an bhriogáid dóiteáin
the fire brigade
Ach caillim féin dóchas go minic nuair nach bhfeicim ach solas lag ag béal an tolláin, go mór mór sa scóig buidéil is mó sa tír, Baile Átha Cliath, áit a mbíonn ort ceist a chur ort féin chuile mhaidin cá mbeidh moill ar an trácht an lá sin agus cé air a mbeidh an locht - na comhlachtaí teileachumarsáide ag cur a línte féin síos faoi gach bóthar in aice leis na cinn a chuir na hiomaitheoirí síos an tseachtain roimhe sin, tiománaithe traenach ar stailc, fostaithe na ndoladhroichead ar stailc, páirc ghnó nua á tógáil, nó an M50 nach gcríochnófar go dtí an bhliain 2003 nó 2004?
Níl oiread agus lá amháin nach gcloisim otharcharr,
an bhriogáid dóiteáin nó carr gardaí agus an bonnán ag scréachach le go bhfágfar an bealach dóibh sa trácht.
oll-liathróid tine
great fire-ball
Smaoinigh air:
oll-liathróid tine ag luascadh fríd shráideanna Thrá Lí oíche na Rósanna.
shúigh na tinte
the fires sucked
Tachtadh iad nuair a
shúigh na tinte an t-aer as an log staighre ina rabhadar.
déanaigí bhur ngoradh
warm yourselves (by the fire)
Bainigí díbh na cótaí agus
déanaigí bhur ngoradh.
tinteán
fire-place
Nuair a chonaic siad an
tinteán i gcúinne a n-árasáin bhrócaigh i Ráth Garbh i mBaile Átha Cliath i dtús báire bhí siad den bharúil gur ornáid a bhí ann.
na tinte a mhúchadh
to extinguish the fires
Tá cuntas ann ar an streachailt a bhí le déanamh chun uisce a thabhairt chun na cathrach nua, chun an tart a chosc, chomh maith (ar ndóigh) leis
na tinte a mhúchadh a scaip go minic trí na foirgnimh adhmaid.
chroith sí suas an tine
she raked the fire
"
D'éirigh Nóirín agus
chroith sí suas an tine.
le tinte a chur faoi smacht
to control fires
Bhí beagán báistí ann ag tús mhí na Nollag a chuidigh
le tinte a chur faoi smacht ach ní raibh dóthain ann le triomach a leigheas.
slán ó thinte
safe from fires
Tá daoine ag rá nach bhfuil aon ghnoithe ag an Astráil a bheith ag caitheamh $1 billiún (€550 milliún) ar an gcogaíocht nuair nach bhfuil dóthain áiseanna ar fáil leis an bpríomhchathair a choinneáil
slán ó thinte mar a tharla coicís ó shin.
inneall dóiteáin
fire engine
Ach ní raibh ar fáil ach 12
inneall dóiteáin nuair a thosaigh na tinte.
Bhí coinnle ar a shúile
There was fire in his eyes (anger)
Bhí coinnle ar a shúile.
fuinneamh
energy, fire
"Spreagann sé thú agus cuireann sé
fuinneamh breise ionat," a dúirt sé.
Ná scaoiltear gunnaí
let guns not be fired
Ná scaoiltear gunnaí ar aon chúis le linn an tsosa cogaidh, a deir riail amháin a tugadh do na baill.
ag scaoileadh
firing
Ach an rud atá dochreidte faoi sin ná go nglacann an Chomhairle fosta le trádáil na n-arm! Cad é a shíleann siad atá na Meiriceánaigh
ag scaoileadh san Iaráic? Bláthanna?"
