Pota Focal Intergaelic
left | life | lilt | lint | list
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
síob lift
" An córas iompair Nuair a bhíonn tú ag tiomáint timpeall, feiceann tú a lán daoine ag fanacht le bus nó le síob.
crochadh éadain face-lift
" "Glacadh an pictiúr sin sula ndeachaigh mé isteach le crochadh éadain a fháil," a deir sé.
ach ann ach go dtiocfadh léi a ceann a thógáil she could barely lift her head with the embarrassment
" " "Rita," arsa an bhean eile ach ann ach go dtiocfadh léi a ceann a thógáil.
lem' chroí a ardú to lift my heart
" Is albam é seo a sheinnfidh mé go minic dom féin lem' chroí a ardú.
síob lift
" Rinne muid spás sa charr dó agus thug muid síob dó cúpla míle chun a thí.
lena gcos a ardú to lift their leg
" Beidh áit ar leith ag madraí na sráide anois lena gcos a ardú agus a lorg a fhágáil ina ndiaidh ar phríomhshráid na cathrach.
síob lift
" Rinne muid spás sa charr dó agus thug muid síob dó cúpla míle chun a thí.
d'fhaigheadh sé síob abhaile he used to get a lift home
" * Gluais • Glossary beathaisnéis údaraitheauthorized biography a dialanna pearsantapersonal diaries páipéir phríobháideachaprivate papers go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned lámhachshooting rachtoutburst acraí tíhousehold utensils as go brách leooff they went léiriúproduction cheanncheathrúheadquarters coistí cosanta áitiúlalocal defence committees dírbheathaisnéisautobiography gan strówithout difficulty i dtaiscesaved do lá na coise tinnefor a rainy day bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad dá mba gháif it was necessary leithleachasselfishness scoilt aduainstrange split chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire easpa suimelack of interest tragóidítragedies Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face géarchéimcrisis chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action saothar in aiscewaste of time déistindisgust ag cáineadhcriticising ciúnaithe go mórgreatly quietened línte síochánapeace lines ruathair laethúladaily raids polarúpolarization girseacha ógayoung girls nóibhéinenovena cailín aonaira lone girl ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help an cúigear a ruaigeadhto drive the five off riochtstate a cuid néarógher nerves clocharconvent ar an Iúrin Newry tachrántoddler eachtraincident círéibriot faoi lán seoilin full swing ag glioscarnachglistening bréan le boladh gáissmelling bad from gas comhracfight otharcharrambulance formhór an bhealaighmost of the way ag dul ar foscadhsheltering ag sciorradhsliding ag lámhacáncrawling fras lámhaighvolley babhlaíbowls a gciarsúirtheir hankies leachtliquid cosaintprotection bodhardeaf bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling ba ghnách leishe used to d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home stad an bhusthe bus stop thuirling séhe disembarked neamhurchóideachinnocent bábántainnocent ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him trup na mbrógthe sound of the shoes neamhchoireachinnocent níor shamhlaighhe didn't imagine an t-uafásthe horror anfaterror cortwist dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head scáilshadow scoilteadh a bhlaoschis skull was split open scréachascreams na hionsaitheoiríthe attackers níos truacántamore plaintive go prasquickly ag maothú an chairpéidmoistening the carpet Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky ar mire le feargmad with rage beaginmhehelplessness cé a bhí ciontachwho was responsible níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged ciontach i ndúnmharúguilty of murder go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack ag maíomhstating seanphionós na fuipethe old whip punishment i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault peann a chur le párto put pen to paper aiféalaregret gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
síob lift
" Oíche Déardaoin fuair mé síob go dtí An Gearasdan le dream ón chúrsa siúl sléibhe.
thóg sé idir chorp agus chleiteacha é she lifted him bodily
" Sa deireadh chaith a mhathair siar an t-éadach leapa agus thóg sé idir chorp agus chleiteacha é agus isteach léi sa tseomra folctha.
tógáil croí lifting of the spirits
" Sílim féin gurb é an láidreacht is mó atá againn faoi láthair ná an spreagadh, an teacht le chéile agus an tógáil croí a thugann Gaeilgeoirí óga na naíscoile agus na bunscoile don phobal.
