ghalar crúibe is béil
foot-and-mouth disease
D'admhaigh Willie ar na mallaibh gur beag is fiú an teorainn mar áis leis an
ghalar crúibe is béil a cheansú.
an galar crúibe agus béil
the foot and mouth disease
Chuir
an galar crúibe agus béil na bliana 2001 an-imní ar fheirmeoirí agus rinne siad chuile iarracht a gcuid tréad a chosaint.
gliogram cos
clatter of feet
Boladh míchumhra athghéar san aer;
gliogram cos ar chlocha duirlinge an droichid; sioscadh cainte anois is arís; fodhuine ag gol.
ceithre troithe ar airde
four feet in height
Ós rud é go bhfuil Frongoch suite sa Pháirc Náisiúnta (agus mar gheall ar easpa airgid!), ní bheidh an leacht cuimhneacháin rómhór - cloch
ceithre troithe ar airde a bheas i gceist agus na focail seo le feiceáil uirthi: "Bhí 1,800 Éireannach i ngéibheann anseo tar éis Éirí Amach na Cásca, Baile Átha Cliath 1916".
an galar crúibe is béil
foot and mouth disease
Níorbh é
an galar crúibe is béil an t-aon ghalar a bhí thart an bhliain seo caite.
an galar crúibe agus béil
foot and mouth disease
Chuir an chinniúint a ladhar isteach sa scéal ansin nuair a tharla
an galar crúibe agus béil.
an ngalar crúibe is béil
foot-and-mouth disease
Bhí sé i gceist againn a bheith i gCeantar na nOileán anuraidh ach bhí orainn gach rud a chur ar ceal de bharr na ndeacrachtaí a bhí ann ag an am leis
an ngalar crúibe is béil.
throigh
foot
Níl a
throigh ag bogadh i dtiúin leis an gceol, ná ordóg na coise féin.
ceangal na gcúig gcaol air
bound hand and foot
Príosúnach bocht ceangailte de stáca,
ceangal na gcúig gcaol air.
ag goradh ár mbonnachaí
warming our feet
Gan mac an éin bheo ag cur isteach ar cheachtar againn ach
ag goradh ár mbonnachaí os comhair gríosach bhreá chlochmhóna agus chaon duine againn bíogtha ag an gclár teilifíse a bhí ag ceiliúradh Oíche Chinn Bliana na mílaoise ar fud an domhain.
ar comhchéim
on equal footing
Roimhe sin, bhí na daoine ar fad
ar comhchéim, ach níl anois.
ionas dá mba é an rud é gur shíl siad go raibh leathchois san uaigh aici
as if she they thought she had one foot in the grave
Bhí achan duine ag cur a tuairisce
ionas dá mba é an rud é gur shíl siad go raibh leathchois san uaigh aici.
géarchéim an ghalair crúibe agus béil
the foot-and-mouth crisis
Ní tionscal é, áfach, ar féidir brath air, mar a chruthaigh
géarchéim an ghalair crúibe agus béil agus uafás an 11 Meán Fómhair i Meiriceá anuraidh.
ar do bhonnaí i gceart
on your feet
"B'fhearr liom gan jab ar bith a bheith agat go mbeidh tú
ar do bhonnaí i gceart, b'fhéidir ansin .
Bosachán
flat-footed person
Dar leo nach raibh siad sásta aitheantas a thabhairt ach do phoirt agus do chora, ach idir na poirt agus na cora d'aithin siad a dtábla moltóireachta ag eitilt fríd dhoras an halla," arsa Balor an
Bosachán.
ann ach go raibh sí ag cur cos amháin roimhe an cheann eile
she was barely able to put one foot in front of the other (i.e. she was walking with difficulty)
"
Ní raibh Gerry ina shuí i gceart nuair is seo anuas an staighre Aoife,
ann ach go raibh sí ag cur cos amháin roimhe an cheann eile.
spágach
clumsy-footed
Dá bhfágfaí ort do sheanchois spreangach
spágach níorbh fhiú bonn bán í.
