Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a chíoradh to discuss in detail
" D'eagraigh Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge seimineár i mBaile Átha Cliath ag deireadh mhí na Bealtaine chun na ceisteanna seo a chíoradh ach níor bhac cuid de na príomheagraíochtaí Gaeilge le freastal air.
a chíoradh discuss
" Chinn an Bord Pleanála ar éisteacht phoiblí a ghairm ar an gClochán Liath ag deireadh mhí na Samhna seo caite chun an cheist a chíoradh.
ag cíoradh discussing
" Caitheadh oícheanta fada ag plé agus ag cíoradh, ag moladh agus ag snaidhmiú eolas leathan le chéile, a bhí cuimsitheach agus cruinn, faoi cheol dúchasach na tíre seo agus a bhaineann leis.
ag caibidil discussing
" Is iomaí sin oíche phléisiúrtha a chaith mise agus an rang fealsúnachta ag caibidil Kirkegard truacánta agus Kant leadránach.
a chíoradh to discuss, examine
" Creidim féin go láidir gur gá d'Fhoras na Gaeilge agus Comhluadar teacht le chéile chun an cheist seo a chíoradh i gceart.
ní raibh corr ná alt dá saol nach raibh pléite there wasn't a twist or turn in her life that wasn't discussed
" Tharraing scéal amháin scéal eile agus sula raibh an oíche istigh ní raibh corr ná alt dá saol nach raibh pléite.
á phlé being discussed
" Níl sé seo amhlaidh d'fhonn is go bhféadfadh an Ghaeilge dul leis an nua-aimsear; tá an Ghaeilge gach aon phioc chomh nua-aimseartha is atá aon teanga eile atá á labhairt, mar gach aon rud atá sa saol atá inniu ann, tá sé á phlé go nádúrtha ag cainteoirí na teangan.
nithe a phlé leis discuss things with him
" Aontaíonn siad ar fad gur duine uasal é; gur cainteoir maith é; gur spreag sé iad; gur chuir sé iad ag traenáil go dian, gan trócaire; go ndeir agus go ndéanann sé rudaí aisteacha; go n-ullmhaíonn sé iad ar fheabhas le haghaidh cluichí móra sa chaoi is nach ngéilleann siad go deireadh an chluiche; go gcuidíonn sé leo ar bhealaí éagsúla ina saol pearsanta; gur féidir labhairt leis agus nithe a phlé leis; go mbíonn a theach i gcónaí ar oscailt dóibh; go gcailleann sé guaim air féin uaireanta; go dtugann sé deochanna gránna dóibh le n-ól uaireanta; agus go ndéanfadh rud ar bith ar son fhoireann na Mí.
faoi chaibidil discussed
" Cúrsaí iomána a bheas faoi chaibidil san alt seo.
atá faoi chaibidil anseo which are being discussed here
" Téann 4% de na easpórtálacha éisc as Éirinn chuig na tíortha atá faoi chaibidil anseo, beagnach 100% chuig an Éigipt, agus b'fhiú €18m é seo in 2001.
idir chamáin being discussed
" Ar aon nós, agus le filleadh ar an ábhar atá idir chamáin, mar a déarfá (!), tá moladh agus buíochas lucht leanúna na hiomána tuillte ag muintir Uíbh Fhailí agus go speisialta ag muintir Bhiorra.
an cheist seo a chíoradh to discuss this matter
" Is mór an trua, áfach, gur beag duine i measc na bhfeisirí eile a bheadh in ann an cheist seo a chíoradh i nGàidhlig.
pléite go mion discussed in detail
" Ní théann bliain amháin thart gan na conspóidí bliantúla a bheith pléite go mion sna clubthithe, sna tábhairní, sna meáin chumarsáide agus i gach comhluadar ina bhfuil na cluichí tábhachtach.
