper
drithlín gliondaira spark of joy
gnúisface
folthair
faoi dhraíochtunder a spell
comwaist
cuireadhinvitation
go fonnmhareagerly
a chompánaighhis companions
sméideadhwink
a gcuid ráiteas graostatheir obscene comments
maorgamajestic
cornchlársideboard
i ndlúthchipíin serried ranks
táim sáchI have enough
leachtliquid
mionscáth gréinemini parasol
do bharraicíníyour toes
dlúthdhiosca rómánsachromantic CD
tolgcouch
chuimil sí a gruashe rubbed her cheek
de chogar mealltachin an enticing whisper
eiteogawings
súimínsip
milissweet
mearbhalldizziness
nuair a tháinig sé chuige féinwhen he came to
céimeannasteps
ar na cannaíheavy drinking
a chártaí creidmheasahis credit cards
cloigínbell
toradhresult
iarrachtaíattempts
lámh leis an teachbeside the house
curtha i leataobhset aside
an bhean ghlantacháinthe cleaning woman
shrac a chuid éadaigh de féinhe pulled his clothes off
le tuawith an axe
osnasigh
crotshape
láibeachmuddy
drochbholadhbad smell
anáilbreath
stán síshe stared
dallógablinds
céastatortured
breoiteill
a chomhairligh síshe advised
cearrwrong
galardisease
An Crannchur NáisiúntaThe National Lottery
duaisprize
a sheol ar bhóthar d'aimhleasa túwhich lead you astray
drabhlásdebauchery
ragairnerevelry
geallghlacadóiríbookmakers
fiántaswildness
nuair a bhí ort do bheatha a shaothrúwhen you had to earn a living
ní mór dom éiríI have to get up
gnó práinneachurgent business
í ag machnamh ar éagóir an tsaoilthinking about the unfairness of the world
na heasláinthe sick
ina seilbh féinin her possession
a goideadh uaidhstolen from him
burla nótaí airgida wad of notes
sonraídetails
théadh séhe used to go
goileappetite
bhíodh meadhrán ina cheannhis head would be swimming
spadántasluggish
fuinneamhenergy
comhairleadvice
dochtúir comhairleachconsultant
buidéal leighismedicine bottle
oideas oiriúnacha suitable prescription
máinliasurgeon
seomra feithimhwaiting room
plódaithepacked
cuma na bochtaineachtathe look of poverty
go fiosrachinquisitively
míchompordachuncomfortable
lig sé airhe pretended
scuainequeue
le dímheaswith lack of respect
a chuid otharhis patients
do shealsayour turn
sciob ColmColm snatched
go dubhachgloomily
go giorraiscabruptly
níos críonnamore prudent
níl mo ghoile thar mholadh beirtemy stomach isn't great
sracfhéachaintglance
aclaíochtexercise
draidgháiregrin
tréaniarrachta strong effort
a choinneáil faoi shrianto keep under control
bia róshaibhirfood that is too rich
córas néarógachnervous system
aclaífit
i mbarr do shláintein the best of health
géilleann tú do gach mianyou give in to every desire
baoisfoolishness
sólássolace
saothraigh do bheathaearn your living
mair ar an bpá a íoctar leatlive on the wage that you're paid
maslaitheinsulted
go drochmheasúilcontemptuously
níor chorraigh ColmColm didn't move
geallwager
maireachtáil arlive off
eagraíocht charthanachtacharitable organization
meangadh searbhsarcastic smile
cairde rachmasachawealthy friends
toilteanachwilling
faghairtflash
buntáisteadvantage
éigeandáilemergency
sochar pearsantapersonal benefit
má aithnítear méif I'm recognised
i ndáiríreserious
lándáiríretotally serious
a dhearbhai
lig siad a n-anáil
they took a breather
"
Chuir Seán a thóin le leic na fuinneoige agus shuigh Máire ar leic an dorais agus
lig siad a n-anáil ar feadh cúig nó deich mbomaite.