ar a bhonnaí
on its feet
Ní ghéillfidh an IRA go humhal le go dtig le David Trimble bua a fháil ar an DUP, a deir siad; ach mhaígh Gerry Adams go raibh an tríú gníomh díchoimisiúnaithe beartaithe ag an IRA a ligfeadh don UUP cruinniú de Chomhairle s'acu a ghairm ina molfadh David Trimble go gcuirfí an Tionól
ar a bhonnaí arís.
ag bun na hEaragaile
at the foot of Errigal Mountain
Shínigh sé cóip dá leabhar filíochta *An Bealach 'na Bhaile *dom agus scríobh sé ar an chlúdach: "I ndiaidh a bheith ag amharc amach ó bharr an tí sílim go mbeidh mé níos sona i mo 'chró beag féin'
ag bun na hEaragaile.
ngalar crúibe is béil
the foot and mouth disease
Cuireann siad ceist atá simplí go leor: Céard a tharlóidh má thagann sé chun solais an t-am sin gur cuireadh tag bréagach ar bheithíoch chun é a dhíol? Nach bhfuil sé beagáinín rómhall le bheith buartha faoi?
Go híorónta, tá préamhacha an aighnis sa
ngalar crúibe is béil a bhí ina bhagairt ollmhór ar gheilleagar na tíre tá dhá bhliain ó shin.
troigh
feet
"Is féidir liom a dheimhniú go bhfuil pábháil an chosáin críochnaithe againn," a dúirt Carey, ag tagairt don chosán ón tsráid a théann suas 30
troigh go barr an ionaid cuimhneacháin, a fhéachann amach ar abhainn an Hudson.
7 dtroithe
seven feet
Is é an tslí a gcuirtear an pharáid le chéile ná go ndéantar múnlaí de choirp bhó as snáithín gloine agus iad ar lánmhéid (
7 dtroithe ar fhad, 4 troithe ar airde agus 2 throigh ar leithead), ansin tugtar cuireadh d'ealaíontóirí, idir aitheanta agus amaitéaracha, as na tíortha éagsúla atá ag glacadh páirte sa pharáid iad a mhaisiú ar a ndóigh féin.
Cosa fuilteacha
bloody feet
Cosa fuilteacha le taispeáint i gcruthú ar stadas oilithrigh!" Oilithreacht de shórt eile a bhí i gceist ag Balor: bhí sé ar a bhealach chuig Gleann Cholm Cille, áit a mbíodh na cúrsaí samhraidh dá rith ag Oideas Gael san am fadó:
"Agus mé ag teacht amach as an Charraig bhí mé ábalta é a fheiceáil os mo chomhair amach," a mhaíonn Balor an Fathach Formadach.
ag tarraingt a chuid cos ina dhiaidh
dragging his feet
"
Seo isteach Seán agus é
ag tarraingt a chuid cos ina dhiaidh.
anuas ar a spág
down on his big clumsy foot
Is é a tharla gur thit a sparán as a phóca
anuas ar a spág.
báltóg
clumsy foot
Bhí an sparán chomh trom le bró agus
báltóg Éamoinn chomh mór le leathdhoras.
dhóighfeadh siad an chos duit
they would burn the foot off you
Ní raibh ach cúpla duine ina suí orthu agus nuair a chuir se bonn a choise orthu, thuig sé cad chuige -
dhóighfeadh siad an chos duit.
ag tarraingt na gcos
dragging your feet, delaying
"Seo, ná bí
ag tarraingt na gcos.
trí troithe cearnach
three square feet
Isteach leis sa bheár, agus iontas na n-iontas, ní raibh ach thart ar ocht míle go leith duine ann! Bhí spás
trí troithe cearnach den urlár nach raibh duine ar bith ina sheasamh nó ina luí air! Níos amhrasaí fós, chonaic sé dhá thábla nach raibh leathamadáin inteacht in airde orthu, ag pocléimnigh thart ar nós tarbh ar dáir.
ina bhonnachaí
in the soles of his feet
Bhí Cúnla 'Chroí ag dul thart ag insint do dhaoine go raibh tochas
ina bhonnachaí.
sé troithe ar airde
six feet in height
Fásann deora Dé agus a mbláthanna dubhdhearga
sé troithe ar airde ar thaobh an chasáin, agus bhí clábar domhain faoinár gcosa.
fá leath troighe
within half a foot
"Ní mó ná sásta a bhí mé cúpla mí ó shin agus mé ar mó sháimhín só istigh i dtábhairne, mé suite liom féin ag ól cúpla galún leanna go ciúin béasach, nuair a tháinig ceann de na cleitíní damanta sin
fá leath troighe de mo chluais chlé - bhuail sé mé i gclár m'éadain!"