faoi chaibidil acu being discussed by them
" Is saineolaithe muid ar fad sna cúrsaí seo agus is breá linn ár dtuairim féin a nochtadh (baineann Des Cahill an-mhíleáiste as seo ar "Sportscall"!) "Fadhbanna" Manchester United ======= Ar an taobh eile den scéal, cuireann sé ionadh orm féin uaireanta cé chomh corraithe is a bhíonn daoine uaireanta agus ábhair spóirt faoi chaibidil acu.
faoi chaibidil being discussed
" Níos mó ná giniúint aibhléise a bhí faoi chaibidil ag na húdarais, áfach.
nár pléadh go poiblí that hasn't been discussed in public
" Cén tionchar a bheas ag an vótáil leictreonach ar na toghcháin áitiúla agus Eorpacha? Níl a fhios sin ag éinne, ach tá gné amháin den scéal nár pléadh go poiblí fós: a laghad vótaí is a bhí idir iarrthóirí éagsúla nuair a tionóladh na toghcháin dheireanacha i 1999.
idir chamáin being discussed
" Tá súil agam, a léitheoirí mo chroí, nach bhfuil sibh ag déanamh gur ag trácht ar na Cluichí Oilimpeacha atá muid an mhí seo, nó ní hiad atá idir chamáin againn.
pléite discussed
" pléitear é seo sna meáin náisiúnta go léir, istigh i bpubannaí, ag stáisiún an Luais, ar ghalfchúrsaí, in oifigí agus i mórán áiteanna eile nach iad.
faoi chaibidil being discussed
" Rud eile, má bhíonn ábhar suimiúil nó úsáideach faoi chaibidil, bíonn sé níos fusa an teanga a fhoghlaim.
cíortha discussed
" Ach an bhfuil muid ag éileamh barraíocht ón Taoiseach agus ón Rialtas go ndéanfaidís cinneadh ar bhealach amháin nó ar bhealach eile, seachas bheith á chur ar an mhéar fhada? Tá na roghanna éagsúla cíortha arís is arís eile ag fo-choistí comhaireachta agus ag tuarascálacha neamhspleácha agus tá sé in am anois cuid dá moltaí a chur i bhfeidhm.
Ag cur mhórchúrsaí an tsaoil faoi chaibidil discussing the big events of the world
" Ag cur mhórchúrsaí an tsaoil faoi chaibidil atá siad: cothromaíocht na cumhachta ar domhan, na huimhreacha Lotto, Meánscoil Feirste.
faoi chaibidil being discussed
" Peil a bhí faoi chaibidil i dtosach toisc gur thosaigh na comórtais pheile níos túisce.
faoi chaibidil being discussed
" D’oscail an léirmheas sin fuinneog eile ar eolas dom agus cé nach í an litríocht atá faoi chaibidil sa leabhar ag Debray níl a chuid smaointeoireachta gan baint a bheith aici le héirim a bhfuil le rá ag Miller.
faoi chaibidil being discussed
" D’oscail an léirmheas sin fuinneog eile ar eolas dom agus cé nach í an litríocht atá faoi chaibidil sa leabhar ag Debray níl a chuid smaointeoireachta gan baint a bheith aici le héirim a bhfuil le rá ag Miller.
le cíoradh to be discussed
" Go hEilean na Comhairle a théadh an Tiarna, in éineacht lena chuid consailéirí, an uair a bhíodh scéal mór le cíoradh acu.
a phlé to discuss
" I lár mhí Dheireadh Fómhair, tháinig breis is 60 duine le chéile i mBarra an Teampaill i mBaile Átha Cliath chun “Praghas an Fhuinnimh agus Todhchaí na hÉireann” a shamhlú agus a phlé.
