fonn drabhláis
in the mood to go on the tear
*
Tá an bhliain istigh, tá na scrúduithe thart agus tá
fonn drabhláis ar Chian agus ar Dhónall.
fonn drabhláis
in the mood to go on the tear
Tá an bhliain istigh, tá na scrúduithe thart agus tá
fonn drabhláis ar Chian agus ar Dhónall.
malairt treo a thabhairt ort féin
go in the opposite direction
** Tá tú sáinnithe sa trácht i gcónaí, ach anois tá tú ag iarraidh an carr a chasadh agus
malairt treo a thabhairt ort féin.
ionas go mbeadh siad in ann
so that they could
Ní hamháin sin, ach tá soilse speisialta curtha in airde ag a n-athair sa gháirdín mór ar chúl an tí
ionas go mbeadh siad in ann cleachtadh a dhéanamh i rith an gheimhridh.
é féin a chur in iúl go héifeachtach go luath
express himself effectively soon
Chun é sin a dhéanamh, áfach, ní mór dó
é féin a chur in iúl go héifeachtach go luath, taobh istigh agus taobh amuigh den Dáil.
ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh ann
going against everything she ever believed in
*
Gluais • Glossary
beathaisnéis údaraitheauthorized biography
a dialanna pearsantapersonal diaries
páipéir phríobháideachaprivate papers
go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President
dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned
lámhachshooting
rachtoutburst
acraí tíhousehold utensils
as go brách leooff they went
léiriúproduction
cheanncheathrúheadquarters
coistí cosanta áitiúlalocal defence committees
dírbheathaisnéisautobiography
gan strówithout difficulty
i dtaiscesaved
do lá na coise tinnefor a rainy day
bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad
dá mba gháif it was necessary
leithleachasselfishness
scoilt aduainstrange split
chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire
easpa suimelack of interest
tragóidítragedies
Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society
baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin
tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face
géarchéimcrisis
chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action
saothar in aiscewaste of time
déistindisgust
ag cáineadhcriticising
ciúnaithe go mórgreatly quietened
línte síochánapeace lines
ruathair laethúladaily raids
polarúpolarization
girseacha ógayoung girls
nóibhéinenovena
cailín aonaira lone girl
ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle
le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help
an cúigear a ruaigeadhto drive the five off
riochtstate
a cuid néarógher nerves
clocharconvent
ar an Iúrin Newry
tachrántoddler
eachtraincident
círéibriot
faoi lán seoilin full swing
ag glioscarnachglistening
bréan le boladh gáissmelling bad from gas
comhracfight
otharcharrambulance
formhór an bhealaighmost of the way
ag dul ar foscadhsheltering
ag sciorradhsliding
ag lámhacáncrawling
fras lámhaighvolley
babhlaíbowls
a gciarsúirtheir hankies
leachtliquid
cosaintprotection
bodhardeaf
bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling
ba ghnách leishe used to
d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home
stad an bhusthe bus stop
thuirling séhe disembarked
neamhurchóideachinnocent
bábántainnocent
ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him
trup na mbrógthe sound of the shoes
neamhchoireachinnocent
níor shamhlaighhe didn't imagine
an t-uafásthe horror
anfaterror
cortwist
dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head
scáilshadow
scoilteadh a bhlaoschis skull was split open
scréachascreams
na hionsaitheoiríthe attackers
níos truacántamore plaintive
go prasquickly
ag maothú an chairpéidmoistening the carpet
Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died
go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky
ar mire le feargmad with rage
beaginmhehelplessness
cé a bhí ciontachwho was responsible
níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged
ciontach i ndúnmharúguilty of murder
go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack
ag maíomhstating
seanphionós na fuipethe old whip punishment
i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault
peann a chur le párto put pen to paper
aiféalaregret
gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment
ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
a chuas isteach an doras
when I went in the door
"An chéad cheist a chuireadar chugam nuair
a chuas isteach an doras ná, 'An bhfuil aon Ghaeilge sa rud seo? *Because if there is, I'm outta here*.
go raibh siad in amhras air
that they had a suspicion about
Nuair a tháinig na Gardaí ar ghuthán soghluaiste i dteach duine
go raibh siad in amhras air, rinne siad anailís ar an áit ina raibh an guthán roimhe sin agus bhí siad ábalta a fháil amach gur úsáideadh é faoi dhó gar don Ómaigh ar an lá a phléasc an buama.
