Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a spreag é who encouraged him
" Chuir sé in iúl tráth in agallamh teilifíse gur iarmhúinteoir bunscoile a spreag é le dul i dtreo an fhaisin nuair nach raibh sé ach sé bliana d'aois; bhris an múinteoir seo an nós traidisiúnta a bhí ann ag an am gan cead a thabhairt do bhuachaillí fuáil a fhoghlaim.
a spreagadh encourage
" Deiseanna breise d'úsáid na Gaeilge, ar nós Dháil Bia, a chothú nó a spreagadh.
a mhealladh agus a spreagadh to attract and encourage
" Ceann de phríomhaidhmeanna na féile ná "gnáthphobal" na hÉireann a mhealladh agus a spreagadh chun an méid Gaeilge atá acu a úsáid agus a úsáid chomh minic agus is féidir le linn na seachtaine sin agus ina diaidh.
ba mhisniúil é it was encouraging
" Bhí mé ar thuras taighde leis an mBiúró Eorpach do Theangacha Neamhfhorleathana, in éindí le mo chomhghleacaithe ó réigiúin eile san Aontas Eorpach ina bhfuil mionteangacha á labhairt agus ba mhisniúil é treallús daoine eile a fheiceáil agus iad ag obair leo ar son a dteangacha féin.
ag spreagadh encouraging
" net ag spreagadh fhoghlaim na Gaeilge agus ag cur fostaíochta ar fáil sa Ghaeltacht.
a spreagadh to encourage
" Cén fáth ar bunaíodh é? Bunaíodh Dáil Uladh leis an Ghaeilge agus an cultúr Gaelach a spreagadh agus a chothú i measc lucht foghlamtha ón taobh amuigh agus i measc mhuintir an cheantair.
chun a chéile a spreagadh agus a mhisniú to motivate and to encourage each other
" Is mar sin a saolaíodh Iomairt Cholm Cille agus, ó shin i leith, tá an Iomairt taobh thiar de réimse leathan imeachtaí agus tionscadal, a bhfuil an Ghaeilge/an Ghàidhlig istigh ina lár, agus a thugann daoine le chéile as Albain agus as Éirinn (thuaidh agus theas) chun a chéile a spreagadh agus a mhisniú.
chun labhairt na Gaeilge a spreagadh to encourage the speaking of Irish
" An té a cheapfadh nach bhfuil a lán Gaeilgeoirí anseo i bpríomhchathair na hEorpa, an Bhruiséil, ní bheadh an ceart aige in aon chor! Ní thógann sé ach duine amháin chun labhairt na Gaeilge a spreagadh agus is iontach an rud é an "*domino effect*" a fheiceáil.
go spreagfaidh sin Gaeil that that will encourage the Gaelic speakers
" ) Measaim féin go spreagfaidh sin Gaeil le cuairt a thabhairt ar an Phàrlamaid - beidh siad ag plódú isteach, tá súil agam, agus beidh mise gnóthach! "Ardóidh sé stádas na teanga in Albain go ginearálta fosta.
spreagann muid tuismitheoirí we encourage parents
" "Ach is pub do theaghlaigh é an pub seo agus spreagann muid tuismitheoirí lena gcuid páistí a thabhairt leo anseo.
ag gríosadh daoine óga encouraging young people
" Ní ligim féin faill ar ceal ach ag gríosadh daoine óga chun slí bheatha den tsórt sin a thoghadh.
ní chun iad a spreagadh le triail a bhaint astu not to encourage them to try them
" Cuirtear go leor oiliúna ar pháistí scoile mar gheall ar thoitíní, drugaí agus alcól - ní chun iad a spreagadh le triail a bhaint astu, ach chun an t-eolas a thabhairt dóibh leis na cinntí cearta a dhéanamh.
ag spreagadh na ngnólachtaí féin encouraging the businesses themselves
" Lena chois sin, beidh siad ag spreagadh na ngnólachtaí féin le cosc ar an tobac a thabhairt isteach go toilteanach, agus ag rá leo gur féidir leo a lán airgid a shábháil dá bharr.
spreag siad muid the encouraged us
" "Chuaigh mé chuig Clochar Naomh Louis i mbaile Mhuineacháin agus spreag siad muid le labhairt amach agus gan eagla a bheith orainn ag díospóireacht.
a spreagadh to encourage
" Agus an dúshlán atá romham anois? Ba mhaith liom daltaí i mo scoil a spreagadh chun an Ghaeilge a fhoghlaim.