*Is scríbhneoir agus grianghrafadóir í Liz Curtis, a bhfuil cónaí uirthi i mBéal Feirste.
an t-inneall dóiteáin
the fire engine
Chaithfí fanacht go dtiocfadh
an t-inneall dóiteáin lena chorp a ghearradh amach as tranglam an chairr a chualathas na dochtúirí a rá eatarthu féin.
tinte ealaíne
fire works
Is éard atá iontu ná
tinte ealaíne, ach ní bhíonn siad seo dírithe ar an spéir mar a bheadh siad againne ach dírithe ar an slua! Ritheann fear i measc an tslua agus tarbh déanta as páipéar agus adhmad ar a cheann atá lán de *fire crackers, el torito*, agus pléascann bladhmanna tine thart ar an lucht féachana.
pléascann bladhmanna tine
flames of fire explode
Is éard atá iontu ná tinte ealaíne, ach ní bhíonn siad seo dírithe ar an spéir mar a bheadh siad againne ach dírithe ar an slua! Ritheann fear i measc an tslua agus tarbh déanta as páipéar agus adhmad ar a cheann atá lán de *fire crackers, el torito*, agus
pléascann bladhmanna tine thart ar an lucht féachana.
iarrachtaí na bhfear dóiteáin
the efforts of the fire fighters
Thug an bheirt acu siúd le fios gur mheas siad gur cheart aitheantas a thabhairt do chuid
iarrachtaí na bhfear dóiteáin, na bpóilíní agus na n-oibrithe eile tarrthála ar leacht ar bith a thógfaí ag Ground Zero i Manhattan i gcuimhne ar an 11 Meán Fómhair.
Ní mór duit a bheith le rith isteach i dtine.
You gotta be to run into a fire.
Ní mór duit a bheith le rith isteach i dtine.
ag radadh ceisteanna ort
firing questions at you
Fan go bhfeice tú, beidh sé ar ais chugat anocht agus é
ag radadh ceisteanna ort.
a d'fhadaigh an tine
who kindled the fire
Ba í freisin
a d'fhadaigh an tine don bhocht, le cleití a brollaigh, nuair ba bheag den dé a bhí fanta ina gríosacha, gur barrdhódh í agus go mb'in údar eile lena broinn a bheith dearg.
an bhriogáid dóiteáin
the fire-brigade
Dúirt sé liom go raibh a fhios ag
an bhriogáid dóiteáin faoin scéal, agus lean sé ar aghaidh ag díol ticéad le paisinéirí - paisinéirí a bhí ar a mbealach chuig a mbás féin," a dúirt Angie liom.
caor thine
fire-ball
Bhí an t-ádh uirthi gur imigh sí, mar go gairid ina dhiaidh sin phléasc an tine agus chuaigh
caor thine suas an staighre beo agus thart ar oifig na dticéad, agus fuair a lán daoine bás.
bhonnáin na n-otharcharranna agus na n-inneall dóiteáin
the sirens of the ambulances and fire engines
"Agus mé i mo shuí sa chruinniú, bhí a fhios agam go raibh tubaiste mhillteanach ann ó
bhonnáin na n-otharcharranna agus na n-inneall dóiteáin a chloisteáil, agus mhothaigh mé masmas," arsa Angie.
os comhair mheitheal láimhe
in front of a firing squad
Ba bhreá liom ailtirí uile na seascaidí a chur i líne
os comhair mheitheal láimhe! Tá sé dochreidte go bhfuil an Amharclann Náisiúnta istigh san fhoirgneamh sin, leis an méid airgid atá sa tír sa lá atá inniu ann.
tinte
fires
Tá míbhuntáistí eile ag baint leis an iargúil -
tinte mar shampla, mar a bhí le feiceáil coicís ó shin i Leithinis Eyre san Astráil Theas, áit ar maraíodh naonúr sna
tinte a scrios cuid mhaith den leithinis sin.
carr a chur trí thine
to set a car on fire
Is cuimhin liom i Márta 1988 nuair a chuala Cúirt Chorónach Learphoill go bhfaca na póilíní Paul Forrest, 18 mbliana d'aois, ag déanamh iarrachta
carr a chur trí thine le peitreal taobh amuigh den tábhairne Éireannach *The Falkland*.
scaoileadh urchair
shots were fired
Tháinig an IRA chun cinn arís i 2002 le linn na gcoimhlintí idir pobal an cheantair agus a gcomharsanaigh i Cluan Place - arís,
scaoileadh urchair, gortaíodh daoine ach níor maraíodh aon duine.