lig dom mo mhachnamh a dhéanamh
let me have a think
*
Gluais • Glossary
i gcoinne na dtonntrachaagainst the waves
ag dreapadhclimbing
gíogsqueak
ionadhsurprise
míthuiscintmisunderstanding
a bhéic CathalCathal shouted
bhfolachhiding
an-mhíshasúilvery unsatisfactory
ní chuirfidh mise isteach ortI won't bother you
gáire meidhreachmirthful laugh
ag útamáil thartfumbling around
gan amhrasundoubtedly
lig dom mo mhachnamh a dhéanamhlet me have a think
ag déanamh aithrise arcopying
a cásher situation
bhraith séhe felt
praiseachmess
os ísealin a low voice
mí-ádhbad luck
piseogsuperstition
caladhport, harbour
Gháir SaidíSaidí laughed
catachcurly
chun é a ghríosadhto incite him
ceangalbond
an tríú mílaoisthe third millennium
mí-ádhbad luck
cinneadhdecision
chun na líonta a tharraingtto draw the nets
péarlachpearly
íoróinirony
i gcruachásin a predicament
ag treabhadhploughing
déanachlate
ag ardúrising
ag luascadh go fíochmharrocking fiercely
fothainshelter
fliuch báitesoaking wet
cuma chrostaa cross look
sorncooker
doirtealsink
cuisneoirfridge
ar eagla go gcasfadh séin case he'd turn around
Bhí sí i bponc ceart.
níor lig sé air féin gurbh ann di
he didn't let on she existed
Bhí a súil ar Adam le fada anois agus, cé gur iomaí leide a thug sí dó gur shuim léi é,
níor lig sé air féin gurbh ann di.
Is mairg don té a ligeann a mhaidí le sruth.
Woe to him who lets things drift.
Is mairg don té a ligeann a mhaidí le sruth.
ligthe chun bealaigh
made redundant
Deir siadsan gur tubaiste atá ann don tionscail iompair bóthair i dtuaisceart na tíre agus go mbeidh ar a laghad leath na dtiománaithe
ligthe chun bealaigh go gairid.
Ní ligfeadh an náire dó
he was too embarrassed
Ní ligfeadh an náire dó amharc ina treo.
atá ligthe i ndearmad ar fad agam
that I have completely forgotten
Téamaí
=======
Ba liosta le háireamh na hailt
atá ligthe i ndearmad ar fad agam ach tá siad seo a leanas ar na daoine agus ar na téamaí a bhí faoi chaibidil sna hailt is cuimhin liom as measc ar léigh mé le dornán beag blianta anuas: Rupert Murdoch, William Shakespeare, D.
atá ligthe i ndearmad ar fad agam
that I have completely forgotten
Téamaí
=======
Ba liosta le háireamh na hailt
atá ligthe i ndearmad ar fad agam ach tá siad seo a leanas ar na daoine agus ar na téamaí a bhí faoi chaibidil sna hailt is cuimhin liom as measc ar léigh mé le dornán beag blianta anuas: Rupert Murdoch, William Shakespeare, D.
ligthe ar cíos
hired out
Téann sé ar thuras fud fad an oileáin - seirbhís rialta - agus tá sé
ligthe ar cíos do ghrúpaí poiblí freisin.
lig sí thairsti a raibh le rá ag Nan
she ignored everything that Nan said
Bhí mionna tugtha ag Nuala nach mbeadh an béile seo ina chogadh dearg agus dá thairbhe sin
lig sí thairsti a raibh le rá ag Nan.
ligthe i ndearmad
forgotten
Ach, ní fíor a thuilleadh gur laoch spóirt
ligthe i ndearmad é Éamonn Mac Gearailt, a bhuíochas sin do bheirt Chiarraíoch eile, Eoghan Ó Súilleabháin agus Weeshle Ó Fógartaigh.
a ligeann an mháthair a scíth
that the mother rests
Is é an t-aon lá sa bhliain
a ligeann an mháthair a scíth, rud a bhíonn de dhíobháil go crua uirthi; tá sé de nós ag lánúineacha sa tír seo teaghlach mór a bheith acu agus, mar sin, bíonn an mháthair de shíor ag obair sa teach.
lig mé mo thaca leis na ráillí
I leaned against the railing
Stop mé, agus
lig mé mo thaca leis na ráillí, tuirse an domhain orm - ag breathnú amach ar na scamaill scallta a bhí ar crochadh mar a bheadh fuil agus claíomh ann os cionn an chaolsáile agus an bhaile ghormdhuibh.
