Tá breis is 2,000 uair an chloig curtha ar fáil, agus tá caint bhladhmannach agus ghránna Nixon mar gheall ar na hÉireannaigh le fáil sa charn is déanaí a cuireadh ar fáil - a bhfuil sleachta díobh foilsithe in eagrán mhí Mheán Fómhair den iris *The Atlantic Monthly*.
ag tagairt do shleachta éagsúla ón mBíoblareferring to various excerpts from the Bible
Go tobann, tá na haerthonnta, agus leathanaigh litreacha na nuachtán, lán, agus gach fear agus bean mhire ag tagairt do shleachta éagsúla ón mBíobla mar chruthúnas ar cén bealach a vótálfadh ár Slánaitheoir sa reifreann seo dá mbeadh sé beo.
Déanaim iarracht meascán maith de stór focal ag baint le téamaí nua agus pointí gramadaí a theagasc, agus sleachta as na nuachtáin nó as
dán le Nuala Ní Dhomhnaill nó Cathal Ó Searcaigh a léamh gach lá.
mar gheall ar mhíreanna maithe físeabout good video excerpts
I measc na mbuntáistí atá ann do chomhlachtaí agus d’eagraíochtaí físeáin a fhoilsiú ar an idirlíon tá (a) an costas íseal a bhaineann leo (má tá físeán nó fógra cruthaithe acu cheana féin ní chosnaíonn sé mórán é a chur ar fáil do lucht féachana domhanda ar an idirlíon) agus (b) an phoiblíocht chumhachtach (insíonn daoine dá chéile mar gheall ar mhíreanna maithe físe agus mar sin tugann daoine níos mó airde orthu).
Bhíos suite le mo dheartháir inné os comhair an ríomhaire ag breathnú ar mhíreanna ar YouTube de AC/DC, Booker T & The MGS, Charles Mingus, Art Blakely agus go leor eile nach iad.
ag léamh sleachta as scéal eachtraíochtareading excerpts from an adventure story
Theo Weber ag treorú shruth na hócáide; a mhac Aonghus ag léamh giota as fógra báis a scríobhadh faoi Phádraig; deartháir Phádraig ag léamh sleachta as scéal eachtraíochta a scríobh Pádraig nuair a bhí sé sna déaga; fear céile Nuala (iníon Theo) ó Mheicsiceo ag seinnt giotáir agus ag canadh amhráin a chum sé don ócáid.
”
Canann sé amhrán; canann Bríde chomh maith; deir Herward, dlúthchara Ger, sliocht as an *Book of Invasions* – tuigim anois crógacht Ger – é i gcónaí ag iarraidh a lorg a fhágáil ar an domhan trí mheán na healaíne, trí fhilíocht, ceol nó snoíodóireacht.
Tá an triúr seo agus foireann óg chumasach, idir Éireannaigh agus Indiaigh, ag iarraidh cnuasach a chur le chéile ina mbeidh sleachta éagsúla ó scríbhneoireacht an dá chultúr, ag dul siar go dtí an mhiotaseolaíocht, go dtí an fhilíocht, agus iad a chur i gcomparáid lena chéile.
Beidh údair aitheanta na Gaeilge mar Gabriel Rosenstock, Ríona Nic Chongáil agus Tadhg Mac Dhonnagáin ag léamh sleachta óna saothar go poiblí in áiteanna éagsúla ó Bhaile Átha Cliath go Gaillimh; ó Aontroim go Ciarraí.
Dhiúltaigh sé teacht, mar fuair Mac Suibhne bás ar stailc ocras agus d'fhoilsigh Breandán sliocht as an litir a chuir Laffan chuig an GLC:
"Many people would assume that there was an association between a series with such a title and more recent Provo/ INLA hunger strikers.