Rannóg Doiteáin Chathair Nua-Eabhrac
New York City Fire Department
B’fhéidir gur chuala tú faoin raic a bhí ann mar gheall ar
Rannóg Doiteáin Chathair Nua-Eabhrac (FDNY) ag paráid Lá Fhéile Pádraig? Ní ligfeadh an dream atá i gceannas ar an rannóg do ghrúpa fear dóiteáin as na Bronx a gcuid bairéad cáiliúil glas a chaitheamh agus iad ag siúl suas Fifth Avenue i Manhattan.
hinnill dóiteáin
fire-engines
Theastaigh uaidh teacht i gcabhair ar na créatúir bhochta a bhí i mbaol báis sa túr, áfach, agus léim sé ar cheann de na
hinnill dóiteáin a bhí ag dul ansin.
cheapfá go raibh siad trí thine
you would think that they were on fire
go leisciúillazily
ag fógairt ormcalling to me
bodhardeaf
go crostacrossly
ligthe ar cíosrented out
go hiondúilusually
ar mhaithe le do shláintesefor the sake of your health
neart rudaí spéisiúlaplenty of interesting things
seala period of time
tá airde ag teacht ionatyou've grown
a thagadh muid ar cuairtwhen we used to come to visit
an-mhochvery early
sciuirda quick dash, flying visit
leamhboring
mo náire thúshame on you
múineadhmanners
ón matalfrom the mantelpiece
pussulky expression
ná bac leisdon't bother with it
galpuff
go mífhoighdeachimpatiently
ar fánwandering
á ndóbeing burnt
rith sé léiit occured to her
sna sceachain the bushes
cheapfá go raibh siad trí thineyou would think that they were on fire
cuid an dreoilínthe wren's portion
an siúladh Mamó síos chuig an siopa fadó .
cheapfá go raibh siad trí thine
you would think that they were on fire
go leisciúillazily
ag fógairt ormcalling to me
bodhardeaf
go crostacrossly
ligthe ar cíosrented out
go hiondúilusually
ar mhaithe le do shláintesefor the sake of your health
neart rudaí spéisiúlaplenty of interesting things
seala period of time
tá airde ag teacht ionatyou've grown
a thagadh muid ar cuairtwhen we used to come to visit
an-mhochvery early
sciuirda quick dash, flying visit
leamhboring
mo náire thúshame on you
múineadhmanners
ón matalfrom the mantelpiece
pussulky expression
ná bac leisdon't bother with it
galpuff
go mífhoighdeachimpatiently
ar fánwandering
á ndóbeing burnt
rith sé léiit occured to her
sna sceachain the bushes
cheapfá go raibh siad trí thineyou would think that they were on fire
cuid an dreoilínthe wren's portion
an siúladh Mamó síos chuig an siopa fadó .
chraos na tineadh
the roaring fire
I mo shúile, tá stánadh fada a dhearcann fríd
chraos na tineadh nó ar dhromchla ghloine na fuinneoige.
an bhriogóid dóiteáin
the fire brigade
“Tá sí mar a bheadh
an bhriogóid dóiteáin ann, ag caitheamh uisce fuar ar na ceisteanna polaitiúla sa dráma," a dúirt Ciarraíoch liom ag deireadh an léirithe.
tine bhreá mhóna
a fine turf fire
Bíonn *parties* ag ár gclann ann agus is breá leis na daoine óga an seanathig deas seo, le
tine bhreá mhóna, coinnle agus lampaí íle agus arán a dheinim féin.
dódhíonacha
fire-proof
"Tugann muid tacaíocht phraiticiúil d'íospartaigh, mar shampla, boscaí litreach
dódhíonacha, aláraim, fuinneoga dobhriste agus mar sin de.
