in iomaíocht le chéile do cheolchoirmeacha
in competition with one another for gigs
Nuair a thosaigh Altan sna hochtóidí, ní raibh ann ach cúpla grúpa mór traidisiúnta (na Chieftains, De Danann, Arcady) ach anois tá go leor grúpaí eile traidisiúnta
in iomaíocht le chéile do cheolchoirmeacha.
a bhuíochas le
thanks to
Tháinig meath arís ar an teanga le linn na gcaogaidí agus na seascaidí ach tá feabhas mór tagtha ar an scéal ó na seachtóidí ar aghaidh,
a bhuíochas le dúthracht agus díograis mhúinteoirí na scoileanna agus an dream a roghnaigh an Ghaelainn mar theanga bhaile.
mór le rá
important
'Is cóir cuidiú a thabhairt d'fheirmeoirí beaga agus d'fheirmeorí tionónta ach ní do dhaoine saibhre,' a dúirt an tUasal Watts, atá ina chathaoirleach ar ghrúpa feisirí ó iarthuaisceart Shasana agus atá
mór le rá sa pháirtí.
ar mhaithe le
for the sake of
Ná déanaimis an botún céanna arís
ar mhaithe le scéal maith a insint.
ghréasáin le bandaraon leathan
networks with wide bandwidth
Anuas air sin, tá na comhaid a ghintear millteanach mór agus níl sé indéanta iad a scaipeadh ach ar
ghréasáin le bandaraon leathan, ar nós na gceann "broadband" atá le fáil go forleathan i Meiriceá agus coitianta i measc eagraíochtaí móra san Eoraip.
mbeidh a thionchar le brath
its influence will be felt
Cé go bhfuil Napster féin beagnach imithe, is cinnte go
mbeidh a thionchar le brath ar an tslí a scaiptear eolas ar an idirlíon amach anseo.
le haimhleas an phobail Chaitlicigh
to the detriment of the Catholic population
Bheadh sé
le haimhleas an phobail Chaitlicigh, dar leo fosta, gan iad féin a chur chun tosaigh.
nach dtig a iomrá 'fhad le Balor
without word of it reaching Balor
Is beag cat a chorraíonn nó cú a chacann ar an oileán ciachmhar, ciaptha seo
nach dtig a iomrá 'fhad le Balor na Súile Nimhe luath nó mall.
le hinfheistíocht bhreise a mhealladh
to attract extra investment
Seo sampla iontach de dhream Éireannach a dhein iomaíocht
le hinfheistíocht bhreise a mhealladh go hÉirinn; léiríodar go bhféadfaidís airgead an chomhlachta a shábháil trí ionad nua a bhunú sa Spidéal seachas é a lonnú i Meiriceá.
go snaidhmfí a shloinne riamh le
that his surname would ever be linked with
Cuid eile díobh sin as sraith 'ghallda' an liosta thuas, is féidir gur ag ceilt sloinne Gaeilge atáid:
James Hawkins = Glaisne Ó hEachaidhean (= Haughian)
Eugene Archibald = Eoghan Mac Giolla Easpaig (= Mac Gillespie)
Timothy Bywater = Tomhaltach Ó Srutháin (= Sruffaun)
Mary Barnacle = Mór Ní Chadhain (= Coyne)
Lawrence Biggar = Lochlann Mag Uidhrín (= Mac Givern)
Cé shamhlódh agus sinn ag tagairt thuas ar ball d'údar an duain 'Tuilleadh feasa ar Éirinn óigh', Giolla na Naomh Ó hUidhrín,
go snaidhmfí a shloinne riamh le logainm de chuid na hAlban, 'Bigger'? Is iomaí cor a chuireas an sloinne de scaití.
i gcomhar le
in conjunction with
Bord Oideachais don Ghaeltacht agus don Ghaeilge faoi Alt 31 den Acht Oideachais bainte amach
i gcomhar le hEagraíocht na Scoileanna Gaeltachta agus Gaelscoileanna.
