an rud a fhóireann daofa
what suits them
Is ábhar tinnis dóibh fosta an easpa tuigbhéala atá ag an aos óg ar
an rud a fhóireann daofa, nó gur minic iad ag dul thart agus éadach suaithní orthu.
Ní fhóireann sé duit ar dhóigh amháin ná an dóigh eile
it doesn't suit you one way or the other
Ní fhóireann sé duit ar dhóigh amháin ná an dóigh eile".
an rud a fhóireann daofa
what suits them
Is ábhar tinnis dóibh fosta an easpa tuigbhéala atá ag an aos óg ar
an rud a fhóireann daofa, nó gur minic iad ag dul thart agus éadach suaithní orthu.
Ní fhóireann sé duit ar dhóigh amháin ná an dóigh eile
it doesn't suit you one way or the other
Ní fhóireann sé duit ar dhóigh amháin ná an dóigh eile".
a d'fhóirfeadh don chearc
that would go with the chicken
Go hádhúil, bhí neart *pasta* sa phrios agus dhéanfadh sé anlann de shórt inteacht
a d'fhóirfeadh don chearc.
d'fhóirfeadh toghchán go mór don DUP
an election would suit the DUP very well
Mí ó shin,
d'fhóirfeadh toghchán go mór don DUP ach leis an ghníomh díchoimisiúnaithe an mhí seo caite, má thógann David Trimble ar an mholadh atáthar a thabhairt dó faoi láthair, seans mór go mbainfidh an UUP na vótairí a thréig iad, a bhuíochas sin ar an imní agus an mhímhuinín a bhí á spré ag an DUP.
thar fóir
over the top
Níl aon dabht ach go ndeachaigh na Gardaí
thar fóir lena mbataí ar an 6 Bealtaine 2002 ag an léirsiú i mBaile Átha Cliath.
ag dul thar fóir
going overboard
Bhí a lán Éireannach agus ceardchumannaithe ón cheantar ar an pharáid ach bhí an-fhoighid acu leis na póilíní, in ainneoin iad a bheith
ag dul thar fóir leis an smachtú.
ag dul thar fóir
going overboard
Agus todhchaí an PSNI á plé faoi láthair, tá iarrachtaí a cheannasaíochta an milleán uilig a chur ar na poblachtánaigh
ag dul thar fóir.
ag dul thar fóir
overboard
Chuala mé féin (agus go leor iriseoirí eile) roinnt mhaith daoine ag rá go raibh sé deas go rabhthas ag cuimhneamh ar dhuine ab ansa leo a cailleadh, ach go rabhthas
ag dul thar fóir leis an chlúdach.
ag dul thar fóir
overboard
Is é bun agus barr an scéil go bhfuil muinín caillte ag daoine as Meiriceá agus go síltear go bhfuil Bush
ag dul thar fóir, i gcomparáid le stuamacht an té ar tháinig sé mar chomharba air, Bill Clinton.
Go bhfóire Dia ort
God help you
"Ivan, gabh amach as an leaba sin leat!
Go bhfóire Dia ort má chaithim a dhul síos chugat," arsa a mháthair agus bhuail sí an doras ar an ursain.
gríostar imreoirí le dul thar fóir
players are incited to go too far
Sa chéad áit
gríostar imreoirí le dul thar fóir ina n-iarrachtaí chun an bua a bhaint amach.
cibé a fhóireann duit féin
whatever suits yourself
"Is ofráil atá sa cheol agus glacann tú chugat
cibé a fhóireann duit féin," arsa Neil.
go ndeachaigh sé thar fóir
that he went too far
Shíl siad
go ndeachaigh sé thar fóir.