Theastaigh uaidh go gcuirfí in Éirinn é
he wanted to be buried in Ireland
Theastaigh uaidh go gcuirfí in Éirinn é sa chré mhuinteardha i gceantar Léim Uí Dhonnabháin in Iardheisceart Chorcaí, in éineacht lena athair agus a mháthair is na cosmhuintire ar fad a raibh an oiread sin scéalta aige mar gheall orthu.
imígí faoi shíocháin
go in peace
Tá an cogadh thart -
imígí faoi shíocháin.
an bhliain a théaltaigh an Tiarna Lucan
the year in which Lord Lucan stole/went furtively
D'imigh sé go dtí an Astráil i 1971 agus chuaigh sé go Goa i 1974,
an bhliain a théaltaigh an Tiarna Lucan as Sasana tar éis dhúnmharú a bhuime agus ionsaí fíochmhar ar a bhean chéile.
i bhfastó go daingean in intinn Buckley
etched in Buckley's mind
Tá íomhá óna óige, a mheascann an dá rud sin le chéile,
i bhfastó go daingean in intinn Buckley.
ag cur a míshástachta in iúl go glórach
expressing their dissatisfaction noisily
Ach tuigeann na daoine go maith é agus tá siad
ag cur a míshástachta in iúl go glórach.
In ainneoin go ndearbhaíonn siad
despite the fact that they declare
In ainneoin go ndearbhaíonn siad gur cheart go mbeadh Giobráltar faoi chumhacht na Spáinne, i ndáiríre is cuma leo faoin gceist go ginearálta - is í an chloch is lú ar a bpaidrín í.
Dá fhad a théann an sionnach, beirtear air sa deireadh
However far the fox goes, he is caught in the end.
Féach, mar shampla, ar an gcéad cheann a d'fhoghlaim mé riamh (a bhuíochas ar Shéamas Ó Cualáin): "
Dá fhad a théann an sionnach, beirtear air sa deireadh".
go mbeadh obair aige gan a dhul in abar
that it would be an effort for him not to get bogged down
Bhí an log a bhí ar dhá thaobh na cruite chomh híseal sin agus
go mbeadh obair aige gan a dhul in abar leis an charr.
ar shiúl sa chloigeann
gone in the head
Agus Réamó ag doirteadh *amach *cupán tae eile dó féin deir sé le hÉamó dul suas agus comhairle a chur ar an chréatúr bhocht *thuas *staighre sa seomra folctha atá
ar shiúl sa chloigeann agus ar crith leis an fhuacht.
Le go mbeidís in ann é sin a dhéanamh
so that they could do that
“
Le go mbeidís in ann é sin a dhéanamh, theastódh níos mó iriseoirí uathu.
ag baint lán a ndá súl as a raibh ag dul ar aghaidh
taking in everything that was going on
Shuífeadh siad ansin i rith na hoíche agus gloiní oráiste as a gcomhair agus gan bogadh astu agus iad
ag baint lán a ndá súl as a raibh ag dul ar aghaidh.
ní gá ach breathnú ar an tslí a ndeachaigh an caighdeán Gaeilge sna scoileanna ar gcúl
one only has to look at how the standard of Irish went down in schools
Ainneoin ráiteas an Uasail Burke - ar chainteoir breá Gaeilge é, dála Enda Kenny féin - go raibh an dá chinneadh thuasluaite bunaithe, “on respect for and promotion of the Irish language”,
ní gá ach breathnú ar an tslí a ndeachaigh an caighdeán Gaeilge sna scoileanna ar gcúl le linn na seachtóidí agus na n-ochtóidí le haithint gur a mhalairt a tharla.
ní gá ach breathnú ar an tslí a ndeachaigh an caighdeán Gaeilge sna scoileanna ar gcúl
one only has to look at how the standard of Irish went down in schools
Ainneoin ráiteas an Uasail Burke - ar chainteoir breá Gaeilge é, dála Enda Kenny féin - go raibh an dá chinneadh thuasluaite bunaithe, “on respect for and promotion of the Irish language”,
ní gá ach breathnú ar an tslí a ndeachaigh an caighdeán Gaeilge sna scoileanna ar gcúl le linn na seachtóidí agus na n-ochtóidí le haithint gur a mhalairt a tharla.
go daingean in éadan fhoréigean an IRA agus an INLA
strongly opposed to the violence of the IRA and INLA
Bhí an SDLP idir dhá thine Bhealtaine – tacaíocht a thabhairt d’éilimh na bpríosúnach ainneoin go raibh siad
go daingean in éadan fhoréigean an IRA agus an INLA, nó bheith i bhfách le polasaí Margaret Thatcher.