Stróic leat
fire away
Cad é fá sin?
“
Stróic leat,” arsa Màiri, “ach ná bí ró-throm ar an imir dheargrua.
comharthaí tine
signs of fire
Tá
comharthaí tine le feiceáil go fóill, agus is dócha go mbaineann siad leis an eachtra áirithe sin.
ag fadú na tine
setting the fire
Ní rabhamar ag súil le hatmaisféar an champa airm ar an láthair champála, ach dar fia, cé a shiúil tharainn agus sinn
ag fadú na tine ach buíon saighdiúirí gléasta in éide Arm na hAontachta.
i ndóiteán
in a fire
Maraíodh oifigeach Ceanadach
i ndóiteán ar cheann de na fomhuireáin chéanna amach ó chósta na hÉireann anuraidh.
chun tinte foraoise a mhúchadh
to put out forest fires
Tá sibhialtaigh ann atá ag caitheamh i ndiaidh laethanta na mbairéad gorm nuair nach mbíodh airgead mór á ídiú ar an arm nó nuair a bhíodh an t-arm féin ar fáil
chun tinte foraoise a mhúchadh sa samhradh agus an sneachta geimhridh a ghlanadh ó shráideanna Toronto.
a ghríosú
to fire up
Cé go raibh díomá agus briseadh croí ar na himreoirí seans gur chuidigh an toradh agus an deireadh diomúch le foireann na hÉireann
a ghríosú agus tabhairt faoi na Sasanaigh le cur chuige agus le paisean.
ag stócáil thinte Ifrinn
stoking the fires of hell
pluais urchóide! Brocais bhrocach cháidheach! Caithfidh reachtaire na háite sin an tsíoraíocht
ag stócáil thinte Ifrinn as scaoilteacht mhorálta an choláiste sin.
chuaigh a n-áit chónaithe le thine.
when their living quarters went on fire.
” Lena chois sin, tá Craobh Phádraig Mhic Phiarais ag obair i gcomhar le Coiste Áitiúil Oileán Acla le cuimhneachán a eagrú ar an tragóid a tharla i gCathair Cheann Tulaich ar 16 Meán Fómhair 1937, áit ar maraíodh deichniúr de mhuintir Acla nuair
chuaigh a n-áit chónaithe le thine.
cúpla tine thubaisteach
a few disatrous fires
Bhog ardchathair Virginia ansin i 1699 tar éis
cúpla tine thubaisteach a scrios an seanbhaile.
tine
a fire
Thug a dheartháireacha
tine dó, ach níor leor é, dar leis.
tinte á lasadh in athuair.
fires being lit once more.
Tá claisceadal na nduilleog ag tosú, an teocht ag ísliú,
tinte á lasadh in athuair.
a las an tine faoi thóin na mórghrúdairí Meiriceánacha.
which lit a fire under the asses of the big American brewers.
Gan dabht, ba é teacht na n-ollghrúdlanna Guinness (ar a dtugtar anois Diageo, ar ndóigh) agus Interbrew (ar a dtugtar InBev anois) sna nóchaidí
a las an tine faoi thóin na mórghrúdairí Meiriceánacha.
ar thine
on fire
Tá sé áiféiseach go mbíonn daoine ag súil go mbrisfidh bean isteach i dteach atá
ar thine chun páistí strainséara a tharrtháil.
an bhriogáid dóiteáin
the fire brigade
Ba léir go mbeadh
an bhriogáid dóiteáin de dhíth – leis an leoraí a ardú ó cholpa na mná – chomh maith le hotharcharr.
trí thine
on fire
Nuair a thaispeántar eitleán atá
trí thine ar gach clár nuachta, ní bhíonn fonn taistil ar dhaoine.