a bhí ligthe i ndearmad agam
that I had forgotten
CÓCC: Níor fhoghlaim mé aon amhrán nua le fada, cé go bhfuil mé ag athfhoghlaim amhráin
a bhí ligthe i ndearmad agam, "Úna Bhán" agus "Ceaite an Chúil Chraobhaigh".
ligthe amach ar cíos
rented out
Tá talamh ar na hoileáin
ligthe amach ar cíos ag an Iontaobhas le feirmeoirí éagsúla.
Ligfeadh sí don tsaol mhór éirí thuas uirthi
she'd let people walk all over her
"
Ligfeadh sí don tsaol mhór éirí thuas uirthi.
nuair atá a racht ligthe aici
when she's over her fit
Nuair atá sé feicithe agat céad míle uair, dhéanann tú neamhiontas iomlán di, agus
nuair atá a racht ligthe aici, tig sí thart agus is í a bíos breá milis.
Ní ligfeadh an eagla di
she didn't dare
Ní ligfeadh an eagla di amharc síos taobh an phriosa nó faoin phrios, ar eagla go léimfeadh babhdán inteacht amach uirthi.
go raibh sé ligthe i ndearmad aige
that he had forgotten it
I dtosach shéan an Taoiseach Jack Lynch go raibh aon eolas aige faoi na Littlejohns a bheith ag obair do MI6, ach níos déanaí d’admhaigh sé go rabhthas tar éis é sin a chur in iúl dó ach
go raibh sé ligthe i ndearmad aige.
Lig do scíste.
Have a rest.
coinneappointment
céimiúildistinguished
santachgreedy
cíocrachgreedy
súmairescrounger
sprionlóirmean
neart airgidplenty of money
go bhfostaím thúthat I employ you
tuarastalsalary
teanntight
beidh mé ar shiúlI'll be off
níos soiléiremore clearly
gnóthachbusy
bolgam taesup of tea
Lig do scíste.
ligthe ar cíos
rented out
go leisciúillazily
ag fógairt ormcalling to me
bodhardeaf
go crostacrossly
ligthe ar cíosrented out
go hiondúilusually
ar mhaithe le do shláintesefor the sake of your health
neart rudaí spéisiúlaplenty of interesting things
seala period of time
tá airde ag teacht ionatyou've grown
a thagadh muid ar cuairtwhen we used to come to visit
an-mhochvery early
sciuirda quick dash, flying visit
leamhboring
mo náire thúshame on you
múineadhmanners
ón matalfrom the mantelpiece
pussulky expression
ná bac leisdon't bother with it
galpuff
go mífhoighdeachimpatiently
ar fánwandering
á ndóbeing burnt
rith sé léiit occured to her
sna sceachain the bushes
cheapfá go raibh siad trí thineyou would think that they were on fire
cuid an dreoilínthe wren's portion
an siúladh Mamó síos chuig an siopa fadó .
ligthe ar cíos
rented out
go leisciúillazily
ag fógairt ormcalling to me
bodhardeaf
go crostacrossly
ligthe ar cíosrented out
go hiondúilusually
ar mhaithe le do shláintesefor the sake of your health
neart rudaí spéisiúlaplenty of interesting things
seala period of time
tá airde ag teacht ionatyou've grown
a thagadh muid ar cuairtwhen we used to come to visit
an-mhochvery early
sciuirda quick dash, flying visit
leamhboring
mo náire thúshame on you
múineadhmanners
ón matalfrom the mantelpiece
pussulky expression
ná bac leisdon't bother with it
galpuff
go mífhoighdeachimpatiently
ar fánwandering
á ndóbeing burnt
rith sé léiit occured to her
sna sceachain the bushes
cheapfá go raibh siad trí thineyou would think that they were on fire
cuid an dreoilínthe wren's portion
an siúladh Mamó síos chuig an siopa fadó .
