Pota Focal Intergaelic
aic | faid | fail | failc | fair
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Dheamhan faic Not a damn thing
" " "Dheamhan faic," arsa Tadhg, "ach ní raibh do shaothar in aisce a Mháire.
faic a chruthú prove anything
" Ach níl sa chéapar seo ar fad ach mugadh magadh mar tá raidhse deochanna meisciúla ar fáil sna hóstáin go léir agus ní gá dhuit faic a chruthú sna háiteanna sin ach go bhfuil béal ort.
Nílid ag déanamh faic they're not doing anything
" Antaine: Céard faoi na scoileanna sa cheantar - an bhfuil aon rud ar siúl iontu sin? Éilís: Nílid ag déanamh faic deireadh seachtaine na hÉigse i mbliana ach táid á dhéanamh an deireadh seachtaine ina dhiaidh sin.
níor tharla faic nothing happened
" "Bhíos ag súil le díospóireacht ach níor tharla faic.
Ní mhaireann faic i bhfad! Nothing lasts for long
" Ní mhaireann faic i bhfad! Táim den tuairim anois go gcaithfidh mé socrú síos sa bhaile sula socraím síos in aon slí eile.
Faic nothing
" AÓF: Cén obair eile a bhíonn ar siúl agat nuair nach mbíonn tú ag plé leis an gceol? AL: Faic.
ní dhearnadar faic they did nothing
" Ach, ina ionad sin, shuigh trí rialtas déag dhifriúla ar Thuarascáil Kenny agus ní dhearnadar faic.
Ní dhearna siad faic na ngrást they did absolutely nothing
" Ní dhearna siad faic na ngrást, áfach.
ach nach raibh na húinéirí talún ag fáil faic na ngrást but that the landowners were getting absolutely nothing
" Dúirt sé go raibh óstáin, tithe lóistín agus tithe leanna ag baint an-sochair as an tionscal seo ach nach raibh na húinéirí talún ag fáil faic na ngrást.
Níl faic na ngrást tuillte acu. They've earned nothing.
" Níl faic na ngrást tuillte acu.
nach dtuigeann sé faic that he doesn't understand anything
" *" Pobal tuaithe, geilleagar na tuaithe - is léir nach dtuigeann sé faic mar gheall ar na rudaí sin.
Faic na ngrást not a thing
" * Gluais &#149; Glossary glúin nuaa new generation brívigour ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise cnuasach gearrscéaltacollection of short stories cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person saint an ghoilethe greed of his stomach a chomhairle a athrúto change his mind ar fheabhas uiligabsolutely excellent osnasigh ar chúl an mhuinílbehind the neck muisiriúnmushroom ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don&#148;t agree with me at all snaghiccups gráinnínpinch cainéalcinnamon síoltaseeds a sháith biaenough food ag cruthú rud úrcreating something new má thuigeann tú leat méif you know what I mean a sheachaintto avoid muiníntrust blastatasty ordóg coisetoe an iarraidh sinthis time cnapheap á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it babhlabowl scilléadskillet shamhlaigh séhe imagined go díbhirceacheagerly subhachascheerfulness ag leathadhspreading geirfat bréanfoul doilighdifficult a chreidbheáilto believe ar leithseparately mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available i mo ghlacin my hand ag diúlsucking bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky dea-chumthashapely láchfriendly fialgenerous níor bhlais mé riamhI never tasted Faic na ngrástnot a thing ag cuimilt a béilrubbing her mouth a mháshis thigh seanmóireachtpreaching greimbite iomrámention deisopportunity luachmharvaluable seanchaslore as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought doilíssorrow, difficulty i leathchogarin a half-whisper iad a chur i ngníomhto put them in action seal beag gearra short period sa Nua-Shéalainnin New Zealand ina ghabhalcrotch ag sápressing críonmhíoltawood-worms corrachprojecting lorgashin damanta nimhneachdamn sore scoilteadh a chraiceannhis skin was split crá gan mhaolútorment without alleviation chun an tí bhigto the toilet ina gcuideachtain their company báisteach mhillteanachterrible rain foscadhshelter a bhaint amachto reach ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly scaiftecrowd ag casachtachcoughing breallánfool millteanach dóighiúilextremely pretty as miosúrextraordinary gan choinneunexpected blas searbha sour taste breis agus a sáithmore than her fill strambánachlong-winded smut féin den fhírinneeven a small bit of truth é a thionlacanto accompany him a bhéarfadh íthat would take her críochend gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment gnóthachbusy straois léanmharwoeful grimace trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode ag cogaint a spúnóigechewing the spoon déaraimislet us say drochnósannabad habits tuairimíopinions cogaíwars slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life a mhealladhto coax a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her ag cur tharstutalking away go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently d&#146;fholmhaigh séhe emptied sásarsaucer doirtealsink thriomaigh éhe dried it slachtmhartidy á thionlacan féinaccompying himself sultmharenjoyable spídslander gan mhuirnwithout tenderness magairlítesticles nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump <t
níor chuala mé faic I heard nothing
" Cruinniú leis an ghobharnóir ======= Tar éis na cuairte, lean mé leis an chomhfhreagras le Ronnie ach níor chuala mé faic ón Roinn Gnóthaí Baile sa bhliain úr, 1988.