go bhfóirfeadh na bróga i gceart dó
that the shoes would suit him fine
*
Gluais • Glossary
fáilteachwelcoming
iontach fiafraitheachvery inquisitive
lochtblame
a mhalairt ar fadquite the opposite
le haoibh an gháirewith a smile
fial lena ndáimhgenerous with their affection
croíúilcordial
cumannfriendship
luachmharvaluable
tá dúil mhór agamI really like
saoithiúlachtoddness
snagcheol preabach an tráchtathe throbbing jazz of the traffic
mo chéadfaímy senses
ricseánnarickshaws
gíoscánsqueaking
uchtógabumps
ag spréachadhspluttering
pléascántaexuberant
dordándrone
siamsánhumming
crónánmurmuring
rosc ceoilrhapsody
clapsholastwilight
mheasfáyou would think
searradhstretch
fonn súchaitetrite melody
solúbthaflexible
spleodrachboisterous
castaí úranew turns
tromchúiseachimportant, weighty
ag súgaíochtmaking merry
gan spionnadhwithout vigour
spreang spreagthaimpulse to inspire
a dtiúin dhiamhair féintheir own mysterious tune
rúndasecret
léargasinsight
mo thriallmy journey
gaosánnose
i dtólamhalways
do chuid rámhaí a ligean le sruthletting your oars go with the flow
i mbéal na séibesuddenly
ní aimseoidh duine é féin go deoa person will never find himself
balcóiníbalconies
glas olóigeolive green
stainnínístands
síodasilk
cadáscotton
glébright
gleoitepretty
seodajewels
tráchtáilcommerce
dronggang
an dubh a chur ina gheal ortto bamboozle you
stuaicsullen appearance
dreach diúltacha negative appearance
a ndíograistheir enthusiasm
a gcuid pionsúr amplachtheir greedy pincers
téann siad i bhfostú ionatthey become entangled in you
deilín na mbacachthe rigmarole of the tramps
ag margáil leatbargaining with you
ag dréim leatexpecting you
a athrachany better
bratógrag
in aicearracht aimsirein a short period of time
amhrasachsuspicious
tuahatchet
mangairísellers
seálta ollawool shawls
fidileachafiddles
saoltachtwordliness
spioradáltachtspiritiuality
neamhchoireachinnocently
manaslogan
teachtairímessengers
smailcmouthful
dúidíní draíochtamagical clay pipes
smálblemish
clúreputation
eiteogawings
áras mórluachachimportant dwelling
beadaíconceited
tíorántatyrannical
ceannsmachtupper hand
daonlathasdemocracy
éileamhdemand
go slachtmharneatly
neartplenty
giollaservant
ordúilorderly
fairsingspacious
fionnuarcool
babhta trom meitifisicea heavy session of metaphysics
toiteachsmoky
mífholláinunhealthy
truaillithe go holcbadly polluted
galsteam
ag sceitheadh ina scamaill dhubha ghalrachaescaping in black sickly clouds
stúrdust
ina phlá phlúchtachin a suffocating plague
sceadamáinthroats
scamhógalungs
cársánachwheezy
screamh ghlas sheileogachgreen salivary scum
ag spaisteoireacht thartstrolling around
gnúisface
gnaíúilcomely
ag rúscadhrummaging
i gcarn bruscairin a pile of rubbish
áilleagántrinket
séarachassewerage
bradaílpilfering
lena ruaigeadh as bealachto drive them out of the way
seilbh shaoltaworldly possessions
burlabundle
níos tibhethicker
go bhfóirfeadh na bróga i gceart dóthat the shoes would suit him fine
Tír Tairngire na féilethe Promised Land of generosity
miantadesires
Úll Mór na bhféidearthachtaíthe Great Apple of possibilities
brioscbrittle
tnáiteweary
dílleachtaorphan
brúidiúlachtbrutality
gluaiseachtaímovements
go míorúilteachmiraculously
méithrich
cothaitheachsustaining
gealbhan binnehouse-sparrow
broiddistress
dia an áidh agus an rachmaisthe god of luck and wealth
gaoiswisdom
coimirceprotection
bratógachragged
barróghug
téann siad thar fóir leis
they go overboard with it
Nílim ag rá go n-aontaím go hiomlán leis an ionannú sin a dhéanann cuid de na Seicigh sa lá atá inniu ann, mar uaireanta
téann siad thar fóir leis, ach is minic chomh maith atá an argóint cloiste agam go mbraitheann siad iad féin mar Cheiltigh níos mó ná dream ar bith eile, agus gur in aigne agus i gcultúr na gCeilteach a thagann siad ar a bhfíordhúchas.