Pléigí bhur gcás leis siúd discuss your situation with him
" Pléigí bhur gcás leis siúd”.
le sos cogaidh a phlé to discuss a ceasefire
" (Dála an scéil, tháinig cuid de cheannairí poblachtánacha na hÉireann, Gerry Adams agus Martin McGuinness ina measc, go teach príobháideach anseo sa bhliain 1972 le sos cogaidh a phlé.
go mór faoi chaibidil being discussed a lot
" Níor dhírigh éinne acu ar na fadhbanna a bhainfeadh le dílárú, fadhbanna atá go mór faoi chaibidil faoi láthair.
pléimis let us discuss
" ” Foinse eile Ach pléimis anois foinse fuinnimh eile a raibh scéalta nuachtáin fúithi le déanaí, ach líon níos lú ná mar a bhí i gceist i gcás adaimh an Uasail Blair.
pléadh it was discussed
" Díospóireacht Agus mar sin, tharla díospóireacht i measc pholaiteoirí agus iriseoirí Mheiriceá le déanaí nach raibh mé ag súil leis riamh i dtír mar seo – pléadh chomh fada agus a d’fhéadfaí amhrasaigh i gcásanna sceimhlitheoireachta a chéasadh.
idir chamáin being discussed
" Ainneoin ceisteanna comhshaoil a bheith go mór idir chamáin ar leibhéal náisiúnta agus idirnáisiúnta agus ainneoin baicle bheag chumasach de Theachtaí a bheith acu faoi láthair, níl an chosúlacht ar an scéal go ndéanfaidh siad an oiread sin dul chun cinn.
nuair a bhítear ag caint ar cheol when music is being discussed
" Is minic a dhéantar tagairt don albam a d’eisigh Skara Brae ag tús na seachtóidí agus do na chéad chúpla saothar ó Chlannad nuair a bhítear ag caint ar cheol a bhí tábhachtach ó thaobh na Gaeilge de.
atá á phlé i gcúrsaí eitlíochta that is being discussed in aviation
" An hidrigin Breosla eile atá á phlé i gcúrsaí eitlíochta ná an hidrigin, breosla nach ndéanann aon truailliú nuair a chaitear é.
go rabhthas ag plé a leithéid go hoscailte anois that such a thing was being discussed openly now
" Ach chuir sé iontas orm fós féin go rabhthas ag plé a leithéid go hoscailte anois i Meiriceá.
phléamar we discussed
" Cúpla seachtain ó shin, casadh fear orm a raibh céim ollscoile sa gceoleolaíocht aige agus phléamar cineálacha éagsúla ceoil.
faoi chaibidil discussed
" Tá an téama tábhachtach agus suimiúil seo faoi chaibidil ag Thomas L.
á bplé being discussed
" Sin cuid de na haidiachtaí ar baineadh úsáid astu agus cúrsaí spóirt na tíre bige seo, agus go speisialta na trí ócáid ar leith a tharla i bPáirc an Chrócaigh, á bplé ag “saineolaithe” spóirt, staire agus polaitiúla, gan trácht ar “Thadhg an Mhargaidh”.
i mbéal na ndaoine being widely discussed
" Tá cás faoi leith i mbéal na ndaoine faoi láthair maidir le José Padilla, amhrasach i gcomhcheilg de chuid Al Qaeda atá i bpríosún ón mbliain 2002 amach.
nach raibh cead acu a phlé, that they weren't allowed to discuss,
" Ba léir go raibh rudaí áirithe nach raibh cead acu a phlé, nó nach raibh siad ag iarraidh a phlé.
faoi chaibidil being discussed
" Tá sé olc go leor gur sagart atá faoi chaibidil ach is measa fós ár gcás gur sagart nár bhain clú ná cáil amach dó féin mar scoláire nó mar scríbhneoir atá i gceist.
atá faoi chaibidil. that is being discussed.
" Is mó de thábhacht atá le dinimic shóisialta an bhlaig ná leis an ábhar atá faoi chaibidil.
faoi chaibidil being discussed
" Siocair gurb iondúil go mbíonn páirt dhíreach acu sa scéal atá faoi chaibidil agus go mbíonn teacht acu ar fhoinsí eolais nach mbeadh ag an iriseoir.
pléadh a lán ceisteanna suimiúla a lot of interesting questions were discussed
" Ba é téama na comhdhála idirnáisiúnta seo ná iompar poiblí agus saoránacht chathrach agus pléadh a lán ceisteanna suimiúla lena linn.