in acmhainn taisteal ó Éirinn go Sasana
able to afford to travel from Ireland to England
Ní raibh an chuid is mó acu
in acmhainn taisteal ó Éirinn go Sasana ach uair nó dhó sa bhliain, agus bhí sé deacair do theaghlaigh a raibh páistí óg iontu taisteal agus lóistín a eagrú.
d’aon gheábh amháin
in one go
Tá sí níos troime ar na scamhóga freisin, mar sin ní féidir aistriú ón bhfeadóg stáin go dtí an fheadóg mhór
d’aon gheábh amháin – tá cleachtadh agus foighid ag teastáil.
in ainneoin go n-imrítear an sacar
despite the fact that soccer is played
Baineann na tíortha is fearr le dhá mhór-roinn, is é sin Meiriceá Theas agus an Eoraip,
in ainneoin go n-imrítear an sacar ar fud an domhain go léir.
go dtiontódh an pobal in éadan an mhisin
that the public would turn against the mission
An eagla atá ar an Rialtas ná
go dtiontódh an pobal in éadan an mhisin, agus in éadan an Rialtais Choimeádaigh atá i ndiaidh é féin a ionannú leis, dá seolfaí saighdiúirí Ceanadacha abhaile i málaí coirp ar bhonn rialta.
in ainm is a bheith ar fáil go flúirseach
supposed to be widely available
”
Is cinnte nach é Hirst an t-aon ealaíontóir atá faoi ionsaí ag na falsaitheoirí - tá na céadta prionta bréagach de shaothar na n-ealaíontóirí Chagall, Miró agus Dalí
in ainm is a bheith ar fáil go flúirseach ar an mhargadh ealaíne.
in ainneoin go gcraoltar beo iad
despite the fact that they're broadcast live
In áit na gcluichí idirchúige, cuireadh cluichí ceannais na gclub ar siúl i bPáirc an Chrócaigh Lá Fhéile Pádraig agus tá ag éirí thar cionn leo sin,
in ainneoin go gcraoltar beo iad ar an teilifís.
mar a théadh siad roimhe seo.
as they used to go out in the past.
An toradh atá air sin ná go bhfuil díolachán alcóil sna hollmhargaí i ndiaidh méadú go mór agus tá daoine ag fanacht sa bhaile in áit dul amach
mar a théadh siad roimhe seo.
go seasfadh sí in aghaidh an Phríomh-Aire,
that she would stand against the Prime Minister,
Maidir leis an toghchán náisiúnta, is fada uainn fós é ach cuireadh cor deas sa scéal nuair a d’fhógair Maxine McKew, a bhí ina hiriseoir teilifíse leis an ABC go dtí le gairid,
go seasfadh sí in aghaidh an Phríomh-Aire, John Howard, ina shuíochán i Sydney.
in aon gheábh amháin
in one go
AÓF: An dtagann an t-amhrán chugat as a stuaim féin
in aon gheábh amháin nó an mbíonn ort a bheith ag obair air agus ag sracadh leis?
ENíC: Bíonn sé difriúil chuile uair.
in ainneoin go bhfuil comharthaí ann
despite of the fact that there are signs
Deirim an méid sin thuas
in ainneoin go bhfuil comharthaí ann go mb’fhéidir go mbeadh 2007 suimiúil ó thaobh na hiomána de.
a shaothróidh turais saor in aisce dóibh go dtí an Mhongóil,
which will earn them free trips to Mongolia,
Bhí sé i mo chinniúint go mbeadh orm leanúint ar aghaidh ag obair, mar tá go leor acu nach bhfuil suim acu in aon rud ach amháin bheith ag úsáid na dteangacha chun páipéir léannta a scríobh,
a shaothróidh turais saor in aisce dóibh go dtí an Mhongóil, agus áiteacha mar sin.
go dotharraingtsiarach
in a way that couldn't be gone back on
Chuir sé agallamh ar dtús ar an Taoiseach, Parthalán Ó Hernia, agus d’fhiafraigh sé de cad chuige nár chuir sé a sheanchara dílis Liamó Fitzo ar an ticéad i ndáilcheantar Bhaile Átha Cliath Thoir Thuaidh, mar a gheall sé dó go sollúnta agus go poiblí agus
go dotharraingtsiarach aimsir an olltoghcháin dheiridh:
“Bhuel, a Bhaloir, *loike, ya know*, caithfidh mé mo chos is fearr a chur chun tosaigh chun an lámh in uachtar a fháil ar an dream eile, agus ní mór dúinn ar fad seasamh gualainn le gualainn, ár dtóin leis an ghaoth agus ár mbolg leis an fharraige chun ár gcloigeann a choinneáil os cionn uisce agus ár srón a fháil thar an líne ar dtús.