cur le chéile
work together
Tá tréimhse an-rathúil romhainn má bhíonn ar ár gcumas ar fad
cur le chéile agus leas a bhaint as na deiseanna ar fad atá agus a bheas ar fáil dúinn.
le linn na trialach
during the trial
Cén bhaint atá ag seo le cúrsaí? Is é an pointe ar mhaith liom aird a tharraingt air ná gur cuireadh Simpson i gcarcair díreach i ndiaidh dhúnmharú Simpson Brown agus Goldman agus nár ligeadh amach ar bannaí é ag am ar bith
le linn na trialach.
le hamhras a tharraingt air
to make him a suspect
Ar an lámh eile, tá cead a chinn tugtha do Blake, in ainneoin go bhfuil go leor fianaise ann
le hamhras a tharraingt air.
le cur in iúl do dhaoine
to inform people
Fiú tá comharthaí anois ag Údarás na Gaeltachta
le cur in iúl do dhaoine go bhfuil siad sa Ghaeltacht.
tacú le gnólachtaí
support businesses
An bhfuil sé in am ag Údarás na Gaeltachta agus ag an Roinn EOGO laghdú a dhéanamh ar dheontais do chomhlachtaí agus fiontair nach ndéanann a ngnó i nGaeilge? Má tá comhlacht ag feidhmiú i mBéarla, nár cheart dó a chuid tacaíochta a éileamh ó Enterprise Ireland nó ó fhoinse eile? Ar cheart go mbeadh sé mar pholasaí ag Údarás na Gaeltachta agus ag an Roinn gan ach
tacú le gnólachtaí atá i ndáiríre faoi fhostaíocht agus seirbhísí a chur ar fáil i nGaeilge?
Tá feachtas láidir leathan de dhíth le taispeáint do mhuintir na Gaeltachta gur fiú dóibh an Ghaeilge a úsáid.
tógtha le
taken with
Bhí mé iontach
tógtha le hóstán an bhaile ó tharla coicís chrua a bheith caite agam ar an bhóthar.
le teacht i bhfeidhm
come into being
com" cláraithe anois, tá scata ainmneacha fearainn nua
le teacht i bhfeidhm ag deireadh na bliana.
ag déanamh tríligh le chéile
twittering away with one another
Nuair a tháinig na héin bheaga chainteacha Lochlannacha anseo - na síodeitigh nó *bombycilla garrulus* - chuaigh mé ar an idirlíon fosta agus tháinig mé ar shuíomh gréasáin éaneolaithe áitiúla, a bhí
ag déanamh tríligh le chéile, mar a déarfá, ar chlár plé.
cé nach raibh aon choinne aici luí le craoltóireacht
although she wasn't expecting to become a broadcaster
Bhí patachán trí bliana d'aois ag Neasa ag an am agus
cé nach raibh aon choinne aici luí le craoltóireacht - bhí an chéim dhochtúireachta comhlíonta seachas an tráchtas - chuaigh sí sa tseans agus b'in sin!
Thosaigh sí féin agus Seán Ó Tuairisc ag cur an chláir cúrsaí reatha "Cúrsaí" i láthair ag an am.
ag dul i ngleic le
tackling
"Ba mhór an dúshlán agus ba mhór an pléisiúr dúinn an tréimhse sin ar 'Cúrsaí',
ag dul i ngleic le scéalta go laethúil.
ag treabhadh le chéile
working together
" An cheist a chuirfeadh sí ná "an bhfuil na polasaithe stáit go léir agus an bhfuilimid féin mar phobal
ag treabhadh le chéile sa tslí is éifeachtaí ar mhaithe leis an teanga?"