á bplé being discussed
" Is aoi dofheicthe é ag ár gcóisirí dinnéir, a mbíonn a chuid tuairimí á bplé go fíochmhar inár measc.
á plé being discussed
" Ach cén teorainn a bheidh leis an méid sonraí is féidir le heagraíochtaí a bhailiú? Bhí teicneolaíocht nua ó ghrúpa Dermot Diamond in Ollscoil Chathair Bhaile Átha Cliath á plé ag comhdháil FEÉ freisin – teicneolaíocht iontach úsáideach agus suimiúil a chabhróidh leat do chuid sláinte a mheas go huathoibríoch.
á bplé being discussed
" Tá moltaí Rifkind á bplé ag an pháirtí faoi láthair agus déanfaidh a gceannaire ráiteas ina leith sna míonna beaga amach romhainn.
a bhí faoi chaibidil againn we were discussing
" Thuas-seal-thíos-seal an tsaoil a bhí faoi chaibidil againn agus muid sa Barge, an teach tábhairne ar Shráid Charlemont.
Pléadh an cás the case was discussed
" Pléadh an cás sa Dáil agus, sa deireadh, d’éirigh Molloy as a phost mar aire stáit.
ach amháin gur mná atá faoi chaibidil. only that it is women who are being discussed
" Tá leabhar ansin, déarfainn, Dawkins dúchasach, *by dad*! Is é an rud is pléisiúrtha faoin leabhar seo ná nach bhfuil aon téama ann ach amháin gur mná atá faoi chaibidil.
Ach tharla go raibh an Ghaeilge faoi chaibidil agam but it happened that I was discussing Irish
" Ach tharla go raibh an Ghaeilge faoi chaibidil agam le cairde éagsúla de mo chuid ceithre nó cúig huaire ar leith le seachtainí beaga anuas.
faoi chaibidil being discussed
" Spórt na bhfear atá faoi chaibidil agam anseo, ach gach seans gurb amhlaidh atá cúrsaí ó thaobh spórt na mban de, cé go mb’fhéidir nach bhfuil feidhmeanna na mball leagtha amach chomh soiléir céanna i gcás na mban.
Phléigh na hionadaithe a bhí i láthair the representatives who attended discussed
" Phléigh na hionadaithe a bhí i láthair a dtaithí phearsanta i leith na gcúrsaí seo.
ag plé cúrsaí rialachais discussing matters of governance
" Mhol na rannpháirtithe sa ghrúpa áirithe a bhí ag plé cúrsaí rialachais gur chóir go dtabharfaí faoi phróiseas dhá chéim leis an sprioc seo a bhaint amach.
idir chamáín being discussed
" Rud nach dtuigtear go forleathan, ná, gach uair a bhí conradh nua idir chamáín ag na ballstáit, cuireadh na hathleasuithe ar na hinstitiúidí ar ceal agus níor socraíodh ach na ceisteanna práinneacha gearrthéarmacha ionas go bhféadfaí an chéad chéim eile a tabhairt.
faoi chaibidil being discussed
" 09), ba é scéal Guillaume a bhí faoi chaibidil.
phlé discuss
" Ba é cuspóir comhdháil na bliana seo nó damhsa mar léann a phlé.
Pléifidh mé I'll discuss
" Pléifidh mé an bhlagadóireacht agus a mionsonraí níos mine amach anseo, ná bíodh aon buairt ort faoi sin! Is fearr an t-ádh ná éirí go moch! Tá muintir na hÉireann loite ó thaobh rogha córais nuachtlitreach leictreonacha.