Diaidh ar ndiaidh, roinneann Cantona a chuid saíochta ar Eric seo’gainne ina sheomra codladta, ar bhalcóin an chip árasáin, agus i mír ‘an-Loach-úil’ ar fad, le linn argóna sa tábhairne faoi éiteas agus eitic chorporáideach Manchester United na saolta seo.
4% á mholadh go náisiúnta! An sliocht as tuairisc Choiste na gCiorraithe a tugadh ag tosach an ailt seo thuas, tugann sé le fios go bhfuil an t-airgead a chaitear ar scéimeanna sa Ghaeltacht á thógáil amach as cistí airgid dóibh siúd ‘atá ar an ghannchuid’.
com/watch?v=c6AfwbmgTaY&feature=related) Cuir i gcás an eachtra seo a leanas nuair a bhí comhlacht mór cairr ag taifeadadh míre do scannán fógraíochta chualathas sioscadh nó cogarnaíl an-íseal agus chonacthas fear a bhí ag trasnú an bhóthair ag titim go díreach amach roimh an charr seo, ach ní fhaca tiománaí an chairr a dhath riabhach le linn an ama chéanna.
Tá altanna ón iris á n-úsáid mar ábhar teagaisc ag múinteoirí meánscoile agus ag lucht múinte na Gaeilge do dhaoine fásta, agus tá sleachta á n-úsáid i dtéacsleabhair agus i scrúduithe scoile ó thuaidh agus ó theas.
Chuir imtheorannaí amháin, Art McMillen as Béal Feirste, litreacha go rialta chuig an Ionad as an Cheis Fhada, nó Cluain Cheise mar a thugtaí ar an áit chomh maith, agus d’fhoilsítí sleachta astu sa nuachtlitir ansin.
Léigh Roddy Doyle, buaiteoir Duais Booker 1993, sliocht as a úrscéal *‘The Dead Republic’* mar chuid den fhéile scríbhneoireachta *‘Writing on the Wall’* (WOW) i Learpholl ag tús an tsamhraidh.
’Sé sin, go nglacann sé míreanna fada aon-seat, agus, nuair a chuirtear le chéile iad, cruthaítear an seachmall go dtiteann an scéal amach i bhfíoram, os ár gcomhair féin le linn fhad an scannáin sa cineama, gan seift ná cleas ná eagarthóireacht d’aon tsaghas eile ag teacht idir an léiritheoir agus a phobal.
Tá sliocht as dialann mairnéalaigh, Lees, in aice leis an ghrianghraf den chluiche seo: *“Tom Crean, our Irish giant, had a fine way of falling on one and then sitting on one’s chest until the ball was well out of the way,”* a scríobh sé.
Creidfidh an tSúil an Ní a Fheiceann Sí
===================
Is léir go raibh an file óg ag cuimhneamh ar a taithí phearsanta faoin tuath nuair a scríobh sí an dán, ach go háirithe an cheathrú líne sa sliocht thuas.
Seo sleachta as an gcomhrá a tharla i ndiaidh léiriú an scannáin:
- **Fear óg sa lucht féachana**: ‘Céard atá le foghlaim ag pobal na tíre seo ón scéal seo ar fad?’
- **Ó Seighin**: ‘Gan a gcuid a ligean uatha; na hacmhainní nádúrtha ar leis an bpobal iad a chosaint’.
Nílim chun a bheith ar mo shóchúlacht le haon scannán a thosaíonn le sliocht as Job, gearrtha le léiriú fíorálainn den Ollphléasc a chuir tús le slabhra na beatha, más fíor don teoiric léannta.
Léigh sé sliocht as an ráiteas a thug an Príomhaire Tony Blair 31ú Bealtaine 1997:
*"That one million people should have died in what was then part of the richest and most powerful nations in the world is something that still causes pain as we reflect on it today.
I ndeireadh an lae, sin atá i Sunday Miscellany chomh maith, gur míreanna eolais atá i gceist, slámanna staire, sleachta dialainne, gach aon chineál scríbhneora, polaitíocht le ‘p’ beag, is dóigh agus taisteal, gach aon chineál ruda.