ceann dubh a d'fhóirfeadh go breá do thórramh
a black one that would do for a funeral
Ceann dearg a bhainfeadh an dá shúil asat,
ceann dubh a d'fhóirfeadh go breá do thórramh agus ceann dúghorm a dhéanfadh gnaithe breá.
leis an imeacht thar fóir seo
for this going overboard
leac oighirice
liomóidlemon
ag diúlsucking
bodhairedeafness
béasamanners
gránnahorrible
cumhachtpower
mo leithéidsethe likes of me
docharharm
múrshower
caiteover
fás maithgood growth
ag feadaílwhistling
sáite amachstuck out
stróeffort
leidclue
bodhraithedeafened
gleonoise
oibleagáideachtobligingness
cothrom na Féinnefair play
dúnárasachreticent
cantalpetulance
aisteachasqueerness, strangeness
ar fheabhasexcellently
a chur as a riochtto distort
sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out
an iarraidh seothis time
coiscéimstep
filltefolded
muinchillesleeve
plaitbald patch
burlaí bána gruaigewhite trusses of hair
malaíbrows
ag sméideadh a chloiginnnodding his head
gach re soicindevery second second
in ard a chinnas loud as he could
ríforearm
clúmhachdown (on face)
smigchin
dallamullóg a chur ormto hoodwink me
nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him
ar feadh na síoraíochtafor an eternity
bearnagap
tuillteearned
meangadhsmile
clamhsáncomplaint
luaigh séhe mentioned
bréanfoul
tá fíorbhrón ormI'm really sorry
múiscnausea
slisínslice
chinn mé arI decided
a chur díomto give up
tioncharinfluence
á tochasbeing scratched
go gontaconcisely
eachtra gadaíochtatheft incident
trealamh lofarotten equipment
ag geonaílwhimpering
croitheadh uafásachterrible shaking
samhlaighimagine
a scáthhis shadow
leata chomh móropen so wide
macallaecho
boinnsoles
ag coisíochtpacing
ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps
óltachdrunk
dheasaighadjusted
mo bhaithisthe top of my head
luasc siarrocked backwards
sálaheels
glanbhearrthaclean-shaven
olldoirdbasses
bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details
ceann dúbáiltea double
bhain searradh asam féinI stretched myself
shéid séhe blew
á spreagadhencouraging him
á thionlacanaccompanying him
clingireachttinkling
cantaireachtchanting
grágaílcroaking, braying
dalltavery drunk
ag éalúescaping
go séimhgently
a chonúisyou useless person
an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly
bailigh leat mar singet lost then
mallachtaícurses
líomhaintíallegations
mhaslaigh éI insulted him
barántas gabhálaarrest warrant
ionchúiseamh poiblípublic prosecution
cillíncell
luaithreadáinashtrays
stóltastools
go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me
pleotafool
sciotaíl searbhasachsarcastic tittering
uirlisíinstruments
píopaí lonrachashining pipes
tiubhthick
tanaíthin
boghabow
sreangáinstrings
béicílyelling
búireachroaring
leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard
bródpride
uabhararrogance
i mbarr mo réimeat my peak
a admháilto admit
ní raibh neart agam airI couldn't help it
iomrascálaíwrestler
togha a
d'fhóir sé go maith dom
it suited me fine
Bhí mé go mór trína chéile is dócha ag an am, so
d'fhóir sé go maith dom gan a bheith ag dul isteach i bpost láithreach.
thar fóir
over the top
Gluais • Glossary
athinsintretelling
ar dhlúthchuid de theagasc na Súifeach iad tráthwhich were once an integral part of the Sufis' teachings
an iomarca tráchtatoo much traffic
ar bíson tenterhooks
sceitimínírapturous excitement
ar leathadhwide open
as mo shlíout of my way
a stumpa amadáinyou out-and-out fool
ar iasachton loan
is baolachI'm afraid
ag grágaílbraying
go frascopiously
thar fóirover the top
taibhreamhdream
brímeaning
i do dhúiseachtawake
cóisirparty
scata leaideannaa crowd of lads
óinseachfoolish woman
ag tagairt domsareferring to me
stuaicsullen appearance
ní nach ionadhnot surprisingly
truapity
murach na mnáif it wasn't for the women
Sall leis.