nach ligeann an rialtas na maidí le sruth
that the government doesn't derogate from its duties
Cén t-ionadh, mar sin, go bhfuil cuid acu ag éirí róshócúlach agus róshotalach? Tá ról faire ag an fhreasúra mar sin lena chinntiú
nach ligeann an rialtas na maidí le sruth agus le brú a chur orthu éirí as oifig má bhíonn aon ní cam ar bun acu.
go raibh an teach béal dorais ligthe
that the house next door was rented out
Chuala siad
go raibh an teach béal dorais ligthe anois agus go mbeadh comharsanaigh úra acu.
níor ligeadh d'aon fheithiclí eile taisteal ar an tsráid
no other vehicles were allowed to travel on the street
Seachas busanna,
níor ligeadh d'aon fheithiclí eile taisteal ar an tsráid ar a bhfuil slí isteach chun na reilige.
agus atá ligthe i léig ar fad.
and that has been let into total decline.
Corn an Oireachtais
Ós ag scríobh dom faoi chomórtas an Bhóthair Iarainn, níor mhiste comórtas eile a lua, comórtas a mhealladh sluaite móra tráth,
agus atá ligthe i léig ar fad.
Ligeadar orthu nach rabhamar ann.
They pretended we weren't there.
Ligeadar orthu nach rabhamar ann.
a ligfeadh duit
would let you
Mar shampla, cad faoi sheirbhís
a ligfeadh duit comhairle a fháil ón “gcomhluadar” ar líne ar bhialann dheas a bheadh in aice leis an suíomh ina bhfuil tú i do sheasamh? Ar ndóigh ba mhaith le Google seans a bheith acu bialann a fhógairt leat ag an am céanna.
gur dheis a ligeadh le sruth a bhí sa leabhar
that the book was a lost opportunity
Ba é an rud a rith liom sa deireadh ná
gur dheis a ligeadh le sruth a bhí sa leabhar – d’aimsigh Ní Dhuibhne an t-ábhar ceart, ach b’fhearr di aithris a dhéanamh ar Myles gonta ná Tolstoy foclach.
ach ní ligfinn dó
but I wouldn't let him
Bhí caidreamh maith eadrainn; dhéanadh sé iarracht bulaíocht a dhéanamh orm
ach ní ligfinn dó ag an am chéanna! Mar sin, bhí an caidreamh an-sláintiúil!”Ós rud é gur duine é Lunny a bhíonn i gcónaí ag iarraidh foirfeacht a bhaint amach, an raibh sé féin dian ar cheoltóirí eile thar na blianta?
“Go deimhin, bhí.
ligeann sí don iriseoir
it lets the journalist
”
Creidim go láidir gurb é an bua is mó atá ag an bhfísiriseoireacht ná go
ligeann sí don iriseoir teacht níos gaire don té a bhfuil sé ag labhairt leis sa chaoi is go bhfaighidh sé agallamh níos nádúrtha – rud a fhágann gur cur chuige í atá an-oiriúnach do chláracha faisnéise ina ndéantar scéalta pearsanta a insint ach go háirithe.
go ligfidh pobal mór Mheiriceá osna fada faoisimh as
that the American public will breath a long sigh of relief
Geallaim duit
go ligfidh pobal mór Mheiriceá osna fada faoisimh as ansin.
nach ligfimis do chastacht an leasaithe seo
that we don't allow the complexity of this amendment
Tá sé tábhachtach
nach ligfimis do chastacht an leasaithe seo sinn a chur ar mhíthreoir mar is é an toradh is mó a bheadh ar ghlacadh le Conradh Liospóin ná níos mó smachta a thabhairt do na hInstitiúidí Eorpacha ar chúrsaí laethúla anseo in Éirinn agus níos lú cumhachta a fhágáil ag muintir na hÉireann ar chinntí tábhachtacha a bhaineann le leas ár muintire féin.
gur lig an Rialtas na maidí le sruth
that the Government took their eye off the ball, derogated from their duties
Maolaisnéis a bheadh ann a rá
gur lig an Rialtas na maidí le sruth agus an “feachtas” ar son dhaingniú an Chonartha ar siúl acu.
tá mé ligthe síos
I've been let down
Ach
tá mé ligthe síos.
