Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Chuas as mo mheabhair I went mad
a chuas isteach an doras when I went in the door
" "An chéad cheist a chuireadar chugam nuair a chuas isteach an doras ná, 'An bhfuil aon Ghaeilge sa rud seo? *Because if there is, I'm outta here*.
go chuas sa tseans that I took a chance
" Táim sásta go maith go chuas sa tseans ag an am sin.
an méid cuas the number of cavities
" Tarraingíonn sí aird ar an méid cuas atá le feiceáil ar na dealbha.
nár chuas abhaile riamh that I never went home
" “Is mó tráthnóna a chaitheas leis anseo sa choláiste agus, go deimhin, turasanna ar ospidéal ó am go ham agus mar sin agus caithfidh mé a rá nár chuas abhaile riamh á rá liom féin, ‘Bhuel, tá an tráthnóna curtha amú agam.
cuasa coves
"cuasa ann anois a nascann Oileán Whithorn leis an mhórthír.
gcuas beag a small bay
" Cuireadh tús le lonnaíocht Eorpach san Astráil mar áitreabh pionóis ar 26 Eanáir 1788, nuair a tháinig an t-aon long déag sa Chéad Chabhlach i dtír i gcuas beag i gCuan Sydney.
chuas I went
" Chuir mo mháthair ceist orm teacht thar n-ais chun an ardteist a dhéanamh aríst agus chuas ar ais ar scoil.
cuas fréimhe root hole
" An rud a chuirfidh cuid againn ag scairteadh gáire is geall le cóireáil cuas fréimhe ag an duine eile é.
cuas chamber
" Níl ann ach dromchla ríbheag (cúpla miliméadar cearnach), ríthanaí, teann, a bhfuil ar a acmhainn glacadh le gach giota fuaime, bíodh sé ciúin nó glórach agus a sheoladh ar aghaidh chuig cuas beag ina bhfuil trí chnámh bídeach - an casúirín, an inneoin agus an stíoróip - atá ag teagmháil lena chéile.
Chuas ar I attended
" Chuas ar Scoil Naomh Eirc ar an bhFeothanaigh agus as san go dtí an cheardscoil sa Daingean.
chuas I went
" Agus chuir sí suim ionam thar na blianta agus nuair a chuas go Nua-Eabhrac le Dancing at Lughnasa bhí sí an-bhródúil agus choinnigh mé an teagmháil léi thar na blianta.
Chuas go fonnmhar I went willingly
" Chuas go fonnmhar, áfach, le cealú an díchreidimh.
Chuas I went
" Chuas soir ag an ócáid le dóchas i mo chroí agus mé ag iarraidh a bheith dearfach.
Chuas i dtreo eile ar fad ansan I went another way entirely then
" Chuas i dtreo eile ar fad ansan agus dheineas B.
ní chuas riamh I never went
" Fuaireas mo chéim ach ní chuas riamh leis an múinteoireacht ach an oiread! Is dócha go raibh seans liom ag an am – ré an tíogair cheiltigh ab ea é.
chuas ar aiste bia I went on a diet
" Chaith mé an drogall ar leataobh, cheannaíos éadaí agus bróga reatha maithe, chuas ar aiste bia, agus chloígh mé le cleachtadh rialta do mharatón.