Balor bocht! Ní mó ná sásta a bhíonn sé leis na daoine nach mbíonn ag caitheamh ar chor ar bith sna tábhairní - iad sin nach mbíonn ag caitheamh airgid atá i gceist aige, iad sin nach gcuireann a lámh isteach ina bpócaí riamh ach amháin fá choinne a dtóin a scríobadh.
ghéarchéim an ghalair crúibe agus béil
the foot and mouth crisis
D'oibir sí sa cheantar ar a tugadh Triantán na nDúnmharuithe, bhí sí chun tosaigh san imreas a bhain leis na mórshiúlta Oráisteacha ar Bhóthar Ghairbh Achaidh agus bhí sí ina hAire Talmhaíochta sa rialtas ó thuaidh le linn
ghéarchéim an ghalair crúibe agus béil.
an galar crúibe agus béil
the foot and mouth disease
Is é *raison d'etre *achan pholaiteora tionchar a bheith acu, agus d'éirigh le Bríd cuid mhór tionchair a imirt agus í sa Roinn sin le linn ceann de na géarchéimeanna is mó a chráigh an tionscal talmhaíochta -
an galar crúibe agus béil.
sciorradh coise
the slip of a foot
An tuiscint nach raibh idir an saol sócúlach agus an saol eile ach
sciorradh coise.
cúig troithe sé horlaí
five feet six inches
"Píosa mór
cúig troithe sé horlaí atá ann, cruth mná déanta go tríthoiseach, go hiomlán as corc.
ar mo bhonnaí arís
back on my feet
Is foireann chairdiúil iad agus lena gcuidiú tá mé
ar mo bhonnaí arís.
a ghéaga leata faoi chosa an domhain
his legs open under the feet of the world
Gluais • Glossary
carógblack-haired woman
airdheed
míchinniúintill fate
caidéisinquisitiveness
frigháireslight smile
ní shamhlófáyou wouldn't imagine
cár go cluaisgrin to the ears
go réchúiseachin a laidback way
geolánfan
glinnclear, distinct
a dhallfadh thúwhich would blind you
ceirdtrade
an rud ar dheacra greim a fháil airthe thing that was difficult to get hold of
súimínsip
fiosrúinvestigating
ar a thóirlooking for him
geoindrone, hum
boladh a allais féin chuigethe smell of his own sweat coming to him
cuideachtacompany
leigheassolution
díbholaíochdeodarant
ceist oidhreachtaquestion of inheritance
os cionn cláirlaid out (dead)
uisce reoiteiced water
a thuairimseanhis opinion
prochógahovels
drochfháistinebad prophecy
buagift
tairbhebenefit
ar nós cuma liomindifferently
a shúile sáite i ngile na cathrach amuighhis eyes staring at the whiteness of the city outside
marfachdeadly
ag dul don éag mar cháchgoing the way of all flesh
beathalivelihood
bean feasafortune-teller
go frimhagúilmockingly
ag ceilt na seanscéine uirthihiding the old terror from her
beag beann ar bhrothallindifferent to heat
anamsoul
an dea-scéalthe good news
an drochscéalthe bad news
á pholladhstabbing him
a ghéaga leata faoi chosa an domhainhis legs open under the feet of the world
dhá chos thútacha
two awkward feet
Mar a dúirt sé féin: "Is Béalfeirsteach mé, buíochas le Dia; mar sin, tá dhá shúil agam - agus
dhá chos thútacha chomh maith.