dhearna na póilíní faic faoi the police did nothing about it
" Thug mé a lán eolais faoin Derry Club don léiritheoir teilifíse Lynn Keane nuair a bhí sí ag déanamh clár faisnéise do Channel 4 i 1995 agus cé go ndearna siad *exposé* faoin áit agus an ceangal a bhí ann leis an UVF, arís ní dhearna na póilíní faic faoi.
Ní gá faic a mhíniú. Nothing needs to be explained.
ní raibh faic taifeadta agam. I had recorded nothing.
" Ach i ndiaidh an agallaimh ní raibh faic taifeadta agam.
ná habair faic say nothing
" Agus ná habair faic faoin dualgas atá ar an tír astuithe carbóin a laghdú! Mar sin, cá háit ar féidir linn smaointeoireacht chomhtháite a fháil? Tá sé beartaithe ag an Aire Iompair, Martin Cullen, Údarás Iompair Átha Cliath a chur ar bun, chun comhordú a dhéanamh ar chúrsaí iompair sa chathair.
ní thuigeann siad faic atá á rá agat they don't understand anything you say
" Is cuma cén iarracht a dhéanann tú, ní thuigeann siad faic atá á rá agat &ndash; agus measaimse go mbíonn siad mar sin d’aon turas.
agus nár chuir faic isteach ar thuirlingt an spásárthaigh and that nothing interfered with the landing of the spacecraft
" Tá a fhios againn anois gur éirigh go han-mhaith le Phoenix agus nár chuir faic isteach ar thuirlingt an spásárthaigh.
Ní fiú faic worth nothing
" De bharr an teas ina gcré,Ní fiú faic a saothar.
faic anything
" Faigheann na daoine gur leo na capaill a thagann sna céad trí háit céatadáin éagsúla den mhéid airgid a bailíodh sa chrannchur agus sa cheant thuas &ndash; agus ní bhfaighidh úinéirí na gcapall eile faic! Is féidir geall a chur ar an rás le geallghlacadóirí, má tá cuntas agat leo, ag na ráschruinnithe, ar an idirlíon, nó ag siopa de chuid an Totalisator Agency Board (TAB).
ní fiú faic is worth nothing
faic nothing
" An t-aon rud, áfach, ná bhí taithí aige daoine óga inniu ar an rud maith, ach ní raibh aon taithí againne ar faic.
Níl faic there’s nought
" Níl faic le déanamh ach dánta a chumadh i gcuimhne ar chairde nach bhfuil ann níos mó.
faic nothing
" Ní raibh faic fágtha ag Tom Hicks.
Ní dhéanann sé seo faic it does nothing
Níor chualamar faic we heard nothing
" Níor chualamar faic faoi na lochtanna a bhaineann leis an Dáil féin.
Faic nothing
" An Untermensch Scáfar ========== Stát aonpháirtí a bhí i dtuaisceart Éireann ar feadh leathchéad bliain, ach cad é a rinne na ridirí agus captaein tionsclaíochta an Pháirtí Aontachtaigh a bhí mar theachtaí i Stormont ar son an aicme oibre Protastúnach? Faic.
ní raibh faic eile sa cheann agam I thought of nothing else
" Ón uair a thosnaíos ag traenáil leis an bhfoireann sinsir ní raibh faic eile sa cheann agam ach caid.
ní raibh faic uaim ach I wanted nothing more than
" Bhíos ag cur ana-spéis sa Ghaelainn mar ábhar acadúil, mar theanga agus ní raibh faic uaim ach a bheith aige baile, ag labhairt na Gaelainne agus i measc mo mhuintire féin.
Níl faic níos nádúrtha there’s nothing more natural
" Ach cad eile a dhéanfá? Níl faic níos nádúrtha le déanamh mar chaptaen buacach ar an lá is mó sa bhliain i bhféilire an CLG ach a bheith gaelach.
faic absolutely nothing
" Bhí scéal mór faoi i Travel Ireland Feabhra 2014 (faic faoin tSeanturas) agus fógraí móra i nuachtáin éagsúla.
nach bhfuaireadar faic trí oidhreacht they didn’t inherit anything
" An Fhírinne á Nochtadh ======== Sa leabhar *Debt: The First 5,000 Years* le David Graeber (Melville House, 2011) faighimid léargas eile ar na Ridirí Fáin agus ní uasal ach uiríseal amach is amach ab ea iad, más fíor! Ba mhinic ina dtuilithe ag na mionuaisle iad agus nuair nach bhfuaireadar faic trí oidhreacht cad a bhí le déanamh acu ach an bóthar a bhualadh.