go raibh an lámh in uachtar le bheith ag Ciarraí
that Kerry was going to have the upper hand
Ach bhí an bua ag Ciarraí i gcluiche ceannais na sraithe náisiúnta i 1977 agus bhí imní ar lucht leanúna Átha Cliath
go raibh an lámh in uachtar le bheith ag Ciarraí sa chraobhchomórtas cúpla mí ina dhiaidh sin.
bheartaíos dul amach i gcadhc
I decided to go out in a kayak
Tar éis tráthnóna chiúin sna huaimheanna leis na péisteanna,
bheartaíos dul amach i gcadhc i gCaolas Milford (ar fiord é i ndáiríre), atá cúpla uair an chloig siar ó Te Anau.
go dtig linn a chur in luí ar an lucht maoinithe
that we can convince the funders
“Measaim go bhfuil muid ag an chéim sin leis an chomhlacht teilifíse go bhfuil sé thar a bheith tábhachtach
go dtig linn a chur in luí ar an lucht maoinithe (An Ciste Craoltóireachta Gaeilge) go dtig linn an obair seo a dhéanamh in ainneoin mise bheith tinn.
ag dul sa treo céanna.
going in the same direction.
Ón am sin i leith, tá neart aerlínte eile, Aer Lingus ina measc,
ag dul sa treo céanna.
ag dul timpeall i gciorcail.
going around in circles.
D’fhanamar ansin, ar nós daoine i bhfáinne sí, ar feadh uaire nó rud mar sin,
ag dul timpeall i gciorcail.
tharla go raibh mé i dteach tábhairne in Manhattan.
I found myself in a pub in Manhattan.
Bliain ó shin,
tharla go raibh mé i dteach tábhairne in Manhattan.
go ndáilfí gléasanna raidió saor in aisce
that radio sets be distributed free of charge
I 1945, nuair a thug státseirbhísigh le fios don Taoiseach, Éamon de Valera, nach mbeadh aon éileamh ar stáisiún raidió Gaeltachta cionn is nach raibh gléas raidió ach ag 10% de thithe Gaeltachta, mhol de Valera
go ndáilfí gléasanna raidió saor in aisce ar phobal na Gaeltachta.
go mbeidh sé in am dom
it will be time for me
Ach ag an bpointe seo, sílim
go mbeidh sé in am dom dul abhaile go Tír Chonaill i gceann bliana nó mar sin.
den chaoi ar féidir leis na micribheoracha dul in iomaíocht go rathúil
of the way the microbreweries can compete
Eiseamláir is ea grúdlann Samuel Adams
den chaoi ar féidir leis na micribheoracha dul in iomaíocht go rathúil leis na mórbhrandaí, ach más ea, níl sé leis féin.
in ainneoin go rachadh sé go mór chun sochair dom
despite that it would have greatly benefitted me
Agus níor fhág mé an nuachtán nuair a bhí trioblóidí airgeadais acu ceithre bliana ó shin
in ainneoin go rachadh sé go mór chun sochair dom ó thaobh airgid de dá bhfágfainn mar go raibh tairiscintí fiala faighte agam ó nuachtáin eile.
go fóill in aigne an Bhéarlóra
still in the minds of the English-speaker
Is dócha go maireann íomhá den bhean Ghaelach
go fóill in aigne an Bhéarlóra – seanbhean mhantach ag ól a píopa.
go bhfuil tú in amhras
that you are sceptical
Ar eagla na heagla
go bhfuil tú in amhras faoin scéal seo, caithfidh mé a insint duit go bhfuil sé go hiomlán fíor: is pearsa í Michelle atá cruthaithe ag Micheál dó féin i saol fíorúil ar a dtugtar Second Life.
ag dul i mbun cúrsaí an tsaoil fhíorúil
going about their business in the virtual world
Bíonn na rannpháirtithe
ag dul i mbun cúrsaí an tsaoil fhíorúil seo amhail is dá mba é an fíorshaol é.
ag cuidiú leis na páistí dul bealach a leasa sa saol.
helping the children to go the right way in life
Le cothrom na Féinne a thabhairt dóibh siúd a raibh baint acu leis an bpolasaí asamhlaithe, chreid a bhformhór go raibh siad
ag cuidiú leis na páistí dul bealach a leasa sa saol.
go mbeidh sé in ann an nuachtán seo a stiúradh trí cibé farraigí corracha atá roimhe.