Tinte Ifrinn atá i ndán dóibh ar fad.
They are all in for the fires of hell
Tinte Ifrinn atá i ndán dóibh ar fad.
peitreal a chaitheamh ar thine.
throwing petrol on a fire
Bheadh sé cosúil le
peitreal a chaitheamh ar thine.
sa scuad lámhaigh
in the firing squad
Throid an reisimint seo i mBaile Átha Cliath i 1916 agus bhí cuid acu páirteach
sa scuad lámhaigh a mharaigh cairde le Cesca.
an tine mheafarach ina bolg
the metaphoric fire in her belly
Chuirfeadh a cuid cainte an lasóg sa bharrach agus is minic le linn an agallaimh a luann sí
an tine mheafarach ina bolg.
trí bhuíon lámhaigh
three firing squads
”
Ar an naoú lá den mhí seo caite, cuireadh chun báis an triúr buamadóirí thuas ag
trí bhuíon lámhaigh ar an oileán príosúin, Nusakambangan, ar chósta theas Iáva.
mire comhrá
rapid fire speech
Bhí caint íseal tomhaiste Choilm mar chomhlánú foirfe ar an
mire comhrá a bhí á spalpadh ag John.
scaoileadh
firing
Ní go dtí sin, mar fhreagra ar na maraithe sin, a thosaigh Hamas ag
scaoileadh roicéad arís.
loscadh sléibhe
wild fire
Is cuid de nádúr na tíre seo an
loscadh sléibhe, mar a mhínigh Daithí Ó Colchúin ar an iris seo (Eagrán 10, Feabhra 2002).
ghluais an tine
the fire moved
Ach
ghluais an tine trasna an bhláir agus na mbóithre taobh istigh de chúpla nóiméad.
loscadh
fire
Is cuid de nádúr na tíre seo an
loscadh sléibhe, mar a mhínigh Daithí Ó Colchúin ar an iris seo (Eagrán 10, Feabhra 2002).
ag scaoileadh
firing
Bhí longa cogaidh SAM amach ón gcósta
ag scaoileadh diúracán ar shráidbhailte ag an am céanna, a mhaíomh gur mhílistigh Ioslamacha a bhí iontu.
falscaithe
bush fires
Bhí aird na hAstráile dírithe ar dheisceart na tíre an mhí sin mar gur tharla an tubaiste nádúrtha is measa i stair na tíre nuair a bhí
falscaithe fíochmhara i stát Victoria (Eagrán 95, Márta 2009).
scaoil
fired, shot
An Bhréag in Áit na Fírinne
Deir an saighdiúir a mharaigh é, Jonathan Holden, gur de thaisme a
scaoil sé an t-urchar a scinn den talamh sular mharaigh sé Mc Anespie.
dá iarann déag sa teallach aici
too many irons in the fire
mobi/ga/Tony_Gregory)
An Aigne Choiteann
Mura léiríonn na díomuanna seo go léir go bhfuil an
dá iarann déag sa teallach aici, b’fhéidir go léiríonn sé nach bhfuil tuiscint aici ar aigne an phobail? Is fianaise breise leis an easpa tuisceana sin an taobh a ghlac sí san fheachtas reifrinn i 2004 mar gheall ar shaoránacht.
Scaoiltear
are fired
Scaoiltear urchair leo.
ina loscadh sléibhe
like wild fire
Scaip an galar eacnamaíoch
ina loscadh sléibhe ar fud an domhain mhóir.
tine chraosach
enormous fire
Is breá liom fós
tine chraosach mhóna a chur síos.
scaoiltear
are fired
Chuige seo éignítear mná, timpeallghearrtar buachaillí mar nach bhfuil sé ceadmhach i gcreideamh na Mandaean,
scaoiltear urchair leo is caitear isteach i dtinte cnámha iad.