a dhá cos nochta shalacha ag gobadh amach
her two bare dirty feet protruding
Bhí ráfla ann gur striapach nuabháite a bhí sa mhainicín a d'úsáid sé don phictiúr ina léiríonn sé an Mhaighdean mar bhean mheánaosta mhíghnaíúil, í sínte amach ar leaba agus
a dhá cos nochta shalacha ag gobadh amach.
deich dtroithe ar airde
ten feet high
B'ansin a rinne sé *An Lascadh*, pictiúr atá
deich dtroithe ar airde.
bhí an dá chos síos léi
her feet were killing her
Ní ag déanamh scéal fada gairid atá mé nuair a deirim ach raibh siad ag teacht le chéile fá éadach a phioc Aoife ach ghéill Gráinne sa deireadh nó
bhí an dá chos síos léi, bhí sí leathbhodhar agus thuig sí go raibh fiche máthair eile ar a laghad amuigh ansin a raibh iníon acu a bhí ar chuma Aoife.
aimsir an ghalair crúibe is béile
at the time of the foot and mouth disease
Buille an bháis
=======
Rinne pobal na tíre seo gnaithe maith
aimsir an ghalair crúibe is béile nuair a tharraing muid le chéile lena chinntiú go dtabharfadh an tionscal is mó sa tír na cosa leis ón ghéarchéim.
Ó bhaithis go bonn.
From head to foot.
thuirling an héileacaptarthe helicopter landed
liáinblades of propeller
crochtahanging
níor rith sé leoit didn't occur to them
bunoscionnwrong
ródhéanachtoo late
dírithe orthupointed at them
inneallengine
urchairbullets
gan trácht ar an sléachtnot to mention the slaughter
sa chlósin the yard
ar a ghogaideon his hunkers
lean a chomhghleacaithehe followed his colleagues
socairstill
reoitefrozen
sceimhlitheterrified
nach bhféadfaidís deoir a shileadhthat they couldn't shed a tear
ar balllater
á mbailiúbeing gathered
sceimhlitheoiríterrorists
idirbheartaíochtnegotiations
á leagan go talamhknocking him to the ground
ag screadaílscreaming
sciath chosantaprotective shield
sceonterror
uafáshorror
Téanam ort!Come along!
róbónnarobots
creathántremble
sólássolace
Ó bhaithis go bonn.
ó bhonn go baithis
from head to foot
?
airecare
uaighgrave
sa luaithreadán créafóigein the clay ashtray
go drogallachreluctantly
curthaburied
ag cúlchaintgossiping
go turcoldly
iontassurprise, wonder
coca féirhaystack
ag gobadh amachsticking out
soithídishes
nitewashed
is beag nár leag sí an chathaoirshe nearly knocked over the chair
de rúidat a sprint
seantroscánold furniture
go cúramachcarefully
spléachadhglance
baithiscrown (of head)
liopaílips
tiubhthick
an dá ghualainnher two shoulders
an dá chíoch líontaher two full breasts
suaimhneaspeace
fainicwarning
go drochmheasúilwith contempt
ar díolon sale
sách lomquite bare
níos nua-aoisímore modern
go dánaboldly
straoisgrin
go bríomharvigorously
faobharsharpness
ag obair leisworking away
an seanchlogthe old bell
ó bhonn go baithisfrom head to foot
go postúilself-importantly
ciseánbasket
Aon cheo eile?Anything else?
meangadh mór gáirea big smile
Bhrostaigh sí uirthi.
ó bhonn go baithis
from head to foot
?
airecare
uaighgrave
sa luaithreadán créafóigein the clay ashtray
go drogallachreluctantly
curthaburied
ag cúlchaintgossiping
go turcoldly
iontassurprise, wonder
coca féirhaystack
ag gobadh amachsticking out
soithídishes
nitewashed
is beag nár leag sí an chathaoirshe nearly knocked over the chair
de rúidat a sprint
seantroscánold furniture
go cúramachcarefully
spléachadhglance
baithiscrown (of head)
liopaílips
tiubhthick
an dá ghualainnher two shoulders
an dá chíoch líontaher two full breasts
suaimhneaspeace
fainicwarning
go drochmheasúilwith contempt
ar díolon sale
sách lomquite bare
níos nua-aoisímore modern
go dánaboldly
straoisgrin
go bríomharvigorously
faobharsharpness
ag obair leisworking away
an seanchlogthe old bell
ó bhonn go baithisfrom head to foot
go postúilself-importantly
ciseánbasket
Aon cheo eile?Anything else?
