suaitheadh coirp
exercise
Ach nach tábhachtaí go mór áiseanna spóirt de gach cineál ag leibhéal áitiúil ná airgead a chaitheamh i dtreo *elite* beag?
Ar fud na tíre tá gá le hallaí ina bhféadfadh gasúir agus daoine fásta taitneamh agus tairbhe a bhaint as
suaitheadh coirp le linn an gheimhridh fhada, fhliuch in áit a bheith suite os comhair na teilífíse nó, níos measa fós, istigh i dteach tábhairne ag breathnú ar an gcluiche is déanaí sa Premiership.
Dala chorp Kathleen Grundy
Like Kathleen Grundy's body
Dala chorp Kathleen Grundy, fuarthas moirfín i gcorp Christine Kitchen tar éis a dí-adhlactha.
Fuarthas a chorp báite
his drowned body was found
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
Fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
Fuarthas a chorp báite
his drowned body was found
*
Gluais • Glossary
doirtealsink
cith fearthainnea rain shower
trup na veainthe noise of the van
cabhsalane
uiligall
thriomaigh méI dried
go bhfeicfinnuntil I'd see
inneall an chairrthe engine of the car
casta asturned off
ar bheannaigh sé domhthat he greeted me
modhúilgentle
bradáinsalmon
scadáinherring
beithíochbeast
boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us
leitheannaflat-fish
troisccod
Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder?
cibé ar bithanyway
reoiteoirfreezer
bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs
crágalarge hands
gágcrack
de bharraíochtin excess
cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice
ina mullachon top of them
bhog sé go fadálachhe moved slowly
cruithump
go foighdeachpatiently
drochthimpistea bad accident
is mór an garit's a good thing
dhéanfaidh sin muidthat'll do
gan a thomhaswithout weighing it
dlaíóg ghruaigestrands of hair
sa chisteanachin the kitchen
cuma bhrónacha sad look
ó mhaidinsince this morning
corrlásome days
deoirdrop
go fuireachaircautiously
ródhánatoo bold/cheeky
sliosslice
tarraingtto draw
Tae uilig a ólaimseI only drink tea
an aimsir seothese days
Ailt an ChorráinBurtonport
ráchairtrun, demand
monarchainfactories
d'fhear céileseyour husband
iascairefisherman
An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located
cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last
dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget
a cailleadhwho died
an lá faoi dheireadhthe other day
Char mhothaighI didn't (hear)
stócach óga young lad
ailsecancer
cearrwrong
Thug sé a bhásIt killed him
bolgam taea mouthful of tea
Fuarthas a chorp báitehis drowned body was found
dhá chónairtwo coffins
dhá fhairetwo wakes
coisreacadh Dé orainnGod bless us
A Dhia ár sábháilGod save us
buille tromheavy blow
bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake
lán marahigh tide
sruthánstream
meascaithe leismixed with it
slanntracha éiscfish scales
fearthainnrain
níochánwashing
ar son an taefor the tea
B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going
ar shiúlgone
ag teacht isteach domhon my return
uchtánarmful, load carried close to chest
éadaí leaththirimehalf-dry clothes
a smaointigh méthat I remembered
nár íoc méthat I didn't pay
chorp chrupaithe, meaite
decrepit, wasted body
Ba doiligh Joan a shamhailt leis an
chorp chrupaithe, meaite seo a bhí roimpi.
go bhféadfaidís géaga a shnaidhmeadh ar ais ar choirp bheo
that they could rejoin limbs to live bodies
Cinnte, bhí sé de cháil ar dhochtúirí
go bhféadfaidís géaga a shnaidhmeadh ar ais ar choirp bheo ach bhí an chos seo róbhrúite briste casta.
fágadh na coirp
the bodies were left
Maraíodh na mná agus na páistí uilig agus
fágadh na coirp ar an trá mar chomhartha do na fir.
thóg sé idir chorp agus chleiteacha é
she lifted him bodily
Sa deireadh chaith a mhathair siar an t-éadach leapa agus
thóg sé idir chorp agus chleiteacha é agus isteach léi sa tseomra folctha.