mar gur fhóir sé dóibh
because it suited them
Ar an chéad dul síos, cuirtear an milleán ar fad ar na ceannairí polaitiúla - Gerry Adams, Martin McGuinness agus Gerry Kelly ach go háirithe - siocair gurb iad a chothaigh na fir chrua
mar gur fhóir sé dóibh go mbeadh a leithéid ag déanamh póilíneachta ar na ceantair náisiúnacha.
bhás fóirthe
assisted suicide
Cén dóigh ar féidir leat agóid a dhéanamh i gcoinne
bhás fóirthe mná a bhfuil damáiste do-aisiompaithe déanta dá hinchinn trí dhuine eile a dhúnmharú? Agus muid ag trácht ar na cúrsaí seo, cén chaoi ar féidir leat troid “ar son na beatha” trí dhochtúirí i gclinicí ginmhillte a dhúnmharú le díoltas a bhaint amach orthu as ginte a fhoirceanadh.
thar fóir
overboard
Ná bí ag smaoineamh go ndeachaigh *Léargas *
thar fóir sa chlár an rinne siad.
D’fhóirfeadh sé
it would be suitable
D’fhóirfeadh sé fosta mar ráiteas misin do Ghardaí an chontae sin, mar is léir ó na tuairiscí atá ag teacht ó Bhinse Fiosraithe Morris faoi láthair.
D’fhóirfeadh sé
it would be suitable
D’fhóirfeadh sé fosta mar ráiteas misin do Ghardaí an chontae sin, mar is léir ó na tuairiscí atá ag teacht ó Bhinse Fiosraithe Morris faoi láthair.
dul thar fóir
to go overboard
Bhí cúpla deis acu le tamall anuas
dul thar fóir agus thapaigh siad an deis.
ag iarraidh teacht i bhfóir ar dhaoine
trying to help people
Bhí cuid acu a raibh an saol fágtha acu, tuilleadh as a gcéill le pian, daoine eile a bhí balbh leis an eagla, agus tuilleadh arís a bhí ag siortadh thart fríd chonamar an charráiste
ag iarraidh teacht i bhfóir ar dhaoine nach raibh tarrtháil le déanamh orthu.
ag dul thar fóir
going overboard
Tá cuid acu
ag dul thar fóir, áfach, measann Vallely.
ag dul thar fóir
going too far
Ní dóigh liom go bhfuil mé
ag dul thar fóir nuair a deirim go bhfuil Éire ag cuidiú leis na Stáit Aontaithe beart atá go huile is go hiomlán mídhleathach a chur i gcrích.
nó an é go bhfóireann sé dúinn neamhaird a thabhairt ar an fhírinne?
or does it suit us to ignore the truth?
An é gur cheart dúinn glacadh le focal Mheiriceá mar chnámh lom na fírinne? Ar iarr Ronald Reagan cead ar an stát i 1986 tráth a baineadh úsaid as suaitheantas Aer Lingus nuair a bhíothas ag díol armlóin le rialtas na Iaráine in éiric gialla Meiriceánacha a scaoileadh saor sa Liobáin? Ar thug muid ár mbeannacht dó an brabach a rinneadh as an mhargadh cam seo a úsáid le harmlón a thabhairt do threallchogaithe a bhí ag iarraidh rialtas na *Sandinistas* i Nicearagua a chur as cumhacht? Ar gabhadh leithscéal linn fiú as an dóigh a ceanglaíodh comhlacht stáit de chuid na hÉireann leis an chamastaíl náireach seo? Cad chuige mar sin go nglacfaí gan cheist le focal an CIA an iarraidh seo
nó an é go bhfóireann sé dúinn neamhaird a thabhairt ar an fhírinne?
Ní inniu ná inné a tháinig an rialtas ar an tuairim gur gaire i bhfad an tír seo do Bhostún ná do Bheirlin.
a fhóireann do
which suits
Airteagal é sin
a fhóireann do chraos agus do bhrabach lucht an tionscail ola agus gáis in Alberta.
Go bhfóire Dia orainn
God save us
Na draenna
=======
Go bhfóire Dia orainn, arsa mise liom féin, ach cá bhfuil na draenna? Breathnaím suas síos Fifth Avenue, ach sin uile.
dul thar fóir
go overboard
Cad a thug air imirceach a dhéanamh de féin, mar sin?