Tá obair mhór ar siúl ag an mbean ghníomhach seo, i mórán réimsí den saol.
le haghaidh an fhíorsheisiúin
for the real session
agus nuair a chríochnaíonn an rud foirmeálta tá sé de nós ag na fonnadóirí bualadh le chéile
le haghaidh an fhíorsheisiúin ar chúl Thigh Uí Chléirigh (nó "The Blonde's" mar is fearr aithne air).
le fonn caointe
feeling like they want to cry
Ar an drochuair, tá an píosa áirithe talaimh sin ag titim isteach sa chlábar agus lucht féachana scanraithe ag breathú air
le fonn caointe.
fáil réidh le
get rid of
Tá Rialtas na Breataine ag iarraidh
fáil réidh le Fadhb na hÉireann.
le seo
by now
" Thug Síle cluas bhodhar dó nó bhí a fhios aici go raibh braon maith sa ghrágán aige
le seo.
cloí le modhanna polaitiúla
stick to political methods
Measann sé go raibh sé tábhachtach an fód a sheasamh agus foréigean a úsáid ach i ndiaidh uafás Inis Ceithleann tháinig sé ar an tuiscint go mbeadh sé níb éifeachtaí
cloí le modhanna polaitiúla agus na gunnaí a chur ar leataobh.
le seo
by now
" Thug Síle cluas bhodhar dó nó bhí a fhios aici go raibh braon maith sa ghrágán aige
le seo.
i ngleic le
fighting with
Tá grúpaí eile ar fud na tíre
i ngleic le comhairlí contae atá ag iarraidh loiscneoirí a thógáil ina gceantar.
ag dul i ngleic le
tackling
Tagann deireadh le gach ré, áfach, agus is cinnte gur ré nua í seo d'Fhoras na Gaeilge agus an eagraíocht
ag dul i ngleic le forbairt na Gaeilge ar an oileán uilig.
an col le machnamh
the aversion to thinking
Is gnéithe suntasacha dá gcultúr corparáideach
an col le machnamh, le hathmheas agus le nuálaíocht.
le fáil thíos ná thuas
not to be found anywhere
Ní raibh Úna
le fáil thíos ná thuas ach níor cronaíodh i bhfad í nó bhí lán á ndá súil rompu.
an samhnas le bia
feeling sickened by food
"
"Gheobhaidh mise tacsaí," arsa Cian, agus fuair, nó ní raibh lá suime aige sa tseanrámhailligh a bhí ar Dhónall faoin "chloigeann mhór", "an teangaidh ramhar", "an goile dóite", "
an samhnas le bia" nó "tinneas póite".
a gcaitear le mionlaigh
that minorities are treated
Tá an tslí
a gcaitear le mionlaigh sa tír seo go mór i mbéal an phobail le déanaí agus mórán Éireann inimirceach idir theifigh, dhídeanaithe agus imircigh eacnamaíocha ag teacht chun na tíre.
le fáil thíos ná thuas
not to be found anywhere
Ní raibh Úna
le fáil thíos ná thuas ach níor cronaíodh i bhfad í nó bhí lán á ndá súil rompu.
an samhnas le bia
feeling sickened by food
"
"Gheobhaidh mise tacsaí," arsa Cian, agus fuair, nó ní raibh lá suime aige sa tseanrámhailligh a bhí ar Dhónall faoin "chloigeann mhór", "an teangaidh ramhar", "an goile dóite", "
an samhnas le bia" nó "tinneas póite".
le haird a tharraingt
to focus attention on
Sheas Bernadette mar iarrthóir i dtoghchán Eorpach na bliana 1979
le haird a tharraingt ar na cimí a bhí ar an phluid sna Blocanna H.
inchurtha le
comparable to
Is minic a chuirtear an cheist eile seo: cén fáth nach féidir cúig iománaí dhéag a fháil i mBaile Átha Cliath a bheadh
inchurtha le haon chúigear déag eile as aon chontae eile sa tír? Nach bhfuil milliún duine nó mar sin ina gcónaí i gContae Átha Cliath? Caithfidh sé go bhféadfaí foireann sách maith a fháil as an méid sin daoine! Ceist an-réasúnta í seo mar i ngach spórt eile bíonn foirne as Baile Átha Cliath in uachtar ó am go ham.