meangadh mór gáirea big smile
Bhrostaigh sí uirthi.
dhá spág
two big feet
An chéad duine ar casadh Balor air Oíche Shamhna bhí cosúlacht deilfe air – an dá lapa ar foluain amach roimhe agus
dhá spág ag teacht amach trí pholl beag san eirbeall, é ag hapáil thart ar chos bhacóide agus ag fógairt don domhan mór: “I’m Fungi, the Dingle Dolphin, from Dingle Bay, near Dingle Town.
as do sheasamh
on your feet
Agus tú ag obair mar mhúinteoir, ní bhíonn an dara rogha agat ach smaoineamh
as do sheasamh.
i rith ghéarchéim an ghalair crúibe is béil
during the foot-and-mouth crisis
”
Tharraing Leigh aird air féin den chéad uair in 2001
i rith ghéarchéim an ghalair crúibe is béil.
ar comhchéim leo
on an equal footing with them
Bhíodh éad orm ansin roimhe seo nuair a bhíodh daoine timpeall orm ag brabhsáil leo ar an idirlíon – ach anois bheinn féin
ar comhchéim leo.
ar comhchéim leo
on an equal footing with them
Bhíodh éad orm ansin roimhe seo nuair a bhíodh daoine timpeall orm ag brabhsáil leo ar an idirlíon – ach anois bheinn féin
ar comhchéim leo.
10,000 troigh
10,000 feet
Agus níl bealach níos fearr chun sin a dhéanamh ná léim amach as eitleán agus é ag
10,000 troigh! Teaindim a bhí i gceist agus nuair a osclaíodh doras an eitleáin, agus dúirt mo chara teaidim liom, “Anois a Mháire, cuir do chosa amach as an eitleán ansin!”, dúirt mé liom féin go raibh mé as mo mheabhair! Ach ní raibh mórán de rogha agam agus síos linn, 30 soicind ag saorthitim agus trí nóiméad ag eitilt síos ar an bparaisiút.
ar bhonn sláintiúil
on a healthy footing
“Measann muide go dtógfadh sé ardú suntasach, sna déaga milliúin, chun an tseirbhís seo a chur
ar bhonn sláintiúil sa ré ghéariomaíochta atá amach romhainn.
trí troithe cearnach
three square feet
Isteach le Balor sa bheár, agus iontas na n-iontas, ní raibh ach thart ar naoi míle go leith duine ann! Bhí spás
trí troithe cearnach den urlár nach raibh duine ar bith ina sheasamh nó ina luí air! Níos amhrasaí fós, chonaic sé tábla nach raibh leathamadán inteacht in airde air, ag pocléimnigh thart ar nós bó ar dáir.
ag tarraingt na gcos
dragging our feet
Go deimhin, beidh orainn €500m a dhíol idir 2008 agus 2012 as a bheith
ag tarraingt na gcos maidir le cur i bhfeidhm mholtaí Kyoto.
ar ais ar a bonnaí
back on its feet
Ba é plean an Rúnaí Cosanta seilbh a ghlacadh ar an Iaráic go tapaidh, an tír a chur
ar ais ar a bonnaí le hairgead ola, agus síol an daonlathais a chur i lár gharraí an Mheánoirthir.
de shiúl na gcos
on foot
Cinneadh déanta agam, áfach, an bealach ar fad a chur díom
de shiúl na gcos agus mo chuid ‘earraí agus airnéise’ a iompar ar mo dhroim go Deireadh an Domhain ar nós na meánaoiseach.
de chois
by foot
Is iad na daoine a iompraíonn a gcuid balcaisí agus a shiúlann an bealach ar fad
de chois an dream is traidisiúnta; is fearr le daoine eile an cosán a shiúl ach a gcuid balcaisí a chur ar aghaidh i gcarr agus táthar ann a théann ar rothar nó ar muin capaill.
cosnochta.
in her bare feet.