á spreagadh encouraging him
" leac oighirice liomóidlemon ag diúlsucking bodhairedeafness béasamanners gránnahorrible cumhachtpower mo leithéidsethe likes of me docharharm múrshower caiteover fás maithgood growth ag feadaílwhistling sáite amachstuck out stróeffort leidclue bodhraithedeafened gleonoise oibleagáideachtobligingness cothrom na Féinnefair play dúnárasachreticent cantalpetulance aisteachasqueerness, strangeness ar fheabhasexcellently a chur as a riochtto distort sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out an iarraidh seothis time coiscéimstep filltefolded muinchillesleeve plaitbald patch burlaí bána gruaigewhite trusses of hair malaíbrows ag sméideadh a chloiginnnodding his head gach re soicindevery second second in ard a chinnas loud as he could ríforearm clúmhachdown (on face) smigchin dallamullóg a chur ormto hoodwink me nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him ar feadh na síoraíochtafor an eternity bearnagap tuillteearned meangadhsmile clamhsáncomplaint luaigh séhe mentioned bréanfoul tá fíorbhrón ormI'm really sorry múiscnausea slisínslice chinn mé arI decided a chur díomto give up tioncharinfluence á tochasbeing scratched go gontaconcisely eachtra gadaíochtatheft incident trealamh lofarotten equipment ag geonaílwhimpering croitheadh uafásachterrible shaking samhlaighimagine a scáthhis shadow leata chomh móropen so wide macallaecho boinnsoles ag coisíochtpacing ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps óltachdrunk dheasaighadjusted mo bhaithisthe top of my head luasc siarrocked backwards sálaheels glanbhearrthaclean-shaven olldoirdbasses bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details ceann dúbáiltea double bhain searradh asam féinI stretched myself shéid séhe blew á spreagadhencouraging him á thionlacanaccompanying him clingireachttinkling cantaireachtchanting grágaílcroaking, braying dalltavery drunk ag éalúescaping go séimhgently a chonúisyou useless person an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly bailigh leat mar singet lost then mallachtaícurses líomhaintíallegations mhaslaigh éI insulted him barántas gabhálaarrest warrant ionchúiseamh poiblípublic prosecution cillíncell luaithreadáinashtrays stóltastools go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me pleotafool sciotaíl searbhasachsarcastic tittering uirlisíinstruments píopaí lonrachashining pipes tiubhthick tanaíthin boghabow sreangáinstrings béicílyelling búireachroaring leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard bródpride uabhararrogance i mbarr mo réimeat my peak a admháilto admit ní raibh neart agam airI couldn't help it iomrascálaíwrestler togha a
a spreagadh to encourage
" Le déanaí, chuir ComReg iachall ar an gcomhlacht praghas a dtáirgí mórdhíola a ísliú chun tuilleadh iomaíochta a spreagadh san earnáil.
ag spreagadh fhás na n-aerlínte encouraging the growth of the airlines
" Ach tá an rialtas ag spreagadh fhás na n-aerlínte faoi láthair - bhí an tAire Iompair, Tony McNulty, ag Aerfort Manchain ar na mallaibh le bealach aeir saor eile a oscailt.
le tuilleadh iomaíochta a spreagadh to encourage more competition
" Bhí an Coimisiún um Rialáil Cumarsáide agus an earnáil teileachumarsáide sna nuachtáin arís le linn mhí Eanáir nuair a ghlac an Coimisiún Eorpach le réiteach nua an rialtóra Éireannaigh le tuilleadh iomaíochta a spreagadh sa tionscal fóin phóca.