le dul in iomaíocht le
to compete with
B'fhéidir ansin go n-éireodh le hÁth Cliath foireann den scoth a chur chun páirce
le dul in iomaíocht le Cill Chainnigh, an Clár agus araile.
corradh le
more than
Tá
corradh le 40 milliún Gael-Mheiriceánach sna Stáit Aontaithe, agus cé nach bhfuil an Ghaeilge ag mórán daoine, tá an líon daoine a bhfuil an teanga acu ag méadú le blianta beaga anuas.
le go mbeidh sé d'acmhainn acu
so that they can afford
Mheall siad réiteoir i ndiaidh réiteora le cluiche i ndiaidh cluiche a chríochnú le comhscór - athimirt i ndiaidh athimeartha agus milliúin i ndiaidh milliún punt ag dul isteach i gciste Ard-Chomhairle Chumann na gCleasaithe Lúbaireachta,
le go mbeidh sé d'acmhainn acu bosca corparáideach a fháil ar cíos.
ag druidim le
approaching
Agus muid
ag druidim le 2018, tá sé suimiúil go bhfuil na Sasanaigh agus na hÉireannaigh ar aon tuairim sa chás seo agus go bhfuil na haontachtaithe ina n-aonar.
ag tacú le
supporting
Is díospóireacht shuimiúil agus chasta í - an fíorealaín é saothar a chruthaítear go speisialta do chomhlacht idirnaisiúnta le táirge dá chuid a dhíol agus íomhá a chruthú dó? An gcailleann an saothar agus an t-ealaíontóir creidiúint de bharr go bhfuil siad
ag tacú le fógraíocht nó an bhfuil an dá thaobh ag baint tairbhe as?
D'fhéadfá a rá gurb é Andy Warhol an saineolaí ó thaobh sochar a bhaint as cúrsaí tráchtála lena shaothar féin a chur chun tosaigh.
Bhí an t-allas ina rith le Rita
Rita was embarrassed (lit., 'sweating')
"
Bhí an t-allas ina rith le Rita fán am a tháinig Caitríona ar ais leis an tae agus na brioscaí.
le próiseáil
to process
Ar deireadh, dúirt an Nua-Shéalainn go dtógfaidís tuairim is trian de na daoine
le próiseáil go bhfeicfí an teifigh i ndáiríre iad.
le titim amach
to happen
De dheasca an spriocama atá ann don alt, bíonn i gcónaí géarchéim réidh
le titim amach nó ar tí á réiteach agus mé i mbun pinn.
a bheith le brath
to be felt
Dúirt sé gur paradacsa a bhí ann dó a bheith ina sheasamh i suíomh lán áilleachta agus ciúnais ach ag an am céanna brón
a bheith le brath ann chomh maith.
téann na daoine seo le báiní
these people become furious
Chuile uair a bhíonn comhscór ann
téann na daoine seo le báiní ar fad toisc go gcreideann siad, ní hea ach go bhfuil a fhios acu go maith, go líontar pócaí daoine áirithe leis an airgead a chaitheann gnáthmhuintir na hÉireann agus iad ag tabhairt tacaíochta dá gcontae dúchais.
Le mo linnse
in my time
Ní raibh tada de sin ann
Le mo linnse.
ar comhaois le
the same age as
"Tá tú
ar comhaois le Miss Gulliver, nach bhfuil?"
"Is fíor sin," ar sise.
le clic nó dhó luiche
with one or two mouse clicks
Is féidir féachaint ar chuid mhaith de na pictiúir atá ar taispeáint go poiblí sa ghailearaí agus breis eolais a fháil mar gheall orthu
le clic nó dhó luiche.
ar bís le leanúint ar aghaidh leis an obair
we can't wait to continue with the work
Tá mé féin agus mo chairde anseo i Milwaukee
ar bís le leanúint ar aghaidh leis an obair.
le ceangal
fit to be tied, angry
Dá ndéanfaidís é sin bheadh an domhan Arabach
le ceangal agus bheadh a Jihad ag bin Laden.