”*
Freagracht Lucht na Meán agus na Polaitíochta
==========
Léigh sí slíocht dúinn as bileog eolais de chuid an English Defence League (EDL) a rinne cur síos ar *‘the scrounging Irish,’* ach mhaígh sí go bhfaigheann siad spreagadh ó na ráitis sna meáin agus ó na polaiteoiri.
Mar sin, cuirim an cheist seo orm féin: ‘Caidé a déarfadh Íosa Críost faoi seo?’ Seo sliocht ón soiscéal:
Chuir fear óg saibhir ceist ar Íosa lá: “A Mháistir mhaith,” a dúirt sé, “caidé atá le déanamh agam chun go mbeinn páirteach sa bheatha shíoraí?” Dúirt Íosa leis “Is eol duit na haitheanta.
athfhriotal ar shliocht a chuir i leithrepeating an excerpt aimed at
Má bhí sé de rún aige athmhuintearas a chothú idir an dá phobal, b’olc an tús a chuir sé leis an obair nuair a thug sé aitheasc sa bhliain 2006 ina ndearna sé athfhriotal ar shliocht a chuir i leith Muhammad go raibh an t-olc ag baint le cuid mhór dá ndearna sé.
tháinig an sliocht íogair dianmhothaitheach seothis deeply felt and sensitive excerpt
D’fhéadfaí a áiteamh le dlisteanacht gur tháinig an sliocht íogair dianmhothaitheach seo as chuimhní cinn General Grant, fear eile a chuir spéis ghairmiúil i ndathanna na n-aibhneacha.
Is sliocht as comhrá an t-alt seo, comhrá a eagraíodh mar chuid de thogra dar teideal Mná na nDéise atá ar siúl ag Catherine Foley faoi scéim sparánachta d’ealaíontóirí faoi choimirce Ealaín na Gaeltachta, Údarás na Gaeltachta agus an Chomhairle Ealaíon.
Pléitear peil na mban agus an chamógaíocht go rialta ar an irischlár, Seó Spóirt, le Dara Ó Cinnéide ar TG4 chomh maith, agus ar RTÉ, taispeántar míreanna as cluichí na mban ar a gclár an ‘Sunday Game’.
léann an t-údar sleachta fánacha asthe author reads occasional excerpts from it
Tá sé i bhfad róchasta le cur síos iomlán a dhéanamh air anseo, ach caithfidh tú leabhair a roghnú - *The Star Factory* le Ciaran Carson sa chás seo - léann an t-údar sleachta fánacha as, seinntear ceol traidisiúnta, agus gach fuaim atá luaite sa leabhar, is éigean sin a thaifeadadh le go mbeidh sé mar chuid den taibhléiriú.
sleachta a scríobh ina gcóipleabhairwriting excerpts in their copybooks
Cé gur thaitin amhráin agus cluichí leo, ba é an rud ba mhó a dtug siad taitneamh dó ná sleachta a scríobh ina gcóipleabhair agus iad a chur de ghlanmheabhair.
Is sliocht as litir atá ann, rud a scríobh duine bocht agus é ag iarraidh breis cearta ar an tiarna a bhí os a chionn;
'*Folks say that things are brightening up for the poor.
na sleachta frithrómánsúlachaanti-romantic excerpts
” Is deacair na sleachta frithrómánsúlacha seo a léamh gan nasc a dhéanamh le saothar Mháirtín Uí Chadhain, ach go háirithe a úrscéal *Cré na Cille*, áit a ndearna sé iarracht cur ina luí ar a chuid léitheoirí nach “ridirí muid.
Anseo thíos, tá sliocht as leabhar nua Bhalor, Tá Níos Mó Seomra i mo Bholg, ina bhféachann sé le coincheapa casta de chuid ghramadach na Gaeilge a chur i láthair an léitheora.