Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
sna beanna going out of her mind (lit. on the cliffs, about to jump over)
" Bhí a máthair sna beanna ag an diabhal rud agus ní thiocfadh leat amharc ar a hathair ach an oiread.
ag dul as gnó going out of business
" Tá muid ag cuartú anois ceannaireacht aontachtach agus dhílseach a fheiceann go bhfuil an IRA ag dul as gnó, a aontóidh an UUP taobh thiar de Chomhaontú Aoine an Chéasta, agus foireann na brionglóide, Jeffrey Donaldson agus Reg Empey, mar cheannairí úra an pháirtí i ndiaidh imeacht Trimble.
Caithfidh sé gur stróic tú an tóin glan as. You must have gone all out.
" “A Aonghuis, cad é mar a chuir tú isteach an Nollaig? Caithfidh sé gur stróic tú an tóin glan as.
théimis amach ag imirt we used to go out playing
" Dá mbeadh an lá go deas, théimis amach ag imirt.
imithe ó smacht ar fad gone totally out of control
" Dúirt Tony Abbott, an tAire Sláinte in Canberra, go raibh cuid mhaith de na pobail dhúchasacha imithe ó smacht ar fad agus gur chóir riarthóirí a cheapadh agus “paternalism” nua a chur i bhfeidhm.
dul amach ag siopadóireacht. to go out shopping.
" Go deimhin, i ndiaidh na n-ionsaithe ar an 11 Meán Fómhair, ba é teachtaireacht an uachtaráin go mba cheart don phobal dul amach ag siopadóireacht.
mar a théadh siad roimhe seo. as they used to go out in the past.
" An toradh atá air sin ná go bhfuil díolachán alcóil sna hollmhargaí i ndiaidh méadú go mór agus tá daoine ag fanacht sa bhaile in áit dul amach mar a théadh siad roimhe seo.
Gabhfaidh mé amach an doras cúil. I'll go out the back door.
" (*Ag dul amach an doras cúil*) Gabhfaidh mé amach an doras cúil.
bheartaíos dul amach i gcadhc I decided to go out in a kayak
" Tar éis tráthnóna chiúin sna huaimheanna leis na péisteanna, bheartaíos dul amach i gcadhc i gCaolas Milford (ar fiord é i ndáiríre), atá cúpla uair an chloig siar ó Te Anau.
Théadh sé amach he used to go out
" Théadh sé amach ag lorg rudaí le ceannach ar bhonn laethúil, a shúil i gcónaí dírithe ar earraí neamhghnácha agus ar shamplaí cruthaitheachta a bhí neamhchoitianta.
ar bís le dul amach ansin dying to go out there
" com/watch?v=jisfIVapmMs), nuair a bhí uirthi féin agus Ronan Keating an clár a chur i láthair os comhair na céadta milliún duine? “Ní raibh mar bhíomar i ndiaidh an méid sin cleachtaidh a dhéanamh air go raibh mé ar bís le dul amach ansin agus an obair a dhéanamh.
ag dul as a mheabhair going out of his mind
" Nuair a chuireann Lars a pháirtí nua – Bianca – in aithne dá dheartháir agus dá dheirfiúr chéile agus iad ag ithe dinnéir i dteach s’acusan, síleann siad go bhfuil sé ag dul as a mheabhair go dtí go míníonn comhairleoir dóibh go bhfuil Lars ag déanamh iarrachta a chuid fadhbanna síceolaíocha a réiteach agus go bhfuil Bianca, a leannán sileacóin, ag cuidiú leis.
ag siúl amach going out with, ie in a relationship with
" Ní hamháin go bhfuil sé an-chairdiúil le muintir Clinton, ach deirtear go raibh sé ag siúl amach le Madeleine Albright sna nóchaidí.
Théadh duine inteacht amach some person used to go out
" Théadh duine inteacht amach agus scairteadh ag doirse mhuintir na háite, “Gabhaigí ar bhur nglúine agus fosclaigí bhur súile agus ligigí isteach Bríd.
ag imeacht as an teach going out of the house
" Bíonn tú mall ag imeacht as an teach agus gasta ag teacht ar ais, nó ní fada go mbeidh ort dul amach arís agus coinne eile agat.
ag dul as a gciall, going out of their minds
" Bhí an-spraoi ag baint leis: bhí daoine ag dul as a gciall, ach ar bhealach maith.