le ceansú
to be appeased
Tá cogadh aige le treorú, comhaontos le cothú agus pobal
le ceansú.
réitíonn daoine le chéile
people get on with each other
Caithfidh mé a rá gur breá liom Harlesden, go háirithe mar gheall ar gur áit é atá go hiomlán ilchultúrtha agus de bharr go
réitíonn daoine le chéile.
le haois asail
for a long time
"Bhí sé ar na bacáin
le haois asail ach tá sé chugainn fá dheireadh," a mhaígh Balor an Scolardach Polaitíochta nuair a chuala sé an fógra ar dhíchoimisiniú ghunnaí an IRA.
Níl tarrtháil le déanamh ort
There's no saving/helping you
"
Níl tarrtháil le déanamh ort.
le mo cheansú
to calm me down
Ach go bé go bhfuil Meic ansin
le mo cheansú, níl a fhios cad é a dhéanfainn.
le taobh mar a bheidh sé
compared to what he'll be like
"Níl a dhath anseo
le taobh mar a bheidh sé agus é ag gearradh fiacla.
le braithsean
to be seen/perceived, referring to facial expression here
Chonacthas do Nuala go raibh go raibh miongháire
le braithsean ar ghnúis Shinéid.
le sárú
to overcome
Deacrachtaí
=======
Beidh deacrachtaí
le sárú ag an rialtas nua.
inchurtha le
comparable to
Déanann Fionnuala féin mír Ghaeilge a thaifeadadh i Today FM, cuir i gcás, agus deir sí nach bhfuil an trealamh atá acu siúd
inchurtha le trealamh Raidió na Life ar chor ar bith.
i dtaca le costas de
as regards cost
Ach má amharctar ar an phróiseas mar leathnú ar an ghnó, is cinnte gurb ionann é agus ceann de na roghanna is éifeachtaí,
i dtaca le costas de, do ghnólacht ar bith.
le cois áis chuardaigh
as well as a search facility
Tá sé furasta do bhealach a dhéanamh fríd an suíomh agus tá léarscáil ann ina bhfuil mionsceitsí de na táirgí go léir,
le cois áis chuardaigh.
in iomaíocht le
competing with
" - *David Lee, eagarthóir na hirise ealaíne* The Jackdaw
Bhí triúr eile
in iomaíocht le Creed chun duais £20,000 an Turner a bhuachan: an grianghrafadóir Richard Billingham as Birmingham a úsáideann a theaghlach mífheidhmiúil mar fhoinse; an scannánadóir Isaac Julien as Londain a dhéanann scannáin, físeáin agus suiteálacha bunaithe ar bhunchruthanna ciníocha agus inscneacha; agus an t-ealaíontóir suiteála Mike Nelson a chruthaíonn timpeallachtaí bréagacha atá breac le tagairtí stairiúla, cultúrtha agus sóisialta.
réitíonn siad go maith le chéile
they get on well with each other
Tá triúr tánaistí aigesean agus deir sé go
réitíonn siad go maith le chéile agus go dtugann siad tacaíocht láidir dá chéile i gcónaí.
thug sé sciord ghasta daofa le bréid
he gave them a quick wipe with a cloth
Thug sé faoi deara go raibh na scátháin chliatháin chomh dubh le súiche agus
thug sé sciord ghasta daofa le bréid a bhí sa charr aige.
smut chomh fada le bliain
a big long face
Bhí sé de chlú ar McAllister go raibh
smut chomh fada le bliain air agus nach raibh sé de nós aige pas a thabhairt do dhuine ar bith ar an chéad iarraidh.