Cheist a Chíoradh discussing the matter
" ” (The Irish Times 13 Meitheamh) An Cheist a Chíoradh Is é mo bharúil gur tuairimí macánta iad seo a bhfuil leas an phobail agus na tíre á spreagadh.
phléifear shall be discussed
" B’fhearr i bhfad a leithéid a bheith mar théama ag na scoileanna samhraidh líonmhara agus na tionóil acadúla ná cuid de na téamaí aduaine a phléifear i ndorchlaí intleachtúla sna míonna beaga amach romhainn.
i mbéal an phobail discussed in public
" ” Ar ndóigh, ní hé Seán Óg an t-aon bhall den seisear clainne a bhíonn go minic i mbéal an phobail.
chíoradh discussed
" Is minic á chíoradh, cén chaoi ar éirigh le CLG teacht chun cinn chomh tapa agus chomh láidir ó bhliain a bhunaithe i 1984 in Óstán Hayes i nDúrlas Éile.
phlé discuss(ion)
" Seo ceist ar fiú a phlé san am i láthair agus tairiscintí á lorg ag Foras na Gaeilge do fhoilsitheoir nuachtáin.
Cíoradh was discussed
" com/watch?v=iIlsRsMMJUc) Cíoradh staid na peile ar cheann de nuachtáin an Domhnaigh, an ‘Sunday Tribune’, ar an gceathrú lá de mhí na Samhna seo caite.
pléite discussed
" Tá fás Facebook pléite agam cheana sa cholún seo agus aon duine a cheanglaíonn leis an gcumhacht sin, agus a thuigeann gurb é sin an áit ina bhfuil an margadh, beidh rath orthu, cinnte.
scansáil discuss
" – ach ní raibh aon fhóram clóite ann leis na ciallachais a scansáil.
cíoradh discuss
" Tá an Straitéis seo le cíoradh os comhair an Chomhchoiste Oireachtais a bhíonn ag plé le Spórt, Turasóireacht, Ealaíon, chomh maith le Gnóthaí Pobail, Tuaithe agus Gaeltachta agus deirtear go mbeidh an deis ag an gComhchoiste leasaithe a mholadh ar an Stráitéis 20 Bliain.
phlé discuss
" Pé scéal é, oireann sé mar tá sé i gceist agam cúrsaí bia a phlé san alt seo, agus mar a dúirt fear liom tráth, ní theastaíonn ach péire maith bróg, caipín agus dinnéar te chun an dé a choinníoll sa duine le linn aimsir mar seo.
cíoradh na ceiste discussing the matter
" Agus bhíomar ag cíoradh na ceiste seo: conas is féidir é sin a dhéanamh nuair nach bhfuil fágtha agat ach dornán beag cainteoirí, nuair nach bhfuil ar do chumas cúrsaí ollscoile a chur ar bun a thabharfadh líofacht do dhaoine sa teanga ná faic mar sin, nuair nach bhfuil aon chóras scríbhneoireachta nó múinteoirí proifisiúnta ná ábhar teagaisc ag go leor de na teangacha seo? Agus sular tionóladh an chomhdháil sin, fiú, tháinig duine amháin, Karuk eile, ar an smaoineamh gur chóir Clár na Máistrí agus na bPrintíseach a bhunú.
gcíorfar is discussed
" Is inleithscéal, is mithid agus is riachtanach go gcíorfar gach gné de fhadhb seo ár muintire go heolaíoch, fuarchúiseach anois díreach, tharla go bhfuil againn bealaí raidió agus teilifíse, suíomhanna idirlín, nuachtáin, Achtanna agus Coimisinéir Teanga, stádas Eorpach, ach féach gur fearr le líon rómhór d’aos óg na Gaeltachta agus de lucht Gaeilgeoirí na Galltachta an Béarla a bheith ina chéad teanga acu agus ár dteanga féin ina ‘teanga liom-leat’ acu ag an am céanna.
á spíonadh being discussed
" Tá ról COGG á spíonadh i gcomhthéacs na Dréacht-Straitéise fosta; tá buiséad curtha ar fáil dó agus gan iomrá ar bith go bhfuil deireadh ag teacht leis.
Spíon muid we discussed
" Spíon muid cumhachtú daoine ar an talamh, bonneagar le dreamanna a nascadh agus chuir Marcas agus Daragh Ó Tuama comhairle orainn faoi bhunreachtaí, rólanna d'oifigigh ar choistí agus dea-chleachtas ar iarratais mhaoinithe.
cíoradh discussing
" D'aontaigh muid léi, agus is dócha go ndeachaigh sí i bhfeidhm orainn mar shocraigh muid go mbeadh an MILG i gceannas rudaí an chéad bhliain! Le Julianne ina Cathaoirleach nuathofa Gaeilge na Breataine, lean muid ar aghaidh ag cíoradh rudaí.