Cheannaigh Richard capall i Learpholl, cheangail sé lámha an chailín don stíoróip agus mharcaigh sé i dtreo Halla Walton, an cailín ag tuisliú ina dhiaidh agus í
cosnochta.
cos a leagan
to lay a foot
Den chuid is mó, ní bhíonn ár gcairde in Ocean Shores sásta fiú
cos a leagan in Byron Bay.
an fhreagairt ar ghéarchéim an ghalair crúibe agus béil
the response to the foot and mouth disease
Beidh Aer Lingus ag cur eitiltí ar fáil go Heathrow as Béal Feirste, in áit na Sionainne; tá Fianna Fáil ag beartú iarrthóirí a chur chun cinn sna toghcháin ó thuaidh; eagraíodh
an fhreagairt ar ghéarchéim an ghalair crúibe agus béil ar bhonn uile-Éireann.
galar crúibe is béil
foot-and-mouth disease
An
galar crúibe is béil ba chúis leis na cealuithe seo, agus dar le hIrial, ba é seo an tréimhse ba dheacra i saolré an chomhlachta.
a leag sí a cos
she laid her foot
Nuair a cuireadh den bhád í, ba ar thalamh Phort Láirge
a leag sí a cos agus ba in ospidéal na cathrach sin a tháinig an ceathrú leanbh dá cuid ar an saol.
an té nach gcoinníonn a chos ar an troitheán,
he who doesn't keep his foot on the pedal
Dúirt Jacques Delors, tráth, go raibh Aontas na hEorpa mar a bheadh rothar ann –
an té nach gcoinníonn a chos ar an troitheán, titfidh sé as.
ar a bhonnaibh arís.
back on its feet again
Leoga, measann Varney go gcaithfear na mílte post a scor le geilleagar an tuaiscirt a chur
ar a bhonnaibh arís.
cruthú rithime leis na cosa
creating rhythm with the feet
Diomaite de na bróga a bheith difriúil – agus cé go bhfuil “batar” (bunfhuaim) bunúsach an tsean-nóis níos mó cosúil le batar an tseitrince – is ionann an dá chineál damhsa aonair sa dóigh is go baineann siad araon le
cruthú rithime leis na cosa in am leis an cheol.
nuair a tháinig sé ar chos daonna
when he came accross a human foot
Agus baineadh preab eile as cartlannaí an Warhol Museum, áit a bhfuil na boscaí á gcoimeád,
nuair a tháinig sé ar chos daonna i mbosca amháin agus í seargtha.
in aghaidh an ghalair crúibe agus béil.
against foot and mouth disease.
Tá ar fheirmeoirí na tíre seo caighdeáin an-ard a chomhlíonadh maidir le hinrianaitheacht ainmhithe agus cosaint a chur ar fáil
in aghaidh an ghalair crúibe agus béil.
níor chuir sé dá chois é
it didn't knock him off his feet
Chuathas i ngleic leis an ailse sciobtha go leor, agus dá bharr sin
níor chuir sé dá chois é agus bhí sé ar ais ar a sheanléim tamall gairid i ndiaidh na hobráide.
crúbachán
awkward person with big hands or feet
Ní chuirfidh duine ar bith biogóideacht nó seicteachas i mo leith, go háirithe
crúbachán cúngaigeantach colach cunúil de chunús, mar atá ionat, mar is léir ó do ghnúis ghráiciúil ghránna.
an chos cháidheach
the dirty foot
Mothaíonn tú go bhfuil Ní Dhuibhne sásta súil shlítheánta a chaitheamh ar an tsochaí ghalánta ach níl sí sásta
an chos cháidheach a chur ar
sceadamán agus anáil a bhaint as lena sála míne Stiletto – a bhuíochas sin, b’fhéidir, ar an cheangal a chuireann scéal Tolstoy uirthi.
dhá chos chlé
two left feet
Bhí ceist amháin eile agam do Ní Mhearraí: Cad é a tharlaíonn i gcás mo leithéidse a bhfuil
dhá chos chlé uirthi!