Ag ligean dá dhearcadh ar an Sasanachas
dul thar fóir, a dúradh.
go bhfóirfeadh sé don cheannaire úr
that it would suit the new leader
B’fhéidir
go bhfóirfeadh sé don cheannaire úr printíseacht a chur isteach agus bail a chur ar bhuneagar an pháirtí ar an tuiscint go dtiocfaidís ar ais le móramh iomlán tar éis tréimhse ghairid a chaitheamh i mbun freasúra.
siocair nár fhóir siad
because they didn't suit
Fiú amháin, brúdh daoine amach as an scoil
siocair nár fhóir siad ar chúis amháin nó ar chúis eile don scoil.
ag dul thar fóir.
going overboard.
Ach tá an iarracht atá ar bun an foréigean poblachtánach agus an Ghaeilge a nascadh le chéile
ag dul thar fóir.
gan dul thar fóir leis
without going overboard with it
Tá an cur síos a dhéanann sé ar cheantair an-tarraingteach; tugann sé eolas ar áiteanna stairiúla
gan dul thar fóir leis agus tá an cur síos a dhéanann sé ar dhaoine mothálach gan a bheith maoithneach.
thar fóir.
overboard.
Ní bheinn chomh moltach faoi mar dhuine, áfach! Measaim go mbíonn sé borb in amanna agus go dtéann sé
thar fóir.
nach bhfóirfeadh an maíomh as leabhair
that boasting about books wouldn't suit
Chan sé an fhírinne ach, má chan féin, bhí Mac Grianna siosmaideach go leor gan a chuid comrádaithe scoile a bhodhrú lena chuid léitheoireachta; bhí sé tugtha don súgradh agus don chuideachta oiread céanna le gasúir eile a aoise agus thuig sé, is léir,
nach bhfóirfeadh an maíomh as leabhair don chuideachta a bhí á coinneáil aige.
thar fóir,
overboard,
Thar fóir
Gan amhras, téann cuid de lucht leanúna na peile abhus
thar fóir, na tráchtairí spóirt sna meáin ach go háirithe.
thar fóir
overboard
thar fóir
Gan amhras, téann cuid de lucht leanúna na peile abhus
thar fóir, na tráchtairí spóirt sna meáin ach go háirithe.
a fhóireann dóibh.
which suits them.
Meastar sa todhchaí go mbeidh an teilifíseán ag feidhmiú mar a bheadh bialann ghreim gasta ann, agus é de chumas ag daoine amharc ar a rogha clár am ar bith
a fhóireann dóibh.
a bhfóireann sé dóibh
whom it suits
Bheadh sé níos fusa ansin feoil is iasc a dhéanamh díobh siúd a bhfuil míchumas foghlama orthu i ndáiríre agus na daoine
a bhfóireann sé dóibh droim láimhe a thabhairt leis an Ghaeilge mar ábhar.
thar fóir
overboard
An ndeachaigh siad
thar fóir nuair a thosaigh siad ag lámhach? Deir iarmhéara Nua-Eabhrac, Michael Bloomberg, fiú, go ndeachaigh.
ag dul thar fóir
going overboard
Ach, seans maith go bhfuil ról níos tábhachtaí fós ag an gcuntasóir!
Is í an cheist atá agam faoi seo uile ná an bhfuiltear
ag dul thar fóir i gcúrsaí spóirt agus an bhfuiltear ag cur brú ar imreoirí atá thar cionn cheana féin a bheith níos fearr agus níos tapúla? Is cuid den saol iad athruithe, agus ní féidir stop a chur leo.
go dtéann daoine thar fóir leis an argóint áirithe seo,
that people go overboard with this particular argument,
In ainneoin go measaim féin
go dtéann daoine thar fóir leis an argóint áirithe seo, tá firinne éigin ag baint léi.
bhfóirfeadh
would agree
Shíl mé a riamh go
bhfóirfeadh Deireadh Fómhair domhsa i bhfad níos mó mar thosach na bliana acadúla, ach tar éis tréimhse a chaitheamh agus laethanta saoire amach romham, tá níos mó ciall le tús a chur le hachan rud luath san fhómhar.