á réamh-mheas being discussed
" Ceithre lá i ndiaidh ionsaithe 9/11, nuair a bhí ionsaí ar an Afganastáin á réamh-mheas ag rialtas Bush, mhol Paul Wolfowitz ionsaí ar an Iaráic mar go raibh sé “do-able.
cíorann sé he discusses
" Sa leabhar ‘*Outliers*’ le Malcolm Gladwell, cíorann sé an nós go caithfear 10,000 uair a chur isteach in aon cheird chun teacht ar an saineolas, bíodh sé sin ar an ngiotar, an piano nó i sampla amháin atá aige, ag clárú ríomhaire.
an tionscadal a phlé discussing the project
" Is cuimhin liom an tionscadal a phlé leis in Doheny and Nesbitts, Lá Fhéile Pádraig 2001, an teach tábhairne mór le rá ar Shráid an Rátha, áit a mbíonn na polaiteoirí is lucht na meán.
cíoradh discussing
" Ba mhinic a chloisinn é ag cíoradh cúrsaí camána lena chairde.
ag idirbheartú discussing
" Thug sí le fios go raibh sí ag idirbheartú leis an rialtas sa Tíomór Thoir le hionad próiseála réigiúnach nua do na daoine a ghabhtar ar a mbealach chun na hAstráile a bhunú ar an oileán.
faoi chaibidil being discussed
" Níor mhiste a rá gur plean é seo atá mantach go leor i gcomórtas lena bhfuil faoi chaibidil in Éirinn.
chíoradh discuss
" Ní raibh i gceist ag an Aire, Éamonn Ó Cuív, go mbeadh aon deis ag pobal na Gaeilge ná ag pobal na Gaeltachta an Dréacht Straitéis a chíoradh.
scagadh tease out, discuss
" , go ndéanfaí an Dréacht Straitéis don Ghaeilge a scagadh i gceart.
ag cur is ag cúiteamh discussing
" Brúnn na Sínigh ar aghaidh fad is atá tíortha an iarthair ag cur is ag cúiteamh nó ag achrann.
ag cíoradh discussing
" *“An unspoilt paradise”* a thug Shaun Rodgers ó *Real Ireland Tours* ar Dhún na nGall agus é ag cíoradh cúrsaí turasóireachta le John Murray ar RTÉ Raidió 1 *(Morning Ireland 5/8/10)*.
faoi chaibidil discussed
" Is iad na hathruithe a bhaineann le riaradh agus le leagan amach na gcraobhchomórtas sinsear peile agus iomána is mó a bhíonn faoi chaibidil agus ní bréag a rá nach bhfuil gach duine sásta lena bhfuil ag tarlú.
ag plé discussing
" Is breá le polaiteoirí a bheith ag maíomh go bhfuil siad ag nochtadh tuairímí nua-aimseartha nuair a bhíd ag plé ábhar ar leith.
pléite discussed
" Léigh sé píosaí dúinn a bhí pléite níos déanaí sa scoil, sa mheánscoil fiú amháin! Ní hionadh go raibh mé bailithe de mo mhúinteoirí féin!” Ní beag an t-athrú atá tagtha ar an bPolainn agus ar na Polannaigh ó chaith siad díobh cuing an chumannachais, ar ndóigh.
phlé discuss
" Ag deireadh Mhí Mheán Fómhair tháinig 300 duine le chéile, idir thaiscéalaithe, thaighdeoirí, pholaiteoirí, agus lucht gnó, i Moscó chun todhchaí an Artaigh a phlé.
faoi chaibidil discussed
" I measc na rudaí a bheas faoi chaibidil ag na cinn stáit i bPáirc an Fhionnuisce, beidh ceist na ríchathaoireach agus an áit a gcuirfear í.