ligeann oibrithe chun siúil
lets workers go
Chualathas le déanaí an tAire Airgeadais, Christine Lagarde, ag rá go mbeidh an rialtas ag cur go mór in aghaidh aon íocaíocht bhreise le príomhfheidhmeannach a
ligeann oibrithe chun siúil i mbliana.
ligeann dúinn
allows us
Bíonn feidhmchláir, de réir a chéile, á gcrúthú a
ligeann dúinn gach aon ní a bhíodh á dhéanamh againn trí phrotacóil éagsúla a dhéanamh trí prótacal aistrithe forthéacs ar an ngreasán anois.
lig
let
I Márta na bliana seo cuireadh an chóip dheireannach den Seattle Post-Intel
ligencer, príomhnuachtán Seattle Mheirceá, i gcló.
ligeadh
were let
Bhuail an Drochshaol, tógadh an barr agus
ligeadh milliún Gael chun bás den ocras tríd an tír.
ligeann dom
allows me
Téim ag campáil le m’fhear chéile is mo chlann sa Fhrainc de ghnáth, rud a
ligeann dom gach aon uirlis cumarsáide a fhágáil i mo dhiaidh.
Ligeann
allows
Ligeann Facebook Connect do chruthaitheoirí suíomhanna eile, painéal logáil isteach Facebook a chur ar fáil d’úsáideoirí a gcuid suíomhanna acu féin, rud a
Ligeann don úsáideoir eolas ón suíomh sin a roinnt lena gcairde ar Facebook.
ligthe
has been let
Tá cosáin ar nós *The Western Way* i gContaetha na Gaillimhe agus Maigh Eo báite agus
ligthe i bhfiáin, cheal aire cheart, leanúnach.
Ligtear
are let
Ligtear na tithe amach ar cíos mar thithe saoire ansin, agus os rud é go bhfuil scála aistritheach ann, bíonn an chuid is mó acu curtha in áirithe tríd an bhliain.
ligthe den éill
is let loose
Titeann bean aimsire dá bás ó áiléir chró feirme an Bharúin – sea go deimhin, tá an t-olc
ligthe den éill is tá an saol camtha as a riocht.
ligfí
would be allowed
Dar le Minority Rights Group go mba cheart go socródh tíortha glactha eatarthu féin go
ligfí formhór na dteifeach Mandaean isteach san aon tír amháin d’fhonn cultúr is féiniúlacht an mhionlaigh bhig eitnigh a chaomhnú.
lig
allowed
Oíche Shathairn, 28ú Samhain, bhai
ligh drong 200 duine le chéile i lár an bhaile gar d’am druidte na dtithe leanna agus thosaigh ag déanamh léirscrios ar shéalúchais Chaitliceach.
ligeadh síos
were let down
Ní iontas ar bith go bhfuil fearg ar dhaoine:
ligeadh síos muid mar gur cuireadh muinín sna bancanna, sa gcóras rialaithe agus i bhFianna Fáil.
ligthe i ndearmad
forgotten
Is é sin, go bhfuil roinnt den teanga ar a dtoil acu, ach go bhfuil go leor den fhoclóir
ligthe i ndearmad acu agus b’fhéidir nach féidir leo scéalta a insint a thuilleadh.
Ligim mo scíth
I relax
Ligim mo scíth idir na seisiúin, agus b’fhéidir go rachainn ar ais a chodladh idir na seisiúin.
lig sé gáir as
he cried
Ach ar mhodh draíochtúil, tháinig loinnir ann, bhog sé go fíochmhar, líon sé a scamhóga don chéad uair, agus
lig sé gáir as.
ligeann
lets
Níos úsáidí arís ná an rud go gcaithfear cuntas úsáideora a shocrú don leanbh, rud a
ligeann duit a rá leis nó léi, “Muna chuireann tú na bréagáin sin in ord, scriosfaidh mé do phroifíl ar an ríomhaire.
níor ligeadh di
she wasn’t allowed
Ní raibh cead aici dul amach as an teach ina haonar is
níor ligeadh di freastal ar sheirbhísí Meitidisteacha.