ag spreagadh encouraging
" Ba é a bhunaigh Píobairí Ard Mhacha i 1966 lena bhean chéile Eithne, grúpa atá ag obair go dtí an lá atá inniu ann, ag teagasc, ag spreagadh agus ag eagrú ceoltóirí óga an cheantair.
a spreagadh to encourage
" An phríomhfhealsúnacht atá taobh thiar den ghníomhaíocht seo ná go bhfuil ceangal nó muintearas nádúrtha idir pobail na hÉireann agus na Breataine, agus gur mithid an gaol seo a spreagadh agus a chaomhnú.
spreag an múinteoir ceoil his teacher encouraged him
" Go dtí sin, bhí sé ag foghlaim na feadóige ach spreag an múinteoir ceoil a bhí aige i gColáiste Eoin, Mícheál Ó hAllúin, é chun luí isteach ar fhoghlaim na bpíobaí.
ag spreagadh encouraging, inciting
" I gcás an triúir sin, mothaíonn tú go bhfuil siad ag spreagadh an chuid eile den fhoireann a míle dícheall a dhéanamh i gcónaí agus go bhfuil siad ag imirt sacair ar son a muintire féin, seachas don tuarastal ollmhór a fhaigheann imreoirí sacair sa lá atá inniu ann.
a spreagadh to encourage
" Tá an rialtas ansin ag tabhairt tacaíocht airgeadais chun soláthar leictreachais ó fhoinsí in-athnuaite a spreagadh.
spreagadh iad they were encouraged
" Goilleann seo níos mó ná mar a ceapadh ar Mheiriceánaigh, mar go dtí le fíordhéanaí spreagadh iad chun carranna ollmhóra den chineál SUV (*Sports Utility Vehicles*) a cheannach, feithiclí a shlogann peitreal.
spreagadh iad they were encouraged
" Goilleann seo níos mó ná mar a ceapadh ar Mheiriceánaigh, mar go dtí le fíordhéanaí spreagadh iad chun carranna ollmhóra den chineál SUV (*Sports Utility Vehicles*) a cheannach, feithiclí a shlogann peitreal.
a spreagadh to encourage
" Is gá na himreoirí is fearr a spreagadh chun tús áite a thabhairt don iomáint.
spreagfadh sé it would encourage
" Ní hamháin go gcuirfeadh sé seirbhís riachtanach chultúrtha ar fáil, ach spreagfadh sé aithne agus díograis don teanga ar bhealach nach raibh feicthe cheanna féin sa cheantar.
nuair a ghríosaigh bean Sean Doherty a fear when Sean Doherty's wife encouraged her husband
" Eite nua I 1992, trí bliana déag tar éis ar luíodh isteach ar dhroim an Loingsigh leis an mbata a mhúnlaigh Haughey dó, tháinig eite “Country and Western” Fhianna Fáil, fá shirriamacht Albert Reynolds, chun cumhachta nuair a ghríosaigh bean Sean Doherty a fear chun an fhírinne d’insint.
athbheochan na Gaeilge a spreagadh to encourage the revival of Irish
" Is é sprioc fhadtéarmach na Comhairle athbheochan na Gaeilge a spreagadh agus an ghaelscolaíocht a bheith mar dhúshraith na hathbheochana sin, agus í tógtha ar oideachas den chéad scoth.
a spreagadh to encourage
" Anois, tá córas mór *via ferrata* nó *klettersteig* ar fud na nAlp, a tógadh le turasóireacht na sléibhteoireachta a spreagadh.
an ghlúin nua a mholadh agus a spreagadh, to praise and encourage the new generation,
" An ghlúin nua Is cuid lárnach dá shaol an ghlúin nua a mholadh agus a spreagadh, rud a dhéanann sé mar mhúinteoir agus mar scríbhneoir.
Le páistí a spreagadh i mbun léitheoireachta to encourage children to read
" Le páistí a spreagadh i mbun léitheoireachta a cumadh *Vortex* an chéad lá riamh.
a spreagadh, to encourage,
" “Caithfidh Tionól nó Údarás Thuaisceart Éireann bheith in ann rannpháirtíocht dhearfach a chuid ball uilig a spreagadh, le hiad a shásamh go bhfuil ról le himirt acu féin agus ag na daoine a thugann tacaíocht dóibh i rialtas an Chúige *(sic)*,” a dúradh ann.
a láidriú agus a spreagadh. to strengthen and encourage.