that he will be able to guide the newspaper through whatever troubled waters that lie ahead
***Athruithe ag an bharr:*** Ón 3 Márta, is é Dónall Mac Giolla Chóill a bheas mar eagarthóir ar *Lá Nua* agus táimid thar a bheith muiníneach
go mbeidh sé in ann an nuachtán seo a stiúradh trí cibé farraigí corracha atá roimhe.
in ainneoin go raibh deacrachtaí móra airgid acu.
despite the fact that they had big money difficulties
Tháinig an ghéarchéim is déanaí le mí anuas nuair a bhagair Foras na Gaeilge gur sárú conartha a bheadh ann dá leanfaí d’fhoilsiú an nuachtáin ar an Idirlíon amháin,
in ainneoin go raibh deacrachtaí móra airgid acu.
ní théadh misinéirí de chuid na heaglaise go dtí áit ar bith san Afraic
church missionaries used not go to anywhere in Africa
Mar sin,
ní théadh misinéirí de chuid na heaglaise go dtí áit ar bith san Afraic taobh amuigh den Afraic Theas agus Namibia, áiteanna a raibh cónaí ar dhaoine geala.
go láidir in aghaidh an chleachtais
strongly against the practice
Rialaigh Cúirt Uachtarach na Stát Aontaithe
go láidir in aghaidh an chleachtais in 1890, agus chuir an eaglais deireadh leis sa bhliain chéanna.
chuir sé in iúl go láidir
he said strongly
Bhí imní air faoi thionchar na ruathar ar na daoine, ach
chuir sé in iúl go láidir nach raibh siad go léir ag iarraidh scaradh ón Stát.
bhí amhras orm faoi dhul síos an bóthar céanna.
I was in doubt about going down the same road
Cad é mar a tharla sé sin?
“Tá a fhios agat an t-amhrán sin de chuid Bob Dylan, ‘Stuck Inside of Mobile With the Memphis Blues Again’? Bhuel, tá línte san amhrán sin atá an-oiriúnach sa chás seo: ‘And here I sit so patiently, Waiting to find out what price, You have to pay to get out of, Going through all these things twice’! Bhí drogall orm ag an am,
bhí amhras orm faoi dhul síos an bóthar céanna.
chuaigh siad beirt treo nua ar fad ó thaobh an cheoil de.
and the two of them went in a whole new direction in terms of the music
Ní bhfuair sé deis é sin a dhéanamh ach ag tús na n-ochtóidí bhunaigh sé féin agus Christy Moore an grúpa Moving Hearts agus
chuaigh siad beirt treo nua ar fad ó thaobh an cheoil de.
go bhfuil seans go rachadh an ceol treo eile ar fad,
that there is a chance that the music would have gone in another direction altogether
Deir sé dá mbeadh níos mó ama aige nuair a tháinig an grúpa le chéile an chéad lá riamh
go bhfuil seans go rachadh an ceol treo eile ar fad, treo a bheadh níos sásúla.
le go mbeidh siad in ann teacht ar chinneadh.
so that they can reach a decision.
An raibh sé iontach deacair cur ina luí ar an gCoiste an cinneadh seo a ghlacadh de thairbhe na staire agus an traidisiúin a bhaineann leis an bhfoirgneamh áirithe sin?
“Níor chuir mise ina luí ar aon duine aon rud a dhéanamh – tá mise fostaithe leis na fíricí a chur os comhair an Choiste
le go mbeidh siad in ann teacht ar chinneadh.
ag siúl amach
going out with, ie in a relationship with
Ní hamháin go bhfuil sé an-chairdiúil le muintir Clinton, ach deirtear go raibh sé
ag siúl amach le Madeleine Albright sna nóchaidí.
de réir mar a théann siad anonn in aois
as they go on in years
Tagraíonn an teideal *An áit a n-ólann an t-uan an bainne *don fhonn a thagann ar dhaoine,
de réir mar a théann siad anonn in aois, filleadh ar a n-áit dhúchais.
ag dul timpeall i mo chloigeann
going around in my head
Is doiligh dom coladh na hoíche a fháil in amanna mar go mbíonn na smaointe uilig seo
ag dul timpeall i mo chloigeann.
tigín go teach mór
going up in the world
Go cinnte, is scéal ‘
tigín go teach mór’ a scéalsa, agus lá a hainmnithe bhí meáin Nua-Eabhrac lán le agallaimh le daoine ina ceantar dúchais (an Bronx) agus sna hiarscoileanna, ag rá go mba mhór an t-uchtach a tugadh dóibh nuair a chuala siad gur ainmníodh í don chúirt.