Murar scar sé le pingin mhaith
if he didn't part with a fair amount of money
Murar scar sé le pingin mhaith bheifí ag déanamh nach raibh meas madaidh aige uirthi.
a ligean le sruth
let it go
"
Bhí oiread céille ag an gasúirí agus an ceann sin
a ligean le sruth nó bhí a fhios acu go dtiocfadh le Tadhg a bheith ramhar sa réasún nuair a bhí sé tógtha.
smut chomh fada le bliain air
face as long as a Lurgan spade, very sulky expression
Bhí sé ina shuí ansin agus
smut chomh fada le bliain air nuair a tháinig a chara Máire isteach.
le fanacht ar mo chiall
to remain sane
Tá cara agam as Baile Átha Cliath a chónaíonn i mBéal Feirste agus deir sise: "Caithfidh mé imeacht achan choicís
le fanacht ar mo chiall.
cloí le
stick to
Má tá cuid mhaith grianghrafanna le clóbhualadh, d'fhéadfadh sé a bheith níos saoire
cloí le gnáthcheamara, na grianghrafanna a réaladh go proifisiúnta agus ansin na pictiúir atá le cur ar ríomhaire a scannáil le scanóir.
i dtaobh le
depending on
An ceann is túisce a rithfeadh leat ná go bhfuilimid
i dtaobh le foclóir Béarla-Gaeilge a ullmhaíodh go gearr i ndiaidh an Dara Cogadh Domhanda.
le haghaidh a fhoilsithe ar an láithreán
for publication on the site
ie* gach rud a d'éiligh Aogán, ach tá lúcháir orainn a rá go bhfuil liosta cuimsitheach téarmaí de chuid an Choiste Téarmaíochta curtha ar fáil ag an nGúm
le haghaidh a fhoilsithe ar an láithreán.
cé acu a théann léine ghlas le briste gorm
whether a green shirt goes with blue trousers
Bhí an saol ag dul thairis aniar agus níor mhian le Fiachra é a chaitheamh á bhuaireamh féin fá
cé acu a théann léine ghlas le briste gorm.
tá uisce le mo ghialltrachaí le dúil
my mouth is watering with craving
Agus mé ag suí chun boird le mo rogha de bhéile a phiocadh ón gclár leathan atá ar fáil le linn Sheachtain na Gaeilge
tá uisce le mo ghialltrachaí le dúil! Ach ní fhéadfainn gan an choirm cheoil mhór in Break for the Border (i lár chathair Bhaile Átha Cliath) a bheas ar siúl Dé Céadaoin, 13 Márta a lua libh.
i mbaol báis le linn na breithe
in danger of dying during the birth
Beidh an ginmhilleadh ceadaithe fosta i gcás ban a bheas
i mbaol báis le linn na breithe.
D'fhuáil go leor teifeach a mbeola le chéile
Many refugees sewed their lips together
D'fhuáil go leor teifeach a mbeola le chéile le sreang mhiotal in ionaid ar fud na tíre chun cur in iúl go soiléir nach rabhthas ag éisteacht leo.
ar mhaithe le cearta daonna
for the sake of civil rights
Impíodh ar an rialtas na hionaid choinneála a dhúnadh
ar mhaithe le cearta daonna ach níor bhog siad óna seasamh cruachroíoch.
le cur fúthu ar tír mór
to settle on the mainland
Ach ó 1948 ar aghaidh, thosaigh na teaghlaigh a fhágáil Ghabhla agus na n-oileán eile
le cur fúthu ar tír mór.
le béal ar leathadh
with an open mouth
"Cén béal? Cén druid? Cén chúis?" a fhiafraíonn Balor
le béal ar leathadh.
i gcomórtas le
compared to
Maireann an cúrsa seo trí huaire a chloig gach seachtain go cionn dhá bhliain, agus cé nach mór an líon ama é
i gcomórtas le hábhair eile is tréimhse í a thugann seans domsa agus do Emma Nic Chárthaigh, an múinteoir eile Gaeilge, roinnt mhaith den teanga a mhúineadh dóibh.
castáil le
to meet
**Antaine:** Cén fhís atá agaibh nó céard ba mhaith libh a bhaint amach le Cumar?
**Neansaí:** Deis a thabhairt do na ceoltóirí óga
castáil le daoine eile ar comhaois leo féin agus ceol maith a chloisteáil agus a fhoghlaim.