a d'ardaíodh mo chroí which used to lift my heart
" * Gluais • Glossary dul i dtaithí arget used to seanmóirsermon léachtaíreadings gnáthchomhráordinary conversation chomh tuirseach is a bhínnhow tired I used to be luasspeed sruth caintea stream of words foighneachpatient botúinmistakes séiplíneachchaplain bosca faoistineconfession box ag éisteachthearing confessions eascainíswearing iarrachtattempt leithreastoilet sna Flaithisin Heaven seálshawl sa Nigéirin Nigeria deoisediocese gáneed ualachburden misneachhope leictreachaselectricity cuisneoirífridges cadhnrabattery a bheadh le luchtúwhich would have to be charged gineadóirgenerator go han-spárálachvery sparingly scannán an-mholtaa highly-praised film deontasgrant bolgánbulb mionrud éiginsome small thing le caoi a chur airto repair it m'airdmy attention draíochtmagic a d'ardaíodh mo chroíwhich used to lift my heart a chuaigh i bhfeidhm go mór ormthat really made an impression on me spioradáltachtspirituality achrannquarrelling aighnisdisputes tuairimí láidrestrong opinions pearsantachtaí láidrestrong personalities in árach a chéileat loggerheads Ghoill naimhdeas mar sin go mór ormthat sort of hostility really upset me chruthódh séit would prove turas na croisethe stations of the cross an CarghasLent aisteachstrange gníomh creidimhan act of faith ráiteasstatement briathar Déthe word of God béimemphasis trí chéilein general gannscarce comaoineachcommunion fireann nó baineannmale and female an-ghar don nádúrvery close to nature do bhaol a mbáiteto the danger of being drowned scór ógánachtwenty young men a bádhwho were drowned truamhéalachheart-breaking strompthastiff ina baclainnon her arm mothúcháinemotions ar tír móron the mainland ag cur láimhe ina mbás féincommitting suicide d'aireofáyou would feel bádrowning sciobadh na farraigethe sea's snatching sólássolace i gcréin the soil i ngaineamh na cillein the sand of the grave faraoralas uaigneas imeachtathe loneliness of departure cé is moite de na laethanta saoireapart from the holidays a fhilleann go lánaimsearthawho return on a full-time basis de cheal postanna feiliúnachadue to a lack of suitable jobs ábhair acadúlaacademic subjects
ardú díreach ón talamh lifting directly from the ground
" Aontaím gur cóir triail a bhaint as an ardú díreach ón talamh ach sílim nár chóir go mbeadh cead dhá lámh a leagan ar an liathróid agus í ar an talamh.
ardaitheoir lift
" Bhí an scoil suas staighre cloiche measartha fada – níl Lucca fóirsteanach do dhaoine a bhfuil fadhbanna aistritheachta acu mar go bhfuil líon mór seanfhoirgneamh ard gan ardaitheoir ann.
tógfaidh seo an cian díot this will lift your spirits
" Seo, tógfaidh seo an cian díot,” ar sé agus tharraing sé buidéal mór seaimpéin as an chuisneoir.
ardaitheoir lift
" Níl ardaitheoir ann mar go bhfuil sé liostaithe mar fhoirgneamh Grád A, ach muna féidir leat dul suas, is féidir amharc ar an fhíseán ar scáileán beag thíos staighre.
síob lift
" Lánúin ó Watford, Louise agus Stewart, a bhí i gceannas an bháirse agus iad ar laethanta saoire lena gclann, agus bhí siad breá sásta síob a thabhairt do bheirt siúlóirí a bhí fliuch báite.
á bhreith isteach ina baclainn lifting him into her arms
" “Cad tá cearr, a pheata?” ar sí agus í á bhreith isteach ina baclainn.