á scaoileadh
being fired
Cloistear na hurchair
á scaoileadh scaití i lár an bhaile má bhíonn an ghaoth ag séideadh as an aird cheart.
scaoileadh
was fired
Sádh sa chos é agus
scaoileadh urchar san aer chun ‘eagla a chur a chur air’, dar leis na póilíní.
Dóiteáin
fire brigade
Ar ndóigh, tá conspóid go leor dúisithe faoin mbeartas faoi láthair, le daoine ag rá gurbh é Ioslam ba chúis leis an ionsaí, agus nach mbeadh sa mosc ach séideadh stoc an bhua do "creideamh an fhuatha", mar a thugann Jim Riches, leascheannaire Sheirbhís
Dóiteáin Nua-Eabhrac, air.
buíon lámhaigh
a firing squad
Throid an reisimint seo i mBaile Átha Cliath i 1916 agus d’eagraigh Reggie Trench
buíon lámhaigh, deirtear.
á dteilgean
being fired
Bhí an bheirt i láthair chomh maith nuair a bhí na sliogáin
á dteilgean leis na Ceithre Cúirte.
pot au feu
pot on the fire
Idir an ‘
pot au feu’ agus an ‘saucisson Lyonnais à la vigneronne’, gan trácht ar an ‘petit salé aux lentilles’, bíonn rogha ann a thálfadh uisce faoi do chár, fiú mura mbeadh ocras ort.
ag scaoileadh
firing
Is cuimhin liom an Prionsa Harry ar an teilifís anseo i Sasana,
ag scaoileadh inneallghunna le daoine san Afganastáin agus cuma shásta feiceálach ar a aghaidh, ag tabhairt 'dea-shampla' don dream óg sa tír seo.
scaoil
fired
Dhá lá ina dhiaidh sin, rinneadh iarracht príosúnaigh ón chaismirt a shaorú as carr carchrach agus
scaoil na saighdiúirí ar an slua.
scaoil
fired
Rinne sé a bhealach suas go dtí an tríú urlár agus
scaoil roiseanna urchar dhá ghunnán .
arm tine
a fire arm
Ach más rud é go raibh go leor i gcoitinne ag Wellington agus Tristan, ní fhéadfadh codarsnacht níos mó a bheith idir tíortha na beirte acu ó thaobh na reachtaíochta maidir le húinéireacht
arm tine.
díolachán arm tine
fire arms sales
Tá athruithe dlí a d’éascódh úinéireacht ghunnaí a thuilleadh curtha ar athló sa Bhrasaíl agus tá reifreann nua á mholadh faoin gceist ar cheart
díolachán arm tine a chosc go hiomlán.
bhriogáid dóiteáin
fire brigage
Mar shampla, ní féidir leat conradh a shíniú agus tá srianta fostaíochta ort maidir le *"hazardous work !!!"* Níl cead acu dul isteach i bhfórsa póilíní nó sa
bhriogáid dóiteáin agus níl cead acu amharc ar scannáin cogaidh *'X rated.
teilgeadh
were fired
Cosnóidh gach diúracán Hellfire $58,000 agus
teilgeadh 4,184 díobh san Afganastáin anuraidh.
Scaoileadh urchair
shots were fired
Scaoileadh urchair ón taobh náisiúnaíoch agus na céadta dílseoir ag déanamh ionsaí ar an iamhchríoch bheag poblachtánach agus creidtear gur gunnadóir easaontach a bhí freagrach.
scaoileadh siad
they’d fire
Thuig na hÉireannaigh gur sceimhlitheoireacht in aghaidh an phobail áitiúil a bhí ar bun ag Arm Iosrael ann nuair a
scaoileadh siad sliogáin ghliogair – gan ábhar pléascach – isteach faoi fhraitheacha tí.
theilgeadh
used to fire
Ní mharaítí aon duine an chuid is mó den am, ach is iomaí fear, bean is páiste a loiteadh go dona, a dalladh, nó a chaill leathlámh nó leathchos nuair a
theilgeadh na hIosraelaigh sliogán den chineál sin le teach cónaí gan choinne, nó le teach i ndiaidh a chéile tríd na sráidbhailte.