Idir dhá cheann na meá
touch and go, in the balence
Idir dhá cheann na meá, beidh 37 suíochán Seanaid (as 100), 39 gobharnóireacht, agus 435 suíochán sa Chomhdháil (’sé sin, iad go léir).
ar an bhfód
in business, on the go
ie) agus chun freagra na ceiste seo a aimsiú:
Cén t-achar blianta atá Cló Iar-Chonnacht
ar an bhfód anois?
==============
Nasc anseo: <http://www.
go rabhthas in amhras
it was felt
Nó an scéal faoi ghasúr dhá bhliain déag d’aois, Oussmane Cissé, ar tugadh íde béil dó ar scoil toisc
go rabhthas in amhras gurb é a scaoil aláram éigeandála na scoile le linn rang corpoideachais.
ar an bhfód
on the go, in operation
(Gáire)
**SMM: Cé chuimhnigh ar Ghaillimh le Gaeilge a chur ar bun an chéad lá, nó bhí Gael-Taca
ar an bhfód ó dheas agus b’fhéidir gurbh shin é a spreag sibh?**
BNC: Níl a fhios agam.
níor chuir mé in iúl é go poiblí
I didn’t make it known publicly
Bhí mo dhearcadh féin agam ach
níor chuir mé in iúl é go poiblí,” ar sé.
siar sa stair
going back in time
**SMM: Ab é gur dream briste cloíte iad muintir na hÉireann?**
SÓC: Riamh, cheapfainn! Thosaigh mo mhac, atá san ollscoil, ag plé an scéil lá amháin,
siar sa stair.
cur in aghaidh go glórach
a noisy opposition
Ach cé go bhfuil dul chun cinn déanta acu in Albain ó thaobh fógraí de, tá
cur in aghaidh go glórach ann fosta a deir sé.
go mór in amhras faoi chur chuige
in serious doubt about the approach
Tá sé le léamh chomh maith go raibh Aire Airgeadais an ama
go mór in amhras faoi chur chuige an Údaráis agus faoi inmharthanacht cuid de na comhlachtaí a fuair deontas i gcabhair uathu.
in ann codladh go sócúlach
able to sleep comfortably
Cheanglaíodh na gardaí an athchos leis an slabhra ó thráth go chéile, mar nuaíocht, ionas nach mbeadh an cime, d’easpa an chleachtaidh,
in ann codladh go sócúlach.
go daingean in aigne na ndaoine
deeply in minds of the people
Tá an stair sin - agus na mothúcháin doimhne a théann ina chuideachta -
go daingean in aigne na ndaoine atá ina gcónaí sa cheantar.
ag dul a athrú as a riocht
going to change in appearance
Bíodh dúil agat sa chinneadh faoi *Girdwood* nó ná bíodh, is léir go bhfuil tuaisceart Bhéal Feirste
ag dul a athrú as a riocht sna blianta atá romhainn.
in go leor tíortha
in many countries
Déarfainn gurb é Cian an t-aon láithritheoir raidió
in go leor tíortha atá ag déanamh an tseóirt sin chláir agus ag craoladh an chineáil sin cheoil.
Dul ag obair le cúrsaí aistriúcháin
to go working in the translation business
“
Dul ag obair le cúrsaí aistriúcháin b'fhéidir agus teacht chun cónaithe sa Ghaeltacht,” arsa Natalie leis.
in bhur seasamh go bagrach
standing threateningly
Tá sé sa Bhíobla; agus tá sé sin ar fad le ceiliúradh…
As go brách le Balor ansin le labhairt le Cosamán Mac an Taca ó Chumann Chónaitheoirí Cosantacha Ard Eoin:
**Balor: Inis dom, a Chosamáin, cad tuige nach dtig leat féin agus na cónaitheoirí cosantacha eile fanacht sa bhaile ag amharc ar an tele, nó dul ag siopadóireacht faoin bhaile mór, nó dul ag snámh san fharraige, nó rud ar bith eile a dhéanamh seachas a bheith
in bhur seasamh go bagrach nuair a bhíonn an Lucht Siúil Flannbhuí ag dul thar bráid.