á bhreith isteach ina baclainn lifting him into her arms
" “Cad tá cearr, a pheata?” ar sí agus í á bhreith isteach ina baclainn.
síob abhaile a lift home
" Bhí tuairisc ar an chlár raidió “Drivetime” le gairid faoi bheirt fhear as deisceart Chill Chainnigh arbh éigin dóibh scairt a chur ar thacsaí ó chathair Phort Láirge le hiad a thabhairt abhaile, cúpla míle slí siar an bóthar! Is cuma cé mhéad seanmóireachta a dhéantar faoi a bheith ag tiomáint faoi thionchar deochanna meisciúla (agus ní féidir a leithéid a chosaint ar dhóigh ar bith) ní bhíonn de rogha anois ag leor daoine ach a gcuid siamsaíochta a dhéanamh ina dteach féin, de bhrí nach bhfuil síob abhaile acu.
i seafta ardaitheora in the shaft of a lift
" Balla dreapadóireachta reoite atá ann, atá tógtha i seafta ardaitheora sa North Face Store i Deansgate ((www.
síob lift
" Fuaireamar síob ó staraí áitiúil, a bhí lán de scéalta faoi chorónú na Banríona Éilís sa bhliain 1953, faoi na longa cogaidh a bhíodh sna cuanta le linn an Dara Cogadh Domhanda agus mar sin de.
na hardaitheoirí sciála, the ski lifts,
" Chuirfinn roinnt comhairle ar dhuine atá ag smaoineamh ar dhul ar shaoire sciála: roghnaigh óstán atá suite i lár an bhaile agus atá breá cóngarach do gach rud – na hardaitheoirí sciála, na *gondolas* agus na tithe leanna a mbíonn *après-ski *ar siúl iontu.
go bhfaigheadh muid síob until we'd get a lift
" Ní raibh aon bhád farantóireachta ann 20 bliain ó shin agus b’éigean dúinn fanacht i Machaire Rabhartaigh go bhfaigheadh muid síob ar bhád iascaireachta.
ardaitheoirí lifts
" Cuirfear oifigí isteach in ilstóraigh agus bainfidh an lucht oibre feidhm as ardaitheoirí in áit staighre.
le borradh a thabhairt don to give a lift to
" Ina leabhar Capitalising on Culture, Competing on Difference: Innovation and Sense of Place in a Globalising Ireland, maíonn an tOllamh Fionnbarra Ó Brolcháin gur cheart d’Éire tarraingt go tréan óna thobar saibhir cultúrtha (an teanga san áireamh) le borradh a thabhairt don gheilleagar.
hardaitheoirí lifts
" Téann na hardaitheoirí ag luas seilide suas agus anuas an foirgneamh 10 n-urlár seo.
síob a lift
" Ní raibh aon fhreagra ón uimhir agus d'eagraigh sí mar sin go dtabharfadh a fear céile síob dom go stáisiún Oxenholme.
síob a lift
" Nuair a luaim an bus tairgeann sí síob dom, ag míniú go bhfuil a triall ar an áit chéanna.
ardaitheoir lift, elevator
" Níor luaithe bean amháin ag fiafraí agus ag caint le Bláthnaid ná bean eile amach as an ardaitheoir agus an rud céanna ag déanamh buartha dise, cén chaoi a raibh sí agus an raibh sí ceart go leor? Nuair a tharla sé an dara babhta, d’iarr mé cead grianghraf a tharraing de bhean amháin.
síob a lift
" Chuaigh an Beechcraft ar thuras fillte go Corcaigh ar an 17 Dheireadh Fómhair 2005 le síob a thabhairt don Aire Stáit Michael Ahern ina aonair (ar chostas €1,328) agus seachtain dar gcionn le síob a thabhairt don Aire Micheál Martin (ar chostas €2,655).
eiteoga ar do chroí lift your heart
" Cé go ndeir na húdair go gcuirfeadh dreapadh Sliabh a’ Liag eiteoga ar do chroí (“*these spectactular polychrome cliffs*”) is léir nach bhfuil a leithéid déanta acu féin le tamall anuas agus iad ag maíomh go dtig do charr a thiomáint an bealach uilig go barr an tsléibhe.
d’ardaigh lifted
" D’fhéach a athair síos air le mórtas agus le mórchúis, chrom sé síos agus d’ardaigh Balor Óg ina bhaclainn.