scaoil an t-urchar
fired the bullet
Cé gur léir go raibh Davis i láthair nuair a maraíodh Mac Phail, níor cruthaíodh ariamh gurbh eisean a
scaoil an t-urchar.
tinte a mhúchadh
to quench fires
Ní raibh acu ach clogad, feadóg, buicéad lán le gaineamh agus caidéal láimhe chun dochar na mbuamaí a chur ó mhaith agus
tinte a mhúchadh!
Phós Jim McCartney agus Mary Mohin i Aibreán 1941.
Lasadh tine chnámh
a bone-fire was lit
Lasadh tine chnámh leis an mbealach chun na bhflaitheas a thaispeáint don leanbh, agus lena chraiceann mín nocht a théamh dó.
chuir an lasair sa bharrach
put the fat in the fire
An rud a
chuir an lasair sa bharrach ná gur baineadh feidhm an cheannaire de Terry agus tugadh suaitheantas an chaptaein do Steven Gerrard, Learphollach, fear atá sách ciúin ann féin agus nach raibh an tóir chéanna aige ar an bpoiblíocht agus a bhí ag Terry.
a teilgeadh an chéad diúracán sa spás
when the first rocket was fired into space
Bhí nuachtáin ina measc freisin ón lá
a teilgeadh an chéad diúracán sa spás i 1969; bhí trí nuachtán ó chuairt an Phápa go hÉirinn i 1979 agus sleamhnáin, clár agus ticéid ó chluichí Oilimpeacha Munchen i 1972.
teangacha tine agus fola
tongues of fire and blood
Dúirt sé gur mhothaigh sé lionn dubh marbhánta ag teacht air agus é ag amharc ar an spéir, a bhí cosúil le
teangacha tine agus fola, os cionn fjord dubhghorm agus an chathair taobh leis.
Scaoileadh dhá urchar
two shots were fired
Scaoileadh dhá urchar, laistigh den veain céanna, gníomh a thug bás na beirte – bhí lámh curtha ina mbás féin acu.
roinnt tinte cathrach
some fires in the city
Tar éis
roinnt tinte cathrach, b'éigean do na Spáinnigh an chathair go léir (nach mór) a atógáil.
scaoileadh roinnt urchar i sráid de leataobh
some shots were fired in a street to one side
Bhí mé mall ag dul isteach sa phub, mar
scaoileadh roinnt urchar i sráid de leataobh ar mo bhealach ansin agus chuir an tródam slándála a rinne na póilíní moill orm.
na coinnle ar lasadh agus na tinte fadaithe
the candles are lit and there’s fuel on the fires
Tá
na coinnle ar lasadh agus na tinte fadaithe.
scaoileadh urchair
bullets were fired
Mise mé féin,
scaoileadh urchair (.
carranna le thine
cars which are on fire
Bhí an dá choinín seo dallta, ní ag ceannsoilse cairr ach ag an solas a éiríonn as
carranna le thine, le pléascadh na mbuamaí peitril agus le solais ghorma jípeanna an PSNI.
ach beophianta Ifrinn
for the fires of hell
De réir na hEaglaise, ba pheaca é ús a cheangal le hiasachtaí airgid agus nach raibh i ndán dóibh siúd a bhí ciontach ina leithéid
ach beophianta Ifrinn.
le bheith ag meabhrú os cionn na tine
to thinking at the fire
D’ith siad agus d’ól siad a sáith agus ba ghairid gur shocraigh an dís síos
le bheith ag meabhrú os cionn na tine.
lasamar tine
we lit a fire
Agus an ghrian ag dul faoi os cionn na farraige,
lasamar tine ar an trá agus lean an ceiliúradh go maidin le canadh agus damhsa.