In Amhras faoi go Leor
doubtful of many things
In Amhras faoi go Leor
============
Pé uair a léim úrscéalta stairiúla Vidal, scéalta atá lán go béal le leochaileacht agus botúin, tagann saothar daoine cosúil le Charles Beard chun cuimhne, an chéad stairí a chur béim ar bhunús eacnamúil Bhunreacht na Stát Aontaithe agus a tharraing aird ar an nasc idir infheistíochtaí príobháideacha ailtírí an bhunreachta céanna agus a gcuid smaointí polaitiúla.
go mór in éad le
very envious of
An bhliain roimhe sin bhí Na Crúbacháin ann: Nollaig na mBan Ní Leery; May Mac Ránais agus Joe Lena Ó Doornail; Gearóid Ó Mórghuth; Brains Ó Cuinneagáin; agus Matthew Joseph James…
Tá Louis Walsh
go mór in éad le bainisteoir na mbuíonta éagsúla áirithe seo, Emer de Mars Barra.
a sheas go láidir in aghaidh
stood strongly against
Antoisceach amach is amach is ea é, óna dhearcadh polaitiúil atá bunaithe ar an smaointeoir Ayn Rand (
a sheas go láidir in aghaidh rudaí mar leas sóisialach) go dtí a dhearcadh fíor-Chaitliceach.
Baol Seachráin
in danger of going astray
Baol Seachráin
========
Ar ndóigh, tá sé easca tú féin a chailleadh in áit mar seo.
ach tabhairt faoi i gceart
but to go about it in the right way
An Léirstean
=====
Cé gur shíl go leor de lucht leanúna Dhún na nGall nach raibh ábhar foirne ann tar éis dóibh cailleadh i gcoinne Ard Mhacha in 2010 leis an scór 2 – 14 i gcoinne 0 -11, chreid Mac Géibheannaigh go bhféadfadh an fhoireann craobhacha a bhuachan
ach tabhairt faoi i gceart.
in ísle brí go mór
really at a low ebb
Ar nós Uí Ifearnáin, thug Mac Géibheannaigh misneach agus féinmhuinín d’fhoireann a bhí
in ísle brí go mór ó thaobh na peile de, agus taobh istigh d’achar gearr bhí Corn Mhic Uidhir ina seilbh acu.
in ann a mhaíomh go
able to claim that
Faoin am a dtiocfaidh aon áit Ghalltachta amháin an timpeall ar fad (> iar-Ghaeltacht > réamh-Ghaeltacht > ath-Ghaeltacht), bheadh súil le Dia agam go mbeidh roinnt bailte fearainn misniúla fós san fhíor-Ghaeltacht
in ann a mhaíomh go bhfuil an slabhra gan briseadh úd acu a shíneann siar na cianta.
ní léir in aon chor go
it’s not clear at all that
Tá feabhas beag le feiceáil i Meiriceá le leath bliana anuas nó mar sin, ach
ní léir in aon chor go bhfanfaidh sé, ná gur toil leis na polaiteoirí tabhairt faoi fhadhbanna mar fhuinneamh, bonneagar, an timpeallacht, sláinte, agus fostaíocht a réiteach le chéile.
gléasta ó bhaithis go bonn in éide dhubh
dressed from head to foot in black
Errigal i Leitir Ceanainn oíche Dé Sathairn seo a chuaigh thart? Luath go leor san oíche a bhailigh siad isteach, iad
gléasta ó bhaithis go bonn in éide dhubh agus cuma bhagrach orthu.
gan focal ar bith i mo cheann a rachadh leis
without having a word in my head to go with it
”
“Bhí fonn i mo shamhlaíocht (tosaíonn Julie ag úúúúú-áil ag an bhomaite seo)
gan focal ar bith i mo cheann a rachadh leis, ach an lá seo bhí mé i mo shuí sa teach i lár ceann de na sceidil mhire seo a chleachtaim.
curtha in oiriúint go húrnua
newly arranged
"D'iarr Strollers Touring Network orm camchuairt a dhéanamh, mé féin agus duine eile b'fhéidir, ach mhol mise go ndéanfainn coirmeacha in deich gcinn d’ionaid le 10 gcór áitiúla" agus sin an rud a rinne sí, ag ceol amhrán óna díolaim Pages
curtha in oiriúint go húrnua do chóir ó Bhaile an Chollaigh go dtí an Uaimh.
in ísle brí go ceann i bhfad i bhfad eile
weak for a long long time yet
” Tagann dea-scéal anois is arís – cuirim i gcás ordú mór do Bombardier ar fiú £200 milliúin é - ach is léir go mbeidh geilleagar na Sé Chontae
in ísle brí go ceann i bhfad i bhfad eile.
go hiomlán in aimhréidh
completely awry
Ach i ndiaidh iad an lasair a chur sa bharrach lena 40,000 bileog, tá an DUP agus an UUP dóite ag an phléasc a tháinig mar thoradh ar an ghníomh dhíchéillí agus tá siad
go hiomlán in aimhréidh, an UUP ach go hairithe faoi stiúir Mike uafásach Nesbitt agus an locht á chur orthu sin ag an aicme oibre as an drochbhail ina bhfuil siad.
go bhfuil a leithéid thart in aice láimhe
that such a college is here beside them
An dtugann sé misneach do dhaoine
go bhfuil a leithéid thart in aice láimhe?**
PÓMurchú: Tugann go mór.
in ainneoin na hadmhála go léir
dispite all the admission
Ach,
in ainneoin na hadmhála go léir, bhí sé le brath ar a chuid cainte agus ar a shúile nach raibh aiféala air faoin méid a bhí déanta aige ach gur rugadh air agus go mb’éigean an fhírinne a insint amach.