" Is gá an ceangal idir cumainn spóirt agus na daoine i gceantair atá faoi mhíbhuntáiste a láidriú agus a spreagadh.
iad a spreagadh, to encourage them,
" Rinne mise mo dhícheall iad a spreagadh, ach thit an caighdeán go “Postman Pat”, mar ní raibh mórán liricí ná cordaí giotáir ar eolas ag an ngrúpa.
spreagann sin thú le héisteacht níos géire it encourages you to listen more closely
" Nuair a éisteann tú leis an taifeadadh fuaime agus an leagan scríofa a bheith os do chomhair amach spreagann sin thú le héisteacht níos géire leis an rud a bhí ar siúl aige.
táirgeadh bithbhreoslaí a spreagadh, to encourage the production of biofuels,
" Dá bhrí sin, má tá rialtais ag iarraidh táirgeadh bithbhreoslaí a spreagadh, ba cheart dóibh tacaíocht a thabhairt do na barraí níos éifeachtaí seo, nár cheart? B’fhéidir gur cheart, ach ní mar a shíltear a bítear.
ag tabhairt uchtaigh don fhreasúra Encouraging the opposition
" Gan na comhairleoirí seo, tá an tUachtarán Bush ina lacha bhacach, mar a deir an Béarla – tá sé ag déanamh botún atá ag tabhairt uchtaigh don fhreasúra agus atá ag cur uafáis ar an mionlach síorlaghdaitheach atá fós ar a shon.
daoine a spreagadh to encourage people
" Reáchtáladh Lá Saor ó Charanna in Éirinn ar an 22 Meán Fómhair, lá a bhfuil sé mar aidhm aige daoine a spreagadh chun modhanna éagsúla iompair a úsáid agus a ngluaisteáin a fhágáil sa bhaile.
ag tabhairt spreagadh encouraging
" An bhfuil mé mícheart go hiomlán agus mé ag maíomh go bhfuil cosúlachtaí ann idir an cás hipitéiseach seo agus cúrsaí ceoil sa lá atá inniu ann? Cinnte tá dlúthdhioscaí neamhspleácha ag teacht amach atá go maith, ach an bhfuil siad chomh maith is a d’fhéadfadh siad a bheith? Sa litríocht, tá ról an-lárnach ag foilsitheoirí agus eagarthóirí, ag obair leis an scríbhneoir, ag tabhairt spreagadh agus comhairle dó/di leis an saothar is fearr a chur ar fáil.
Spreag agus chothaigh Kieran Kieran encouraged and brought on
" Spreag agus chothaigh Kieran go leor léiritheoirí óga lena linn.
spreagtar é he is encouraged
" Tá aitheantas tugtha don obair agus don dul chun cinn atá déanta ag an bhfoghlaimeoir agus spreagtar é chun an chéad chéim eile sa phróiseas foghlama a thógáil.
le teagmháil níos láidre a chothú to encourage stronger contact, communication
" Beidh siad ag reáchtáil comhdhála, Fís Ghaeilge Mheiriceá Thuaidh, i Nua-Eabhrac i lár na míosa seo le lucht labhartha na Gaeilge i Meiriceá Thuaidh a thabhairt le chéile agus le teagmháil níos láidre a chothú idir pobail na teanga ar an dá thaobh den Atlantach.
ag spreagadh encouraging
" Cuid mhór de ghnó lucht bainistíochta spóirt sa lá atá inniu ann is ea an obair shíceolaíoch – is é sin, bíonn bainisteoirí agus traenálaithe ag gríosú, ag spreagadh agus ag moladh na n-imreoirí.
spreagúil, encouraging, inspiring
" Bhí an cúrsa spreagúil, taitneamhach, agus eagraithe go proifisiúnta.
spreagadh muid we were encouraged, inspired
" Ní hionann sin agus a rá go mbíodh muid á chleachtadh chuile uair a tugadh cead dúinn éalú, ach spreagadh muid ó thaobh an cheoil de de thairbhe go raibh an-mheas ag na múinteoirí air.