Thug sé aghaidh amach he went out
" Thug sé aghaidh amach le barr faitís faoina bheirt mhac i ndiaidh do dhrong dílseoirí theacht isteach i gceantar na n-Ard/The Heights i gCúil Raithin, buidéil, bataí agus casúir ar iompar acu agus goimh mharfach orthu.
táimse ag cur dom I’m out of here, gone
" Is nuair a bhí mo dhóthain bailithe agam le chéile, dúrt le Dónall –“táimse ag cur dom”.
ag dul ó smacht going out of control
" Níl an t-airgead againn fá choinne beartas mór spreagtha (*stimulus*) cionn is go bhfuil droch-chaoi ar chúrsa fioscacha agus go bhfuil fiacha an stáit ag dul ó smacht.
imeacht ó smacht go out of control
" Nuair a tháinig siad i réim i dtús ré an tíogair, lig siad don gheilleagar imeacht ó smacht.
chuaigh cúrsaí as smacht matters went out of control
" Seans maith go raibh sé ag tabhairt gréasála do dhaoine, agus go cinnte bhí sé in aice láimhe nuair a chuaigh cúrsaí as smacht ar fad os comhair bialann mearbhia i gceantar Cloverdale, nuair a thosaigh Davis agus a chairde ag bualadh meisceora le stoc gunna.
Téann míreanna amach segments go out/are broadcast
rinneadh glaoch ar iarratas ar the call went out for entry by
" Bhí *Mini Maker Faire* Bhaile Átha Cliath ar siúl sa *Science Gallery* i mí Iúil agus chomh fada siar le mí Feabhra rinneadh glaoch ar iarratas ar *“tech enthusiasts, crafters, educators, tinkers, hobbyists, science clubs, students, authors or exhibitors – anyone with an innovative idea around technology”* páirt a ghlacadh ann.
d'imigh sé go hiomlán as smacht it went completely out of control
" Thosaigh an dá dhream ag stróiceadh mionnaí móra ar a cheile ach d'éirigh sé níos measa agus d'imigh sé go hiomlán as smacht agus Gearóid Ó hEára i lár an aonaigh.
iníon an tigh ag suirí le ball the daughter was going out with a member
" Tá teoiric eile ann go mbíodh iníon an tigh ag suirí le ball den RIC, rud nach raibh inghlactha ag an am.
iarracht dul amach ag tiomáint an attempt to go out driving
" Rinne mé iarracht dul amach ag tiomáint, ach níorbh fhiú é, ó bhí crainnte móra titithe thar na bóithre móra gach leathmhíle nó mar sin, agus áit a raibh sin tarlaithe, bhí sreanga beo ina luí ar an talamh freisin.
a rachadh as a mbealach féin leis an chóir a imirt who would go out of their way to do good
" Is léir gur mór aici iad agus gur dream fiúntach iad a rachadh as a mbealach féin leis an chóir a imirt, ach faraor, is eisceacht iad lucht na córa.
Nuair a gheobhaidh mé dul amach when I get the chance to go out
" Nuair a gheobhaidh mé dul amach sa ghairdín, tá mé sásta.
tráth a chuaigh forógra amach when the proclamation went out
" I gcás mórán de na cóisirí seo mealladh daoine ar ais go dtí an áit a dtáinig siad as, mar a tharla nuair a rugadh Íosa Críost fadó, tráth a chuaigh forógra amach ó Caesar Augustus na Róimhe.
chuaigh sí amach ar stuaicín an bháid she went out on the bow of the boat
" Arsa an scéalaí anois: 'Fuair sí an máilin olann a bhí aici agus chuaigh sí amach ar stuaicín an bháid.
rud chomh mór sin dul as amharc something so big go out of sight
" Cuireadh an cheist, cén chaoi ar féidir le rud chomh mór sin dul as amharc? Céad bliain ó shin ní fhéadfaí ceist mar seo a chur siocair gur síleadh an t-am sin go raibh an domhan chomh mór agus an fharraige chomh fada fairsing is gur ar éigean a d’fhéadfaí é a shamhlú go fisiciúil.
a dhul á shaibhseáil to go and check it out
" Faoi mhuintir na Gaeilge atá sé anois a dhul á shaibhseáil le ceisteanna ina dteanga féin.