corp ciorraithe
maimed body
Tá
corp ciorraithe le feiceáil, é greamaithe le tairní do chrann agus luchóga agus cruimheanna ag ithe na feola agus ag fágáil na gcnámh glan.
cruth a coirp
the shape of her body
* (1926) tá bean ghiobógach, nocht le feiceáil ina suí ag féachaint amach ar fhuinneog seomra, craiceann a coirp lasta ag solas an lae, a haghaidh clúdaithe ag a cuid gruaige,
cruth a coirp ag léiriú éadóchais.
i measc na gcorp
among the bodies
Chuardaigh mé é
i measc na gcorp a bhí i línte os comhair an chúil.
an chóir tráchta
the traffic corps
Is céim chun tosaigh é bunú
an chóir tráchta, a d'fhógair an tAire Dlí agus Cirt, Michael McDowell, an mhí seo caite.
le hollmhéid bhur gcorp
with the massive size of your bodies
Géarghrinniú agus mionchuardach a bhí ar siúl ag na créatúirí bochta nó níorbh amhlaidh gur líon sibh an stáitse
le hollmhéid bhur gcorp.
le hollmhéid bhur gcorp
with the massive size of your bodies
Géarghrinniú agus mionchuardach a bhí ar siúl ag na créatúirí bochta nó níorbh amhlaidh gur líon sibh an stáitse
le hollmhéid bhur gcorp.
aimsíodh corp leanbh nuabheirthe
the body of a newly-born baby was discovered
Ar an Satharn, 14 Aibreán 1984
aimsíodh corp leanbh nuabheirthe ar ar an Trá Bhán i gCathair Saidhbhín i gContae Chiarraí.
de réir mar a lobh an corp
as the body rotted
Teoiric eile
=======
Nuair a theip ar an teoiric seo, chuir na Gardaí an tuairim chun tosaigh go raibh cineál fola an linbh ag athrú
de réir mar a lobh an corp.
dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeann
if my body fell from the top of the cliffs
*
Gluais • Glossary
fríd ghloine dhorchathrough a dark glass
smúidmist, murkiness
bréagachfalse
is annamhit is seldom
mionrudaíminor things
doiléirvague
i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty
glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields
sin an tuigethat's why
ag stánadh amachstaring out
léanalawn
ag croitheadh a gcinnshaking their heads
íomhánnaimages
iontassurprise
machnamh ceartproper thinking
scáileánscreen
ag preabadhjumping
bladhaire coinnlea candle flame
eachtraíevents
chan éthat's not it
dá thairbhe sinbecause of that
rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things
ar bharr na mbeannon the cliff tops
an lá fá dheireadhthe other day
ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour
substaintsubstance
dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs
taoidetide
fiúntasworth
gníomhact
nó a mhalairtor the opposite
blaiseadhtaste
gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m’aistearwithout having gained anything from the journey
fuaimeanna fánachaoccasional noises
díoscadhcreaking
coiscéimeanna folmhaempty footsteps
stánadh fadaa long stare
craos na tineadhthe roaring fire
dromchlasurface
cha dtig liomI can't
cha dtig liom í á threorúI can't guide it
déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning
le rachtanna fiáinein wild fits
seileogaspits
sáthadh scinethe stabbing of a knife
aonarachsolitary
staidéarthalevel-headed
teas an phaisinthe heat of passion
breithbirth
a cheiltto hide
anáilbreath
is annamhit is seldom
fiúntachworthwhile
dathanna seachantachaelusive colours
goitsecome on, come here
neadrachanests
seanbhallógaíold ruins
deifrehurry
cha raibh faill aigehe hadn't the time
contráiltewrong
go brách síoraíever
ag déanamh iontaiswondering
i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing
stócach ógyouth
bodhardeaf
pian a fhuilstinto suffer pain
mo bheomy life