Cothaíonn sé it encourages
" Cothaíonn sé sin drochnósanna agus is minic a bhíonn flaithiúlacht as cuimse ann ag deireadh na bliana leis an fhuíollach a chaitheamh.
chothaigh encouraged/ spread
" I rith an toghcháin, chothaigh na meáin den eite dheis ar nós Fox News amhras gur Moslamach rúnda a bhí in Barack Obama.
spreagadh encourage
" Ba mhór an meas a bhí ag muintir na Fraince ar a cuid oibre agus ar an mbealach in ar éirigh léi idir pholaiteoirí agus lucht na meán cumarsáide a spreagadh chun cabhrú léi.
spreagadh to encourage
" Tugann sé le fios freisin go bhfuil siad ag iarraidh réiteach a fháil trí thionscal a spreagadh agus trí chaiteachas ar thógraí caipitil.
an-spreagúil very encouraging
" “Do bheadh sé an-spreagúil dóibh dá mbeadh deontas bliantúil le fáil acu, abair €50,000 ón Roinn.
spreagadh to encourage
" Ach anois, agus an cúlú faoi lán seoil, tá Údarás Aerfort Bhaile Átha Cliath ag iarradh ar an rialtas dreasachtaí a chur ar fáil chun daoine a spreagadh le húsáid a bhaint as an aerfort! Tá eagla ar Údarás Aerfort BhÁC go gcaillfear postanna má leantar leis an laghdú ar líon na n-eitiltí.
aitheasc iontach spreagúil a wonderful encouraging speech
" Kennedy chomh mealltach céanna le Obama agus thug sé féin aitheasc iontach spreagúil ar ócáid a insealbhaithe inar dhúirt sé leis an domhan mór an méid seo leanas: “*my fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man*.
á spreagadh encouraging him
" Is é sin, thar aon rud eile, atá á spreagadh, deir sé, agus tugann a cháil mar rothaí ardán dó chun cuspóirí na heagraíochta a chur chun cinn.
spreagadh encouraging
" Níl aon easpa foinsí do chultúir na hÉireann anseo, agus is dóigh liom mar sin, gurb é an mothú go bhfuil Éire i bhfad uait atá ag spreagadh daoine abhus i leith an chultúir.
bhrosnachadh to encourage
" Cuimsean agus Amasan: - Sgrìobhadh ùr àrachadh am measg luchd-cìuil aig diofar aoisean anns na cànanan Ceilteach agus Albais- Ceangalaichean agus còmhradh a leasachadh eadar luchd-ciùil agus gnìomhachasan cruthachail air taobh siar na Roinn Eòrpa- Turasachd cultarach a bhrosnachadh agus a neartachadh far an tèid an fharpais a chumail- Cleachdadh mion-chananan dhùthchasach a chur air adhart agus a bhrosnachadh- Iomhaigh agus fèin-luach luchd-bruidhinn nam mion-chànanan a neartachadh- Cothroman agus leasachaidhean eaconomach a sholarachadh do luchd-ciùil agus grìomhachasan cruthachail- An sgìre a chur fo shealladh a' mhòr-shluaigh tro na meadhanan agus ùidh bhon roinn phoblach/phrìobhaidch- Co-obrachadh agus eadar-obrachadh a leasachadh eadar na h-ionadan acadaimigeach agus na coimhearsnachdan le mion-chànananEòlas agus sgilean a' neartachadh ann a bhith a' cur air dòigh tachartasan ionadail agus eadar-nàiseanta anns na roinnean poblach agus prìobhaideach Riaghailtean agus Ceistean Bitheanta Dè a th' ann?'S e a' chiad Farpais Òran ann an Cànanan Ceilteach agus Albais a th' ann an Nòs Ùr.