síob a lift
" Cé acu ab fhearr leat - an tuismitheoir a thugann bia sláintiúil duit, am leapan luath, agus rothar le dul ar scoil, nó an tuismitheoir a cheannaíonn bia beagmhaitheasa duit, teilifís go lár na hoíche, agus síob ar scoil sa charr ar maidin? Tá daoine tuirseach den aiste bhia mar sin.
síobanna lifts
" Ní bheadh ort síobanna a fháil go dtí an stáisiún traenach, nó uaidh arís nuair a shroich tú do sprioc.
thógfadh an radharc álainn do chroí the beautiful view would lift ones heart
" Bhí oileáin bheaga eile le feiceáil sa mhurlach os ár gcomhair agus thógfadh an radharc álainn do chroí.
ardaitheoir sciála ski lift
" Ag dul suas go barr an tsléibhe ar chéad ardaitheoir sciála na maidine, tharla sé gur chuala mé fear ag caint le cara leis ar an bhfón póca.
In áit mo chroí a chrochadh instead of lifting my heart
" In áit mo chroí a chrochadh, ’sé an chaoi gur chuir an tsiúlóid dath dubh ar sin chomh maith.
thug mé síob I gave a lift
" Ar an 18ú Meitheamh, thug mé síob do neacht de mo chuid, cailín as iarthar náisiúnaíoch Bhéal Feirste a bhí ag dul tigh a gasúir, fear óg as oirthear dílseach Bhéal Feirste.
cead ardaitheora lift-pass
" Cuimsíonn táille an turais an ticéad bus síos go dtí na bláir shneachta, cead isteach go Páirc Náisiúnta Kosciusko agus cead ardaitheora, chomh maith le húsáid scíonna, maidí agus buataisí sciála don lá ar fad.
An tArdaitheoir Mear the fast lift
" An tArdaitheoir Mear =========== Nuair a chuaigh mé i dtaithí ar na scíonna a úsáid agus ar chosc a chur orm féin, bhain mé an-taitneamh as an gcuid eile den lá agus d’éirigh liom dul suas ar chuid de na bláir ísle.
Chroch lifted
" Chroch Dinnius suas a threabhsar agus a mhisneach agus labhair amach go neamheaglach, neamh-fhéinchúiseach, neamhfhuadrach: “Iad siúd a bhfuil súile acu le hamharc leo, amharcaidís ar laoch seo na Gaeilge Gaelaí; agus iad siúd a bhfuil cluasa acu le héisteacht leo, éistidís le Gaeilge álainn líofa bhinn Chúige Uladh; agus iad siúd a bhfuil béal acu le hithe leis agus sceadamán acu le hól leis, bíodh greim le hithe agus cúpla pionta le hól acu liomsa ar dtús.
chuirfeas borradh céadtach faoin saol shall lift the world
" An mionlach atá ag cruthú go maith i dtólamh, tuigeann siad an droch-chaoi atá fágtha ag lucht an fhíor-rachmais ar an domhan agus tuigid siad gur go tóin an umair a rachas gach geilleagar mura dtaga teicneolaíocht úrnua ar an saol a chuirfeas borradh céadtach faoin saol.
d’iarr mé air síob a thabhairt dom I asked him to give me a lift
" Le náire d’adhmaigh mé gur gringo caillte mé agus d’iarr mé air síob a thabhairt dom.
síob a lift
" Thairg fear ón mbaile síob dom ag leathuair tar éis a haon ar maidin – ainneoin go raibh an oíche caite aige ag tabhairt aire do gach duine cheana féin.
na coirp a iompar amach to lift out the bodies
" Ní raibh cead cainte ná cead an cillín a fhágáil, agus tháinig na gardaí uair amháin sa lá chun anraith a thabhairt dóibh agus na coirp a iompar amach.