breac le póstaeir
full of posters
Bhí an tír
breac le póstaeir a thaispeáin a aghaidh ghriandaite agus ar a raibh manaí mar "cathracha níos sábháilte, post agus cánacha níos ísle do gach duine".
le dul i ngleic leis
to tackle
Cuireadh go mór leis an líon áiteanna atá ar fáil sna hInstitiúidí Teicneolaíochta
le dul i ngleic leis an bhfadhb seo.
le blaiseadh
to be experienced
Tá láithreacha seandálaíochta anseo againn, iarsmaí ón luath-Chríostaíocht ann go flúirseach agus cultúr na nGael
le blaiseadh ann.
le hiad a threorú
to guide them
Is idir Contae an Chláir agus Inis Oírr a sheoladh na soithí ar a mbealach isteach go Gaillimh agus ba ghnách leo píolótaí ón oileán a thógáil ar bord
le hiad a threorú isteach sa gcuan.
le deireanas
recently
Ar chláracha TG4 "Geantraí" agus "Abair Amhrán"
le deireanas cloiseadh an t-amhránaí Lasairíona Ní Chonaola, atá ar an dlúthdhiosca "Lights In The Dark" agus a bhfuil albam nua dá cuid ullmhaithe agus le foilsiú i rith an tsamhraidh; na ceoltóirí Pádraig agus Máirtín Ó Domhnaill; Mícheal Ó hAlmhain, atá gníomhach go náisiúnta i gComhaltas Ceoltóirí Éireann agus atá ina chónaí anois le fada in Inis Oírr.
le héalú go gasta
to escape quickly
Seans go mbeidh an t-airgead de dhíth orm
le héalú go gasta ón áit seo.
le sonrú
to be noticed
Tá sé sin
le sonrú ar a laghad imreoirí ar fhoirne na Gaillimhe agus Thiobrad Árann as na bailte móra a bhí páirteach ina mbua siúd anuraidh.
istigh agus amuigh le cúig bliana
the better part of five years
Cé go raibh seanaithne acu ar a chéile ó bhí siad beirt ar an ollscoil i nGaillimh, bhí sé
istigh agus amuigh le cúig bliana ó chonaic siad a chéile anois.
le dath a chur air go díreach
just to colour it
"
"Deor bheag bhídeach," arsa Nell, "
le dath a chur air go díreach.
a croí ag brúcht le feirg
raging/bursting with anger
Níl inti ach tachrán," arsa Nell agus í ag smaoineamh siar ar na hócáidí sin uilig ar an choláiste a raibh
a croí ag brúcht le feirg agus í i ndiaidh léasadh béil poiblí a fháil ó Lillian.
le cor a chur sa chaint
to change the subject
Sa deireadh,
le cor a chur sa chaint, dúirt sí, "Tá boladh breá agat, Bolognaise ab é?"
"Is é.
le hoidhreacht
{they} inherit
Faigheann siad teach a muintire
le hoidhreacht, agus tarlóidh an rud céanna i gcás a gcuid páistí.
breac le striapacha
full of prostitutes
San oíche, bíonn cathracha móra mar Milano agus Torino
breac le striapacha agus le trasghnéasaigh leathnochta, iad ina seasamh ar thaobh na sráide ag lorg custaiméirí.
inchurtha le
comparable to
"
"Is iomaí spórt a thaitníonn le muintir na hÉireann," a mhaíonn Balor an Buachaill Báire, "Ach níl ceann ar bith acu
inchurtha le hOlltoghchán.
imithe le sruth
gone down the drain
Tá go leor de na seandílseachtaí polaitiúla
imithe le sruth faoin am seo, agus cuirfidh cuid de na torthaí an-iontas ar dhaoine.
ar maos le hairgead
very well-off financially
Tá fíric amháin faoi Shinn Féin nár chóir dearmad a dhéanamh air: tá an páirtí
ar maos le hairgead, agus tig leat go leor a dhéanamh ach na pingineacha a bheith agat.