Spreag encouraged
" 1982) that "*most Catholic schools in Britain over the generations have worked hard at washing out Irishness from their largely second-generation Irish pupils*," bhí mé Spreagtha litir a scríobh chuig The Post ag aontú leis (foilsithe 10.
spreagadh to encourage
" Thuig sé an tábhacht a bhain le fís a nochtadh agus le daoine a spreagadh.
spreag tionscadal encouraged a project
" Is beag iontas mar sin gur thosaigh an balla ag imeacht as radharc de réir a chéile – rud a chuir imní ar lucht staire agus ar chuairteoirí agus a spreag tionscadal leis an bhalla a chaomhnú agus é a atógáíl in áiteanna mar aon leis na túir faire! An Balla Gearr Tá an *East Side Gallery* ar an phíosa is mó den bhalla atá fágtha (1.
ghríosaigh siad they incited, encouraged
" Bush go raibh an rás rite ag na tiarnaí cogaidh, ghríosaigh siad Meles Zenawi, deachtóir na hAetóipe nach bhfuil thar mholadh beirte ó thaobh cearta daonna de (ach ós rud é go dtéann sé i bpáirt leis an Iarthar, déanann na meáin neamhaird ar a chuid coireanna), dul isteach sa tSomáil, rud a rinne ar an 24 Nollaig, 2006.
misneodh would encourage
" Mheas sí go misneodh sé na hAlbanaigh agus na Breathnaigh a bheadh ag iarraidh rialtas dá gcuid féin, ach chreid sí gur thábhachtaí cúrsaí slándála agus an bua a fháil ar an IRA.
spreagúla encouraging, enlivening
" Dá mbeadh an dream céanna daoine in ann oideachas a fháil, in ann a bheith i dtimpeallachtaí cearta spreagúla, bhainfeadh an tír seo tairbhe thar na bearta astu.
Spreagann encourages
" Spreagann portráidí ciúine aislingeacha Leonardo Da Vinci an croí mar shampla agus tugann portráidí de leithéid, Francis Bacon spléachadh dúinn ar an anam chéasta.
dóchasach encouraging
" Cinneadh suimiúl agus dóchasach – baineann tuairimíocht chlaonta agus eagla le máchail aghaidhe go minic go fóill agus cé go bhfuil dul chun chinn déanta i réimsí eile de dhearcadh an phobail, is léir go spreagann aghaidheanna atá difriúil mothúcháin atá an-phrimitíveach.
ghríosaigh encouraged
" ” Ar athraigh an scéal a dhath ó shin? An fíor don scéal a bhí ar leathanach tosaigh an Sunday World a mhaíonn gur ghríosaigh ball nó baill an PSNI an t-ionsaí frí theachtaireacht téacs a chur chuig duine de na dílseoirí a dúirt: “*The tricolours are still up in the town- are yis real men or what?*” Agus cad é fá na polaiteoirí? “Iompar frithshóisialta” a thug aontachtaithe ar an eachtra nó cuireadh an locht ar lucht curtha na mbrat in airde.
Spreagtar encouraged
" Spreagtar chun gníomhaíochta é tréna chairde.
chothú encourage
" Tuigeann formhór den daonra anseo gur páirtí nuafhaisisteach atá sa BNP, d'ainneoin iarrachtaí Nick Griffin íomhá 'mheasúil' a chothú don eagraíocht.
chothú encourage
" Nuair a chuirtear aidhm amháin roimh an uile ní, is deacair caidreamh fiúntach, cneastacht idir dhaoine ná suaimhneas intinne a chothú.
spreag encouraged
" Tháinig na cuimhní cinn chugam ina rabharta: múinteoir a spreag i dtreo na réalteolaíochta mé, oícheanta fuara geimhridh ar chúl an tí leis na déshúiligh, turas ar an réadlann in Ard Mhacha, an corrú a bhíodh faoi mo chroí nuair a thagadh fear an phoist le leabhar úr.
ghríosú to encourage
" Chomh maith leis sin chruthaigh MOSOP bratach is amhrán Ogoni chun náisiún na nOgoni a ghríosú chun a gcearta a éileamh.
ghríosadh encouraging
" Thosaigh an slua ag béicíl: muintir Corcaigh á ghríosadh le coinneáil air.
mhealladh encourage, entice
" Beidh mé féin agus Dónal Mac Ruairí, mo léirtheoir, ag iarraidh níos mó focla úra a thabhairt isteach sa chaint, téarmaí a bhfuil dúchas iontu, a chumadh le Micí Mac Aoidh agus le daoine den chineál sin, Gaeil mhaithe a aimsiú insna Gaeltachtaí eile a mhealladh ar an chlár sa dóigh is go bhfuil siad ábalta cuidiú linn, agus cur leis an stór focal seo.