Bíonn drogall ar go leor in earnáil na turasóireachta
there’s a fair amount of reluctance in the tourist sector
Bíonn drogall ar go leor in earnáil na turasóireachta tabhairt faoi thograí den chineál seo, rud a luíonn le réasún.
Táimid ag cur in iúl dóibh go measúil
we’re letting them know, with respect
Táimid ag cur in iúl dóibh go measúil go bhfuil dul amú orthu ar an dá cheist,” ar sé.
tapaíonn daoine go leor in Canberra an deis
many people in C. avail of the opportunity
Roghnaítear an lá sin ionas go mbíonn muintir na cathrach in ann an lá breithe a cheiliúradh sa dóigh fhíor-Astrálach: thar deireadh seachtaine fada! Déanta na fírinne,
tapaíonn daoine go leor in Canberra an deis an deireadh seachtaine fada a chaitheamh ar chósta theas New South Wales, cúpla uair an chloig soir uainn, le héalú ó bhrú na cathrach agus ó bhrothall an fhómhair.
len iad féin a chur in iúl go feidhmiúil
for them to effectively speak
An taobh eile den scéal, ní dóigh liom go bhfuil a dhóthain inniúlachta ar an nGaeilge ag go leor de na daoine óga thart orm
len iad féin a chur in iúl go feidhmiúil sa teanga áitiúil.
go háirithe in am seo an ghátair
particularly now in this time of need
“Cén mhaith dúinn a bheith ag caitheamh airgid ar theanga atá marbh, ná atá ag fáil bháis?” Cé chomh minic a chluintear abairtí mar seo,
go háirithe in am seo an ghátair ó thaobh an gheilleagair de? In ainneoin go bhfuil creideamh an-láidir ar fad ag Balor i dtodhchaí gheal na Gaeilge, bhí an tsíorcháisíneacht agus an chnáimhseáil shíoraí ag creimeadh a dhóchais… go dtí gur thug sé cuairt ar Ghaelscoil na Gaeilge Gaelaí i mBaile Gaelach sa chathair cois Life.
In ainneoin go bhfuil creideamh an-láidir ar fad ag
despite his having a very strong faith
“Cén mhaith dúinn a bheith ag caitheamh airgid ar theanga atá marbh, ná atá ag fáil bháis?” Cé chomh minic a chluintear abairtí mar seo, go háirithe in am seo an ghátair ó thaobh an gheilleagair de?
In ainneoin go bhfuil creideamh an-láidir ar fad ag Balor i dtodhchaí gheal na Gaeilge, bhí an tsíorcháisíneacht agus an chnáimhseáil shíoraí ag creimeadh a dhóchais… go dtí gur thug sé cuairt ar Ghaelscoil na Gaeilge Gaelaí i mBaile Gaelach sa chathair cois Life.
go háirithe in iarthar na tíre
particularly in the west
Níl eolas agam ar fhoinsí Gaelacha ina bhfuil cuid mhór eolais faoi dhaoine gorma/dubha nó ina bhfuil mioneolas féin luaite, ach deirtear go bhfuil mainistreacha na hÉireann,
go háirithe in iarthar na tíre, inspreagtha ag an diantréanas Shiriach agus Éigipteach.
go mbí na rialtais s’acu in ann
until their governments are able
Mar sin, ní thiocfaidh feabhas mór ar choinníollacha oibre sna tíortha bochta
go mbí na rialtais s’acu in ann córais chearta rialacháin agus sábháilteachta a chur i bhfeidhm.
is gearr go raibh an greann in uachtar arís
enjoyment soon overtook all other matters
Shíl mé gur ceachtanna staire go maidin a bheadh ann ansin, ach faoi mar a tharlaíonn ag féilte go leor,
is gearr go raibh an greann in uachtar arís.
Dul Amú i Lár an Lae Ghil
going astray in the middle of the day
Dul Amú i Lár an Lae Ghil
=============
Ach tá fadhbanna eile ann maidir leis an bhealach isteach sna cnoic sa Spáinn.