lena dhornwith his fist
le mé féin a chosaintto protect myself
ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way
cinneadhdecision
cinntídecisions
go fadálachslowly
chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made
déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate
cuideachtúilhelpful
athrú séasúrthe change of seasons
de ghlanmheabhairoff by heart
gialljaw
gobachprotruding
gruaig fhionnblond hair
dóighiúlachtbeauty
tarraingteachattractive
rud inteachtsomething
buaireamhsorrow
ag bruidearnaighthrobbing
coimhthíochstrange
idir barra na gcrannbetween the tops of the trees
ag iarraidh mairstin airtrying to live on it
nimhneachsore
bhlais mé an phianI tasted the pain
tchíthear domhit seems to me
go dianstrictly
samhailimage
mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different
daonnachtaíhumanist
an cine daonnathe human race
bréanfoul
an bréantas a cheiltto hide the foulness
cumhráin bhréigefalse perfumes
lofarotten
gnásanna sóisialtasocial customs
béasamanners
seanseiteannaold sets
ag foscladhopening
ag scamhadhpealing
creatlachframe-work
creidbheáilto believe
scigdhráma an tsaoilthe farce of life
de réir mar atáthar ag dréimas is expected
táirgíproducts
caiteoir eiseamláireachexemplary spender
lúcháireachjoyous
teorainneacha luaisspeed limits
ag cailleadh foighdelosing patience
sceadamánthroat
mo bhrú folamy blood pressure
sciathánarm
go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could
comhairleadvice
díomádisappointment
sólassolace
lagmheasarthachtrather small amount
ag tochailtdigging
coirp
bodies
Nócha bliain tar éis don chogadh críochnú, tá a rian fós le feiceáil sna díoga, agus faightear uirlisí díge, pléascáin agus
coirp, fiú, ar na feirmeacha ansin go minic.
coirp sheargtha
shrivelled bodies
I 1990, nochtadh na
coirp sheargtha de dhá chat san Éigipt - Etak agus Tikk, a bhí beo as bhliain 3000 Roimh Chríost.
suaitheadh coirp
physical exercise
Ach é sin ráite, is dóigh liom gur féidir a rá go bhfuil sé go maith do shláinte an duine go mbeadh aclaíocht nó
suaitheadh coirp de shaghas éigin mar chuid dá shlí mhaireachtála, is é sin gur rud sláintiúil é an spórt, bíodh sé i bhfoirm reatha nó siúil nó snámha nó dreapadóireachta nó cluichí foirne (níl snúcar ná dairteanna inghlactha mar spórt sa chomhthéacs seo!)
Maidir le buachaillí scoile nach bhfuil in ann rith ach ar éigean, is dóigh liom gur údar imní é sin do phobal na tíre i gcoitinne go bhfuil a leithéid ann agus ba chóir go mbeadh sé ina údar imní dá dtuismitheoirí.
málaí coirp
in body bags
An eagla atá ar an Rialtas ná go dtiontódh an pobal in éadan an mhisin, agus in éadan an Rialtais Choimeádaigh atá i ndiaidh é féin a ionannú leis, dá seolfaí saighdiúirí Ceanadacha abhaile i
málaí coirp ar bhonn rialta.
na coirp
the bodies
Fuair dáréag bás san eitleán, a tháinig ó bhunáit an RAF ar Loch Éirne Íochtair, agus thug Arm na hÉireann
na coirp d’údaráis na Breataine ag an teorainn.
mórdhíobháil choirp
grievous bodily harm
Níor ghlac an breitheamh leis gur iarracht ar mharú a bhí i gceist ach
mórdhíobháil choirp agus d’iarr sé tuairiscí síceolaíochta Haddock sula bhfógródh sé an téarma príosúnachta.
sular dumpáladh a chorp
before his body was dumped
Ach i mí na Samhna 1997, bhuail baill den UVF Raymond McCord chomh holc sin go bhfuair sé bás
sular dumpáladh a chorp ag cairéal i dtuaisceart na cathrach.
Atógadh an chórlann, ach fuarthas réidh leis an chorp.
The choir was rebuilt but the nave was gotten rid of.