phléann discuss
" Tráthnóna, ámh, bíonn cláracha cainte acu le láithreoirí mar Bill O'Reilly, Seán Hannity, agus Alan Colmes, tráchtairí béalscaoilte gáifeacha den eite dheis, a phléann cúrsaí an tsaoil ó dhearcadh na heite deise.
phléitear are discussed
" Nuair a phléitear cúrsaí sacair na hÉireann agus imreoirí a rugadh in Éirinn, déantar tagairt do dhornán imreoirí go mion agus go minic agus is iad na hainmneacha céanna a thagann chun cinn sa chíoradh nuair a chuirtear an cheist “cérbh é an t-imreoir sacair ab fhearr a tháinig amach as an tír seo?” Bíonn ainm amháin ar bharr gach goib ag ceann an chomhairimh agus is é sin George Best, imreoir a áirítear i measc an bheagáin sin a bhfuil fíorstádas i measc imreoirí sacair an domhain acu.
ag ceann an chomhairimh when all has been discussed
" Nuair a phléitear cúrsaí sacair na hÉireann agus imreoirí a rugadh in Éirinn, déantar tagairt do dhornán imreoirí go mion agus go minic agus is iad na hainmneacha céanna a thagann chun cinn sa chíoradh nuair a chuirtear an cheist “cérbh é an t-imreoir sacair ab fhearr a tháinig amach as an tír seo?” Bíonn ainm amháin ar bharr gach goib ag ceann an chomhairimh agus is é sin George Best, imreoir a áirítear i measc an bheagáin sin a bhfuil fíorstádas i measc imreoirí sacair an domhain acu.
chíortar is discussed
" Ceist eile a chíortar go minic sa chuid seo den domhan dar ndóigh ná cérbh é an t-imreoir ab fhearr a d’imir le Poblacht na hÉireann sa sacar.
idir chamáin being discussed
" Fuair sí an tacaíocht chuí le rialtas a bhunú agus chuir sí lena briathar ag deireadh mhí Mheán Fómhair nuair a bhí an cogadh idir chamáin sa dhá theach parlaiminte ar feadh trí lá.
ag cur is ag cúiteamh discussing
" Bhíomar ag cur is ag cúiteamh i gciorcal comhrá anseo i nGaillimh aréir, agus tá mé dóchasach faoi thodhchaí na Gaeilge.
á chíoradh discussing
" Fear amháin acu, tá an geilleagar á chíoradh aige, ach tá an Ghaeilge i lár a léargais.
á gcíoradh being discussed
" Ach má thug, ba léir go raibh fadhbanna farantóireachta agus lastais go hÁrainn á gcíoradh ag bord an Rialtais.
faoi chaibidil being discussed
" Inis Oírr Fadradharcach ============== Léiríonn taifid eile ó Roinn an Taoisigh go raibh deacrachtaí in Oileáin Árainn go mór faoi chaibidil ag an am.
Idir chamáin being discussed
" Idir chamáin bhí an cheist ar cé acu ag a raibh an tosaíocht, dlí na hImpire nó dlí na hEaglaise? Cén ceannaire, ag an Phápa nó ag an Rí, a bhí sé na ceapacháin mhóra a dhéanamh, ach tarraingíodh an aontumhacht isteach sa scéal gan mhoill.
spíonadh to discuss
" Mhol an t-aon fheisire de chuid an Pháirtí Ghlais, Adam Bandt, an rún, a d’iarr ar a chomhghleacaithe sa teach dhá rud a dhéanamh: a thabhairt faoi deara go raibh pósadh comhghnéis dlite i dtíortha go leor eile, agus ceist an phósadh chomhghnéis a spíonadh leis an lucht vótála ina gcuid toghcheantar.
chíoradh to discuss
" Ní raibh an rún thuas ag déanamh iarrachta an dlí a athrú, de réir dealraimh, ach chuir sé brú ar na páirtithe móra an cheist a chíoradh go hoscailte, ábhar ab fhearr go mór leo a fhágáil ar an méar fhada.