thar fóir
overboard
Tá siad báite i bhfiacha agus chuaigh siad
thar fóir nuair a bhí an borradh eacnamaíochta i mbarr a réime.
thar fóir
over the top, overboard
Ní théann ár bhformhór
thar fóir leis an nós seo ar ámharaí an tsaoil, ach ag an am céanna, ba chóir dúinn a bheith ar an airdeall.
fóireann
suits
Tá seanfhocal eile ann, ‘Is maith an chomharsa an fál agus ní thig aon chodladh air’ agus
fóireann sé seo go maith do bhallaí Bhéal Feirste.
dul thar fóir
exaggerate
Déanann Aylward cur síos ar ócáid i mBagdad i 1986 nuair a chaith sé oíche ag labhairt i nGaeilge le John Bruton, a bhí ina Aire Tráchtála ag an am, tar éis cainteanna a bhí ar siúl acu le Rialtas Saddam Hussein agus iad lán cinnte de go raibh seirbhís rúnda an deachtóra ag cúléisteacht leo!
Ach thig
dul thar fóir leis an teanga rúnda.
thar fóir
over the top
Gach rud! B’fhéidir nach mbeadh a lán aisteoirí ar a suaimhneas agus go rachadh siad
thar fóir dá bharr sin ach tá smacht iomlán aige ar a bhfuil idir lámha aige.
bhfóireann sé
it suits
”*
Ba cheart a rá ag an staid seo go
bhfóireann sé do Bhlair béim a chur ar a bhain sé amach ó thuaidh i bhfianaise na gcogaí tubaisteacha san Iaráic agus san Afganastáin, a raibh lámh nach beag aige iontu.
thar fóir
over the top
Thug Abbott a thacaíocht don ról atá ag na fórsaí Astrálacha san Afganastáin, ach mheas daoine go leor go ndeachaigh a chuid reitrice
thar fóir nuair a mhaígh sé ina aitheasc go raibh an cogadh “the central front in the most important civilisational struggle of our time”, an feachtas in éadan “antoisceachais Ioslamaigh”.
ag dul thar fóir
exaggerating
Ní bheifí
ag dul thar fóir leis an bpopshíceolaíocht dá bhfeicfí sa tréimhse mhúnlaitheach seo síolta an drochamhrais atá ag Assange faoi chomhchealga rúnda ar fad.
Go bhfóire Dia orainn
God help us
Go bhfóire Dia orainn.
nach bhfóireann
doesn’t suit
Ach is léir ó stair na tíre
nach bhfóireann an aireacht sláinte do dhochtúir.
Fóirfidh
shall suit
Fóirfidh an post seo i gceart di agus ba chóir go rachadh sí i bhfeidhm go mór ar an phost.
thar fóir
overboard
Ní dheachaigh mé
thar fóir le rud ar bith i mo shaol roimhe seo – seachas an grá dochloíte atá agam do mhuintir na hÉireann – agus níl sé ar intinn agam tosú anois.
théann thar fóir
go too far
Is féidir talamh slán a dhéanamh de go mbeidh an teicneolaíocht is nua-aimseartha in úsáid ag lucht gnó agus ag polaiteoirí na tíre chun a gcuid spriocanna a chur i gcrích – tá sé tábhachtach go mbeadh na buanna céanna ag an lucht forásach agus timpeallachta, chun dúshlán mar is cóir a thabhairt do na beartais a
théann thar fóir.
Ní bheifí ag gabháil thar fóir
it wouldn't be an exaggeration
Ní bheifí ag gabháil thar fóir le réabhlóid a thabhairt ar an athrú chéanna – ciúinréabhlóid shóisialta agus chultúrtha na hÉireann.
chuaigh siad thar fóir
they went overboard
Rinne siad beag is fiú de cheist na gcearrbhach anó, ach
chuaigh siad thar fóir nuair a mhaígh siad go mbeadh aon smacht ar chearrbhachas “neamh-Astrálach”.