Atógadh an chórlann, ach fuarthas réidh leis an chorp.
bunú an chóir tráchta
the establishment of the traffic corps
Cén saghas teachtaireachta a thugann a leithéid do thiománaithe na tíre?
Is céim mhór chun tosaigh
bunú an chóir tráchta agus an Údaráis um Shábháilteacht ar Bhóithre ach caithfear na hacmhainní a chur ar fáil dóibh chun gur féidir leo a gcuid oibre a dhéanamh go héifeachtach.
múnlaithe ar chorp Gormley féin,
modelled on Gormley's own body,
In 2005 a tugadh "Another Place", an t-ainm cnuasaitheach atá ar na céadta deilbh
múnlaithe ar chorp Gormley féin, ar an suíomh cois farraige ina bhfuil siad suite, agus is fáilte, a bhí idir chroíúil agus dhoicheallach, a chuir bunadh na háite rompu.
sa Chór Muirí,
in the Marine Corps,
Níor tharla ach eachtra amháin eile inchurtha leis seo i stair Mheiriceá – nuair a mharaigh mac léinn ollscoile in Austin, Texas, Charles Whitman, a raibh taithí naoscaireachta aige
sa Chór Muirí, trí dhuine dhéag ó thúr cloig na hollscoile le raidhfil.
an corp nocht
the naked body
Tháinig athrú ar a stíl phéintéireachta sna 50í agus ba é
an corp nocht a bhí mar ábhar spéise aige feasta thar aon rud eile agus in áit é a phéinteáil le péint thanaí, mar ba nós leis, thosaigh sé ag úsáid péint thiubh agus dathanna maolaithe.
dá chorp.
of his body.
“Sea, Guns 'n' Roses ainm an chomhrialtais!”
De bhrí go bhfuil baint tar éis a bheith Gearóid leis an oiread sin fiontar i rith a shaoil, is beag agallóir nach mbeadh drogall air díriú isteach ar an stróc agus a shaol ar fad a laghdú go dtí an eachtra sin ina ndearnadh damáiste tromchúiseach don taobh deas dá inchinn agus don taobh clé
dá chorp.
sa chorp.
in the nave.
Is fothrach é anois; tá sciatháin leathair sa túr agus crainn ag fás
sa chorp.
a gcoirp fhisiciúla
their physical bodies
Dar le scéalta na Maorach, téann spioraid chun na háite seo i ndiaidh dóibh
a gcoirp fhisiciúla a fhágáil.
níor fheil seo go rómhaith do chorp na n-imreoirí.
This did not suit players' bodies too well.
Mar a thuigfeá,
níor fheil seo go rómhaith do chorp na n-imreoirí.
ní féidir liom breathnú ar chorp eile.
I can't look at another body
An t-aon rud a rith liom ná ‘
ní féidir liom breathnú ar chorp eile.
i gcorp an damhsóra,
in the body of the dancer
Agus na cosa cóngarach don talamh, an tóin dingthe amach agus an intinn gafa leis an phaisean a chruthaíonn an ceol agus an rithim
i gcorp an damhsóra, feiceann an breathnóir duine atá sáite i ngnéasacht nó i gcollaíocht s'acu féin agus an pléisiúr a thagann leis sin.
go mbíonn an corp díreach taobh thuas den choim
the body is straight from the waist up
Is iad na difríochtaí is mó idir an dá chineál damhsa ná
go mbíonn an corp díreach taobh thuas den choim sa damhsa céime agus bíonn na géaga le taobh an damhsóra.
bhí sí ag cur fola ón bhall sin dá corp fosta.
she was bleeding from that part of her body as well
Bhí a colpa brúite agus
bhí sí ag cur fola ón bhall sin dá corp fosta.
ag screadach agus a chorp crupaithe leis an bpian,
screaming and his body contorted in pain
Agus an mac léinn
ag screadach agus a chorp crupaithe leis an bpian, tarraingíodh amach as an halla é.