Spreag encouraged
" Spreag Greg Stevenson daoine in Éirinn an rud céanna a dhéanamh.
ghríosadh to encourage
" Mar a tharlaíonn sé, sin é misean *Foursquare*: daoine a ghríosadh chun aithne a chur ar a gceantar agus ar a dtimpeallacht, rud a luíonn go dílis le misean gluaiseacht na Gaeilge.
cothaíonn encourages
" Briseann sí síos bacanna idir daoine fosta, agus cothaíonn sí cairdeas eadarthu, dar léi.
ag gríosú encouraging
" ” Ar ndóigh, is beag duine a thugann aird ar bith ar Kristol agus é ag gríosú Meiriceá chun cogaidh uair amháin eile.
mhisneofas sinn shall encourage us
" Dea-scéal amháin, b’fhéidir, a mhisneofas sinn don bhliain amach romhainn.
ngríosadh encouraging
" Tá faitíos orthu roimh thrí dhream: eite dheis a bpáirtí, atá ag cur laige agus amaidí ina leith, polaiteoirí sa mbaile ar an eite chéanna, atá ag eagrú feachtas ina n-aghaidh le cinntiú go gcaillfidh siad a suíocháin i dtoghchán lárthéarma 2010, agus a dtoghthóirí, atá á ngríosadh ag na polaiteoirí céanna agus scaothairí raidió is teilifíse.
mba mhisniú would encourage
" An Craoltóir Óg Ní dóigh liom gur féidir a shéanadh dá mbeadh Gaeilge na Leabhar féin ina ceart ag láitheoirí óga raidió agus físe na linne seo, go mba mhisniú agus go mba mhéar ar eolas do go leor de lucht féachana agus de lucht éisteachta na tíre agus an domhain.
mhisniú to encourage
" Mar sin, déanfaidh mé gach iarracht cruthaitheacht agus dianobair a mhisniú.
ghríosaítear encouraged
" Aithním féin snáth ag rith tríd: tábhacht an chomhphobail agus na féidearachtaí atá ann nuair a ghríosaítear an pobal sin, ach fós féin, aithním gur torchaire agus murchuir na míosa atá ann.
spreagadh encourage
" com an mhí seo a bhfuil sé mar sprioc aige daoine a spreagadh chun léirmheasanna a scríobh ar shaothair i nGaeilge.
ghríosadh encourage
" Níl bealach níos fearr chun an reachtaíocht nua seo a rith ná pobal Mheiriceá a ghríosadh le scéalta faoi chaimiléireacht na gcomhluchtaí móra.
ghríosóidh encourage
" Cad é an fhís atá ag ceannairí na bpáirtithe móra ó thuaidh a ghríosóidh duine amach as a shuan? Is í an fhírinne lom í gur beag cumhacht a bheas ag Feisirí Parlaiminte ón taobh seo domhain i *Westminster*.
spreagadh encourage
" An Mórtas Féiniúlachta agus Múineadh na dTeangacha ==== Beidh dhá sprioc ag croílár an chur chuige nua seo: mórtas as féiniúlacht chultúir a threisiú i measc an mhuintir dhúchais agus múineadh na dteangacha bundúchais sna scoileanna a spreagadh.
mhisniú encourage
" D’fhliuch siad a ngoib le braon de shú na braiche, ar mhaithe leis an bheirt acu a chosaint ó luaithreach na hÍoslainne, agus chun Balor bocht a mhisniú i ndiaidh dó trí lá agus trí oíche a chaitheamh ag an gheata, gan aon ghreim bia ná néal codlata.