“Iarraim orthu cos amháin a mhalartú le duine a bhfuil dhá chos dheasa air!”
Le freagra mar sin, níl leithscéal ar bith agat gan triail a bhaint as!
Má tá tú ag iarraidh a theacht ar rang oíche atá rud beag éagsúil, áit a gcasfar daoine úra aclaí ort, tig leat tuilleadh eolais a fháil ar (www.
dhá chos dheasa
two right feet
Bhí ceist amháin eile agam do Ní Mhearraí: Cad é a tharlaíonn i gcás mo leithéidse a bhfuil dhá chos chlé uirthi!
“Iarraim orthu cos amháin a mhalartú le duine a bhfuil
dhá chos dheasa air!”
Le freagra mar sin, níl leithscéal ar bith agat gan triail a bhaint as!
Má tá tú ag iarraidh a theacht ar rang oíche atá rud beag éagsúil, áit a gcasfar daoine úra aclaí ort, tig leat tuilleadh eolais a fháil ar (www.
troigh
foot
50
troigh ar airde, 37 tonna meáchain, bhí sé dochreidte an t-aracnóideach seo a fheiceáil ar thaobh Concourse House, ar seanbhloc oifigí é atá suite in aice leis an bpríomhstáisiún.
i mbun gach coise
concerned with each foot, ie working each foot
Bhí duine amháin
i mbun gach coise agus triúr ar bharr an struchtúir, a rinneadh sa bhFrainc as cruach agus adhmad.
péire cos
pair of legs or feet
Bhí bíobla ina luí ar an urlár agus
péire cos a bhí déanta as plástar ina seasamh ar an bhíobla.
leis an fhuacht a choinneáil óna gcuid cos.
to keep the cold from their feet
I rith agóid na mblaincéad, agus na príosúnaigh i gcillín fuar, lom – iad cosnochta gan éadaí ar bith orthu ach blaincéad amháin – ba ghnách leo seasamh ar bhíobla
leis an fhuacht a choinneáil óna gcuid cos.
sna sála ar aon
on foot of any
Ach le roinnt ama anuas, tá sé tugtha faoi deara agam go n-ardaítear i gcónaí ábhar conspóide éigin
sna sála ar aon drochnuacht eacnamaíochta.
cor coise
a trip (of foot)
Agus an méid sin ráite, tuigeann an duine réasúnta go rímhaith go bhfuil sé fíordheacair don réiteoir gach brú, tarraingt,
cor coise agus buille, feall agus calaois, a tharlaíonn i gcluiche a fheiceáil.
chosa an aonaráin
the loner's feet
Bhíodh sé saor ar fad ón tslabhra mhorálta a chuireann an pobal ar
chosa an aonaráin.
ar ár gconlán féin
on our own two feet
Beidh infheistíocht isteach as tíortha eile ag an am céanna, ach beidh orainn brath orainn féin agus a bheith in ann seasamh
ar ár gconlán féin chomh maith céanna.
Mura mbí ach Aire agat, bí i lár an aonaigh leis!
If u haven't a foot under u, put ur best foot forward!
Seanfhocal nach sáraítear:
Mura mbí ach Aire agat, bí i lár an aonaigh leis!
Balor: Bhuel, a Thaoisigh, ní gá dom dul i muinín na nuachtán le fáil amach go bhfuil slad i ndiaidh a bheith déanta ar Fhianna Fáil sna toghcháin áitiúla agus Eorpacha, in ainneoin gur iarr tú ar mhuintir na hÉireann díriú ar cheisteanna beaga suaracha áitiúla agus dearmad a dhéanamh den tsáinn ina bhfuil an tír.
naoi dtroigh
9 feet
Sular osclaíodh é i 1869, tógadh balla
naoi dtroigh FAOIN TALAMH le Caitlicigh agus Protastúnaigh a choinneáil scartha!)