lig
allowed
com>*
Tá naisc de leataobh an ailt seo a threoróidh thú ar an eolas faoin amaidí go léir a cheadaigh an tUasal Bille Clinton agus a
lig an bhradaíl dleathach chun tosaigh i saol na margaíochta nach raibh chomh scaoilte ón am ar thit an tóin as Sráid an Bhalla cheana, 1929, agus as geilleagar an domhain dá réir.
ligthe
released
Cling na Scipéad
=======
Braithim níos fearr ionam féin, anois go bhfuil an chéad scread príomhordúil sin
ligthe chun na ceithre hairde asam.
ligthe le sruth
let go
Dúradh ann go raibh an córas a ceapadh mar mhalairt ar Ghaeilge éigeantach sa státseirbhís
ligthe le sruth nó gan feidhmiú i gcás arduithe céime inmheánacha i leath na rann agus na n–oifigí rialtais.
ligfidh an t-ainmhí néal an gheimhridh as a cheann
have his winter snooze
Is dócha gurb é seo an codladh is deise ar domhan, an geimhriú a dhéanann an t-ainmhí, nuair a mhoillíonn buille an chroí agus na hanála chomh maith ar an mbolg lán agus greim bia in aice lapa fosta,
ligfidh an t-ainmhí néal an gheimhridh as a cheann ar a sháimhín só! Deirtear go mbíonn sé an-deacair ainmhí mar seo a dhúiseacht.
ligeadh
were let
Tógadh iad 100 AD agus
ligeadh i léig iad 225 AD, de réir an fhógra.
nach ligfeadh sé
that he wouldn't allow
Dúirt sé go láidir agus go poiblí
nach ligfeadh sé do líne traenach ‘ard-luas’ dul tríd an stát, agus d'fhógair Roinn Iompar na Cónaidhme dá réir go n-aistarraingeodh siad $800 milliún as an scéim, rud a chuir deireadh tobann leis.
lig muid ár scíth
we relaxed
Thug an traein is compordaí ar an oileán go Baile Átha Cliath muid, áit ar
lig muid ár scíth ar feadh dhá lá.
ligtear
are allowed
Baintear feidhm as iriseoirí cathrach chun na scéalta a ghoradh nó a fhás agus úsáidtear leis Twitter agus Facebook agus
ligtear do na léitheoirí iad féin gach uile scéal a chíoradh ina bhfocail féin.
lig siad
they allowed
Nuair a tháinig siad i réim i dtús ré an tíogair,
lig siad don gheilleagar imeacht ó smacht.
Ligeann an cláirín seo duit
this program allows you
Ligeann an cláirín seo duit lánléargas a chruthú ar do ghuthán is an toradh a roinnt ar Facebook, Bing Maps, suíomh Photosynth.
ligeamar i ndearmad
we’ve forgotten about
Coirp na Caillí Deirge
===========
Bheadh bláthfhleasc eile le leagan i nDroichead na hInse, i gcuimhne orthu siúd a
ligeamar i ndearmad – coisithe agus oifigigh – an 54,000 fear sin dár bhfuil is dár gcnámh is dár gcuisle a sladadh i dtréantreascairt na dtrinsí.
Lig mé osna
I sighed
Lig mé osna.
Ligeann an áis seo
this app allows
Ligeann an áis seo duit súil a choinneáil ar dul chun chinn Dadaí na Nollag is é ag gabháil timpeall na cruinne.
ligeann scread tostach as
lets a silent scream
Clúdaionn an neach a chluasa lena lámha agus
ligeann scread tostach as.
Lig sé air
he pretended
Lig sé air nár chuala sé mé, chas sé a chloigeann go mall agus d’fhéach amach an fhuinneog.
ligfeadh a mhaidí le sruth
he wouldn’t take it easy
Ní duine é de Stín a
ligfeadh a mhaidí le sruth, agus tar éis dó éirí as an imirt i 1998, chuaigh sé i mbun cúrsaí riaracháin leis na Demons.
An ligfear spiorad an athar chun suain
shall his father’s spirit find rest
An dtiocfaidh eochair éalaithe a chruacháis féin as an tóraíocht?
An ligfear spiorad an athar chun suain?