admhaíonn sé gur tógadh é corradh le 200 uair he admits he was lifted more than 200 times
" " Nuair a tháinig sé amach, chreid sé go diongbháilte "sa streachailt armtha" agus maítear go raibh sé páirteach i líon mór scaoileadh agus buamáil agus admhaíonn sé gur tógadh é corradh le 200 uair, mar sin, cá huair ar iompaigh Ó hEára mar Naomh Pol ar a bhealach go Damaisc, i dtreo na polaitíochta agus ar shiúl ón fhoréigean? "Bhí difir idir muidinne agus muintir Bhéal Feirste cuir i gcás, mar ní raibh traidisiún láidir poblachtachais i nDoire.
ardóidh an ceann seo an croí ionat this one will lift your heart
" ‘The Three Burials of Melquiades Estrada’ le Tommy Lee Jones (An Fhrainc/Meiriceá 2005) Optimum OPTD356 ========== Más ansa leat scéal comhaimsireach faoin Iarthar Fiáin, gnás atá in isle brí le scór blianta anuas, ardóidh an ceann seo an croí ionat.
agus borradh a chur faoin and give a lift to
" An aontóidh aontachtaithe meánaicmeacha le náisiúnaithe agus borradh a chur faoin Alliance?  Tchifidh muid.
a ardú agus a spreagadh to lift and encourage
" Dúradh nach bhfuil ann a thuilleadh le pobal na tíre a ardú agus a spreagadh ach lucht spóirt.
n-uaislíonn an grá seo love lifts up
" Creidim féin go n-uaislíonn an grá seo an cine daonna agus ní beag sin mar mholadh, ar ndóin.
a chuireann borradh faoi shláinte chultúir na cathrach which lifts up the city’s cultural life
" Inneall solasmhar is ea an chomhlacht seo a chuireann borradh faoi shláinte chultúir na cathrach gach samhradh.
i ndiaidh dó síob a thabhairt after he gave a lift
" An duine deireanach, Abdel Raouf de chuid Al-Ahram, scaoil saighdiúrí sa chloigeann é ag ionad seiceála in Beheira san Eigipt i ndiaidh dó síob a thabhairt d'iriseoirí eile.
Ba bheag nár thóg an gháir the roar almost lifted
" Ba bheag nár thóg an gháir an ceann den fhoirgneamh nuair a fógraíodh an toradh.
aistarraingíodh an cosc the ban was lifted
" Agus mar a leanann an oíche an lá, i ndiaidh ruaille buaille ó dhaoine ar suim leo saoirse chainte, aistarraingíodh an cosc agus, seó nár díoladh ach beagán ticéad, bhí sé plódaithe go doras le linn an dá léiriú an tseachtain seo caite.
ina bhaclainn lift in his arms
" **6 'Bebek! Bebek!'** Chomh maith leis an gcomhairle maidir leis an bhfuacht (nach mbíonn ann!) is gnách anseo gur féidir le haon stráinséar do leanbh a thadhall, a phógadh agus a thabhairt ina bhaclainn más mian leo.
Cuireadh an dubh ina bhán the gloom was lifted
" Cuireadh an dubh ina bhán.
chroch lifted
" Dúirt m’athair mór gur chroch Ellie Cullen a rothar agus tharraing sí an rothar sa mhullach ar fhear acu sin a bhí ag caitheamh na móna agus leag sí amach ar an talamh gan mhothú é.
chrochadar they lifted
" Míníonn Maidhc Ó Cathail thíos gur athraigh Snopes focal tábhachtach in alt, gan ainm údair ná foinse luaite leis, a chrochadar as al-Manar, craoltóir satailíte sa Liobáin.
síob a lift
" Fuair Amanda Reid síob le dul ag spáisteoireacht is ag dreapadh i sléibhte na hÚisbéacastáine.
thóg an dream óg a chroí lena gcuid spleodair the young crowd enjoying themselves lifted his spirits
" Chonaic Ray Mac Mánais fiúntas agus saibhreas in imeacht na mblianta ag Oireachtas na Gaeilge agus má dhruid an duibheagán leis go bagrach ar an láimh eile, thóg an dream óg a chroí lena gcuid spleodair.
lenár gcroí is ár meanma to lift our hearts and our minds
" Bhí Colm Mac Séalaigh ag machnamh ar a thábhachtaí is atá spórt agus laochra an spóirt dúinn lenár gcroí is ár meanma a ardú ó am go chéile.