Mar léargas eile ar dhearcadh McCausland, i 2002 dhiúltaigh Comhairle Chathair Bhéal Feirste maoiniú a thabhairt do fhéile scannánaíochta cionn is go raibh an focal Celtic sa teideal.
troigh
foot
Is é sin, na sléibhte is airde in Albain a dhreapadh ceann i ndiaidh a chéile, gach ceann acu níos airde ná 3,000
troigh.
de chois
on foot
Cuireadh scairt ar Fhoireann Tarrthála a’ Chairn Ghoirm agus bhí siad ar a mbealach
de chois, nuair a nocht bearna sa scamall agus bhí an t-ingearán ábalta ísliú isteach agus James a ghlinneáil aníos 7.
leagas mo chos
I set foot
Nuair a
leagas mo chos ar Oileán Í, bhraitheas macalla ár sinsir timpeall orm.
ar bonn
on a footing
Ligeadh do réimse na foirgníochta imeacht as smacht agus cuireadh an córas cánach
ar bonn dosheasmhach.
troigh
foot/feet
3,560
troigh ar airde atá sé.
leathchos
single foot
Ní gá dó ach a
leathchos a chur amach ar an doras agus titfidh na mná i bhfanntais.
a leathchos
(his/her) a foot
Tuigim fiú go pointe, go mb’fhéidir go mbeadh sé deacair fostaí a fháil a bhfuil
a leathchos i saol na Gaeilge agus a lapa eile i saol an idirlín aici/aige, ach léiríonn na suíomhanna a ainmníodh i gComórtas Gradaim an Ghreasáin le déanaí agus an buaiteoir, ach go háirithe, nach bhfuil sin fíor.
lapa
foot, paw
Tuigim fiú go pointe, go mb’fhéidir go mbeadh sé deacair fostaí a fháil a bhfuil a leathchos i saol na Gaeilge agus a
lapa eile i saol an idirlín aici/aige, ach léiríonn na suíomhanna a ainmníodh i gComórtas Gradaim an Ghreasáin le déanaí agus an buaiteoir, ach go háirithe, nach bhfuil sin fíor.
troigh
foot (feet)
Ag dul síos cosán Llanberis, thit duine acu agus sleamhnaigh sé cúpla céad
troigh ar an *'Killer Convex*;' mar atá tugtha air.
de chois
on foot
Ní hionadh mar sin gur theith breis is 2000 duine den phobal áitiúil laistigh den aon mhí amháin,
de chois is de chrainn snámha, óna n-áit dúchais i ndúfairí iarthuaisceart na Colóime.
troighe
foot
Tá Shane os cionn sé
troighe, mór matánach agus bíonn bealach fíordheas aige le 'no' a rá le daoine.
troigh
feet
Bhíothas in ann ola a fháil i bpoill nach raibh ní ba mhó na 100
troigh ar doimhne.
troigh
feet
Tá fiche
troigh curtha ag Dermo le hairde na mballaí thart ar a dhúnáras, geataí a fuair sé ó champa Arm na Breataine i gCrois Mhic Lionnáin; agus meaisínghunnaí móra suite i neadacha iarainn gach deich slat óna chéile fá bharr na mballaí.
gróigeadh
footing
Luibheolaíocht
======
Tuigeann oifigigh mo Roinne an tábhacht a bhaineann le gníomhaíocht an duine sa phortach; an siúl, scoradh, a bheith ag baint, an scaradh, an
gróigeadh srl.
spág
big feet
Chuir sé a dhá
spág faoi ag an am cuí fosta.
bonn ar aon
on a equal footing
De réir an Chonartha, cuirim i gcás, chaithfí cóireáil leighis éigeandála a chur ar fáil d’imircigh
bonn ar aon le saoránaigh agus bheadh ceart chun oideachais ag leanaí na n-oibrithe Imirce gan aird ar stádas dlíthiúil.
sé troigh
6 foot
Muna dtiteann tú i ngrá le Riko (Eriko Nakamura) agus le Haru (Hikari Mitsushima), pé acu fear nó bean tú, caithfidh go bhfuilir
sé troigh fá bhun cheana féin.