Ná lig do Cheyenne an dallmullóg a chur ort lena thuin monotónach.
a ligeann
which allows
Tá Nua-Orléans ar cheann den bheagán cathracha sin
a ligeann do dhaoine ól ar an tsráid agus feictear mar sin buíonta ag siúl ar fud an bhaill le gloiní móra deochanna meisciúla ina nglaic acu.
Ní ligfeadh an náire dom
I’d be ashamed to
Ní ligfeadh an náire dom iad a dhiúltú.
Ní ligtear dúinn
we’re not allowed
Ní ligtear dúinn scríobh, ar ndóigh.
lig dúinn díriú ar
allow us to concentrate
Anois
lig dúinn díriú ar a bhfuilimid go léir aontaithe.
a ligeann
which allows
I ndáiríre is deontas é sin,
a ligeann do na Coláistí Gaeilge táillí na gcúrsaí a choinneáil ag praghas tarraingteach.
ligeadh isteach
allowed into
Is í an Pholainn, a bhfuil daonra 38 milliún aici, an stát is mó de na deich stát a
ligeadh isteach san AE i 2004 agus is tír thábhachtach í ó thaobh na hinimirce de mar gurb ionann teorainn oirthear na Polainne agus teorainn seachtrach an AE.
nach ligfidh an leisce dóibh a mhalairt a thuiscint
shall not understand by dint of their laziness
Ach ar ndóigh beidh siad ann i gcónaí
nach ligfidh an leisce dóibh a mhalairt a thuiscint; na daoine a mheasann gur dhíbhir Naomh Pádraig na nathracha nimhe as Éirinn, gur muslamach é Barack Obama, nach bhfuil aon ghlacadh ag Aontas na hEorpa le bananaí cama agus nach bhfuil an domhan cruinn!
nuair nach ligfí isteach muid
when we weren’t let in
Is cuimhin liom a bheith i measc an tslua taobh amuigh d’Óstán na Sceilge,
nuair nach ligfí isteach muid i ndiaidh Chorn Uí Riada; an lucht a bhí faoi ghlas istigh ag seoladh piontaí amach trí na fuinneoga chuig na daoine bochta a bhí faoi ghlas amuigh.
Lig mé néal codlata beag 10-nóiméad as mo cheann
I dozed a little some ten minutes
Lig mé néal codlata beag 10-nóiméad as mo cheann os comhair na tine agus nuair a mhúscail mé, bhí mé ag stanadh ar phictiúr os mo chomhair agus mo mháthair mhór, Julia, a bhí ann.
Seo luchtaire soghluaiste a ligeann duit
this is a mobile loader which allows you
Seo luchtaire soghluaiste a ligeann duit aon ní a luchtadh le spúnóg mhór uisce.
Lig mé an ráig tharam
I didn’t react
Lig mé an ráig tharam.
a lig uirthi
who pretended
Bhí páiste is fiche sa rang seo, agus faoi dheireadh na heachtra tubaistí, bhí gach duine acu marbh, cés moite de chailín amháin a d'fhan ciúin agus
a lig uirthi go raibh sí marbh cheana féin.
a ligeann don úsáideoir
which allows the user
Is mór agam an tseirbhís seo
a ligeann don úsáideoir éisteacht le beagnach aon stéibh ceoil a taifeadadh riamh.
an osna faoisimh a ligeadh
the sigh of relief expelled
Thug cairde na Gaeilge na cosa leo an iarraidh seo agus bhí
an osna faoisimh a ligeadh le cluinstean ó Chnoc Fola go Céim an Fhia.
a ligfeadh dó soláthar
which would allow him to provide
Scéal Samplach
======
I ndiaidh dá thuismitheoirí bás a fháil, shocraigh Eric Tabo go dtréigfeadh sé a thír dhúchais ar son na hEorpa d’fhonn obair a fháil
a ligfeadh dó soláthar dá dheartháireacha is deirfiúracha.
lig sé é féin siar ar a ghreim
he let himself back while holding
Ní dhearna Mark amhlaidh, áfach; d’amharc sé suas agus nuair a bhuail an t-oighear é,
lig sé é féin siar ar a ghreim, amach ar a dhá phiocóid oighir, ach bhris an greim agus thosaigh sé ag sleamhnú síos an t-altán.