Fóirfidh
shall suit
Fóirfidh an bailiúchán seo don fhoghlaimeoir agus don té ar suim leis an litríocht agus ar mhaith leis cur lena thuiscint ar shaothar scríbhneoirí na Nua-Ghaeilge.
thar fóir
over the top
Deir An Foclóir Beag gur ‘ómós
thar fóir do dhuine a mheastar a bheith ina laoch’ atá sa laochadhradh, agus níl dabht ná go dtéann daoine
thar fóir ó thráth go céile.
gur fearr a fhóireann
is more suitable
Seans
gur fearr a fhóireann seirbhís mhicreabhlagála dá chineál don duine gnóthach atá ag iarraidh tuairimí a nochtadh ach nach mbeadh an t-am aige suí síos os comhair ríomhaire le blag a chumadh is a chur de.
dulta thar fóir
gone overboard
Cuirim i gcás na Stáit Aontaithe, mar a bhfuil sé soiléir le fiche bliain anuas go bhfuil an pháirtíneacht ag
dulta thar fóir ar fad.
fóirfidh sé freisin
it shall also fit the bill
Samhlaímid go mbeidh an-tóir ag lucht leanúna Uí Riada ar an mbailiúchán seo agus
fóirfidh sé freisin mar bhlaiseadh dá shaothar do ghlún nua.
thar fóir
over the top
Chuir aithisc Abbot an lasóg sa bharrach, ach measadh go ndeachaigh sé
thar fóir nuair a sheas sé ag léirsiú amháin agus an mana “Ditch the Witch” scríofa ar chlár taobh thiar de.
dul thar fóir
going overboard
B’í *‘Penelope Longstreet’* an té ba fheargaí díobh uile, ach mar gur thosaigh sí amach ar leibhéal rótheann, ró-ard, ró-righinbhéalach, ní raibh aon ealó aici ó
dul thar fóir sa taispeántas, corr nach rabhas ag súil leis ó aisteoir chomh greanta, de ghnáth, le Jodie Foster.
thar fóir
over the top
Caithfidh mé a admháil go raibh imní orm nuair a rinne Leo Varadkar amhlaidh - bhí mé ag smaoineamh ar cheannlíne na nuachtán an lá dár cionn! (Níor tugadh aire don Aire!) Ach ní dheacaigh sé
thar fóir agus tharraing mé grianghraf de.
go bhfóire Dia ar gach foireann a gcastar orthu
God help every team the meet
Sprioc an Dá Dheich
=========
An 10ú Craobh ag Brian Mac Óda mar bhainisteoir agus an 10ú bonn mar imreoir ag Henry Ó Seibhleáin – is iad sin spriocanna muintir Chill Chainnigh do 2013 agus bímis deimhin de go mbeidh gach mac agus iníon athar agus máthar de chuid phobal Chill Chainnigh ag obair ar son na spriocanna seo a bhaint amach agus
go bhfóire Dia ar gach foireann a gcastar orthu!
D’fhéadfadh sé tarlú dar ndóigh go mbuafadh foireann éigin ar Chill Chainnigh i gcomórtas Laighean na bliana seo chugainn ar nós mar a rinne Gaillimh in 2012 ach cén seans go dtarlóidh sé an dara huair i rith na bliana céanna? Seans faoin spéir déarfainn, mar a chonacthas i mbliana agus is lú é mar sheans agus an dá sprioc thuas luaite ina spreagadh ar leithligh ag Cill Chainnigh an chéad bhliain eile.
go bhfóire Dia orainn
cripes
An bhfuil siad chomh feidhmiúil is ba chóir daofu a bheith nó an gcaitear acmhainní maithe amú go ciotach ar roinnt acu? Tá mé ag cuimhneamh ar dhream a fuair maoiniú le taisteal go hIosrael agus a phill le léaráidí powerpoint díofu féin ag caitheamh gainimh na trá sa mhullach ar a chéile ar ‘lá breá te sa tsamhradh’, lá a chaith siad ag déanamh bolg le gréin,
go bhfóire Dia orainn.
Téann sé thar fóir
he goes overboard
”*
Téann sé thar fóir, áfach, i roinnt de na líomhaintí a chuireann sé i leith bunaitheoirí an stáit: *“Economic development was seldom their central interest and consequently the question of Ireland’s competitive position in the world was seldom of interest to them either.
ag dul thar fóir
going over the top
Tá mise i bhfách le leithscéal ar bith chun coisir a reáchtáil, ach tá seo
ag dul thar fóir dálta cuid mhór dreamanna eile i stair an domhain, tá na Gaeil á ndíbirt ón taifead oifigiúil.