á ghríosadh encouraging him
" Ar bhalcóin na hAmbasáide, bhris sé an fhuinneog tar éis roinnt mhaith iarrachtaí agus d’éirigh leis Ambasáid na Breataine a chur trí thine agus é á ghríosadh ag an slua mór a bhí bailithe ar an tsráid.
spreagfadh sé he’d encourage
" An ‘Smeadar Gàidhlige’ ======= Ag seoladh an phlean, dúirt Aire Cultúir agus Gnóthaí Eachtracha na hAlban, Fiona Hyslop, go gcuideodh sé le seasamh ‘níos suntasaí’ a thabhairt don teanga i measc an phobail agus go spreagfadh sé daoine chun í a fhoghlaim agus a labhairt.
spreagadh to encourage
" Is cuid de fhealsúnacht Roddy Doyle féin, an gnáthdhuine a spreagadh i mbun pinn agus sin é an fáth gur bhunaigh sé *‘Fighting Words’* ionad scríbhneoireachta cruthaitheach i mBaile Átha Cliath i 2009, áit a mbíonn an teagasc saor in aisce do chách.
tsuim a chothú to encourage interest
" Is féidir an tsuim a chothú agus ceardlanna a thabhairt agus tacaíocht a thabhairt.
spreagann encourages
" Tá fuinneamh agus samhlaíocht ag baint lena gcuid seóanna agus éiríonn leo drámai a chur i láthair a bhíonn, ní hamháin tarraingteach, ach a spreagann machnamh agus ceisteanna chomh maith.
thug uchtach dom encouraged me
" Ar ndóigh, tá Rannóg Cheilteach mar chuid de Roinn an Bhéarla san Ollscoil Caitliceach ó lár na n-ochtóidí agus bhí cairde agam ann a thug uchtach dom tabhairt faoin teanga a fhoghlaim!” Tréithe Teanga ======= Níorbh í an Ghaeilge an teanga Cheilteach ab ansa le hAnna ón tús, áfach.
gríosú encouraging
" Deir an tUasal Campfield gur cheart do bhaill an Tionóil agus an Fheidhmeannais a bheith ag gríosú an phobail ina iomláine le brú a chur ar rialtas *Westminster*.
ag gríosú encouraging
" D’imríodh sé i lár na páirce agus bhíodh sé ar nós Napoleon beag i gceannas ar na trúpaí, ag gríosú agus ag stiúradh na n-imreoirí eile ina thimpeall.
spreag encouraged
" Breathnaíonn an cuairteoir seo ar Eilís Ní Mhaolagáin mar shiombail den ghníomhaíocht is den chruthaitheacht a spreag gluaiseachtaí éagsúla ag deireadh an naoú haois déag, beag beann ar bhacainní inscne agus creidimh.
ag misniú encouraging
" An bhfuil an tír seo ag misniú na nÉireannach Nua seo ina gcuid teangacha a choimeád agus a chaomhnú don ghlúin eile a thiocfas amach as an gcóras oideachais faoi cheann cúig bliana déag nó scór blianta, meas tú?** SÓhU: Tá ana-chuid fadhbanna ag baint leis an gceist seo.
ag cothú encouraging
" Tá an Síónachas ag cothú “imbhualadh contúirteach” idir Giúdaigh agus Críostaithe ar thaobh amháin agus an saíocht Ioslamach ar an taobh eile, dar leis, agus ba dheacair an “stair thubaisteach” seo a mhíniú le samhail eacnaiméadrach.
ba spreagúil it was encouraging
" Saothar trí Ghaeilge a bhí i gceist agus ba spéisiúil agus ba spreagúil a bheith ag éisteacht leo agus iad ag déanamh cur síos ar an obair a rinne siad.
spreagadh encourage
" Molaim sin ar an tuiscint gurb é dúnghaois an Stáit an t-aos óg a spreagadh chun an Ghaeilge a úsáid ar bhealach cruthaitheach agus feidhmiúil chomh minic agus is féidir.