Go bhfóire Dia orainn
Janey Mac
B’fhéidir go mbeidh tú in ann droch-chonradh a sheachaint má bhíonn saineolaí i do chuideachta!
Beimid ag féachaint an mhí seo chugainn ar charr nach maith liom go pearsanta, ach caithfidh mé a admháil gur carr í ar féidir brath uirthi; - beimid ag féachaint ar an Ford Fiesta!
Go bhfóire Dia orainn!!
nuair a d’fhóir sin
when such suited
Conchobair co sochraiti moir do Gaidelaib leis hi furtacht in Rig i mBretnaib, & ro milset an tir uili’ 1245AConn), Gaill in aghaidh Gaeil na hÉireann agus Protastúin in aghaidh na nGael
nuair a d’fhóir sin, Muslamaigh in aghaidh Induach na hInde, ní a scoilt an tír a bhuí siúd do MtBatten, Tuirc in aghaidh Ghréagaigh na Cipire, Sínigh agus Mong in aghaidh Vítneamach i Víteam, Shia agus Curdaigh in aghaidh Sunni na hIaráice agus Sunni in aghaidh Shia agus Críostaithe na Siria ad infinitum.
D’fhóir an ainriail sin
that anarchy suited
D’fhóir an ainriail sin don Ghearmáin gan a dhath a rá, agus choinnigh siad an béal druidte.
Dul Thar Fóir
going overboard
Dul Thar Fóir
=====
**SMM: An dtéann roinnt de chur chuige na gluaiseachta ar son na beatha thar fóir agus an gcailleann siad tacaíocht phobail an láir ar an gcaoi sin?**
RM: Beidh mionlach le gach gluaiseacht, le gach eagraíocht, nach dtuigfidh go gcaithfidh tú a bheith céad faoin gcéad cuirtéiseach, céad faoin gcéad smaointeach, céad faoin gcéad cúramach.
go hiomlán thar fóir
completely over the top
Brú Uafásach ar Bhéarlóirí!
=========
Chuaigh daoine áirithe de na tráchtairí
go hiomlán thar fóir.
thar fóir
overboard
Siar sa bhliain 2009 i Londain bhí Gordon Brown ag cáineadh na margaí agus na mbanc cionn is go ndeachaigh siad
thar fóir.
go bhfóire Dia agus Chrome orainn
may God and Google Chrome help us
Is minic cuma neamhchas ar na seomraí a bhfanann rannpháirtithe an tearmainn scríbhneoireachta iontu, cuma na déine, gan teacht ar theilifís ná rochtain fóin go héasca iontu, iad gan cheangal idirlín,
go bhfóire Dia agus Chrome orainn.
sula dtéann siad thar fóir le fuath
before they go over the top with hatred
Ní oibríonn stát mar sin ach ar feadh tamaill
sula dtéann siad thar fóir le fuath ar an dream atá thíos.
théann an oiliúint thar fóir
training is done in excess
Cé go ndeir an seanfhocal gur treise an dúchas ná an oiliúint, creideann roinnt tráchtairí ar chúrsaí spóirt gur féidir níos mó dochair na maitheasa a dhéanamh nuair a
théann an oiliúint thar fóir.
ag dul thar fóir
going overboard
Léiriú eile é seo, dar leis, ar an tslí a bhfuil na hÉireannaigh
ag dul thar fóir ag caitheamh airgid gan smaoineamh ar na himpleachtaí fadtéarmacha.
gan dul thar fóir
not to go overboard
Tá sé tábhachtach go mbeadh cead ag na nuachtáin tuairiscí a fhoilsiú ar chásanna cúirte ach tá freagracht orthu
gan dul thar fóir leis an tuairisciú sin.
théann thar fóir le beartais uaillmhianacha
go over the top with big plans
Coimhéad na daoine a
théann thar fóir le beartais uaillmhianacha, nó seolfaidh siad Elvis féin as MacDonalds ar chúrsaí Gaeilge.