coirp chnaíte
emaciated bodies
Bhí Ken dulta i dtaithí ar scéala físiúla a insint – má bhíonn cogadh i gceist, feiceann tú toradh uafásach na mbuamaí agus na n-urchar; má bhíonn gorta i gceist, is léir duit na
coirp chnaíte.
a chorp bocht ar tí a bheith curtha
his poor body about to be buried
Feiceann tú é agus é ag fulaingt,” a deir sí agus tocht ina glór, “agus ansin, feiceann tú é agus
a chorp bocht ar tí a bheith curtha sa talamh.
mball coirp
body members
An Spéis ina Leithscéal
Tá iontas le feiceáil ar aghaidheanna na gcuairteoirí agus iad ag siúl thart go ciúin machnamhach ag grinniú na marbhán agus na
mball coirp éagsúil atá ar taispeáint agus is mar gheall ar an spéis ollmhór seo a chosnaíonn Premier Exhibitions iad féin ón ghearán go bhfuil siad ag teacht i dtír ar na mairbh agus ag tacú leis an sárú atá á dhéanamh ar chearta daonna sa tSín.
nódú baill choirp
transplanting body parts
Níor thoiligh aon duine de na mairbh a bheith páirteach sa taispéantas de réir cosúlachta agus cuireann sé seo, chomh maith leis an stair atá ag an tSín maidir le sárú cearta a cuid saoránach agus
nódú baill choirp ó chimí básaithe, fíormhíshuaimhneas ar dhaoine.
cothromaíocht an choirp
the body's balance
Ní hamháin go ndéantar próiseáil ar fhuaimeanna ann, ach téann gach puinn eolas ó gach aon mhatán, teannán nó cnámh chuig an gcluais chomh maith mar is ann a rialaítear
cothromaíocht an choirp.
corp an pháiste
the child's body
Dhóigh Fritzl
corp an pháiste.
d'aimsigh na coirp
found the bodies
Chas muid ar ár gcara Glynn, an ball den fhoireann a
d'aimsigh na coirp, nuair a bhí muid ar an droim sléibhe Crib Goch cúpla lá i ndiaidh an timpiste.
chorp
a body
” Nó?“Thángthas ar
chorp Caitlicigh ar Bhóthar na Seanchille aréir agus daichead lorg scine ina dhroim.
chorp an duine
the human body
Chuir an t-ealaíontóir Edvard Munch suntas sa ghealach agus an tionchar atá aici ar an aigne agus ar
chorp an duine.
coirp
bodies
Géaga móra fada dubha;
coirp fhoirfe; chomh caol le cúanna; gach matán le feiceáil; Adonises; gan pioc geire ar ’nduine acu.
coirp
bodies
Is i seantobar ar thailte Treiber a fuarthas
coirp na beirte agus d’úsáid sé cárta bainc duine acu le hairgead a thógáil as acra bainc agus iad marbh.
coirp
bodies
Is é an dóigh gur tógadh ise ar an Mall, an tsráid a thrialladh muintir Shligigh leis na
coirp a bhailítí gach oíche lena gcur in olluaigh le taobh Otharlann Fiabhrais Shligigh.
scanóirí coirp
body scanners
Díreach i ndiaidh na heachtra aistí ar Eitilt Northwest 253 lá Nollag, bhí Michael Chertoff ar fud na meán ag cur
scanóirí coirp chun cinn mar an réiteach is fearr ar fhadhbanna slándála aerthaistil SAM.
bhaill choirp
body members
Scaoil sí a racht amach i saothair éagsúla a rinne sí le linn a saoil ar nós an phíosa, Scrios an Athar (1974), inar chruthaigh sí saothar mílítheach bunaithe ar
bhaill choirp stróicthe óna chéile.
do choirp
of your body
Samhlaigh tú féin mar dhealbh ach in áit a bheith i do sheasamh ar phlionta i ndánlann nó i lár cearnóige poiblí leis na colúir ag eitilit thart ort, tá tú ar an ghrinneall go domhain i bhfarraige agus gach cineál ainmhí mara ag snámhaíocht ar dhromchla
do choirp.
idir chorp agus intinn
both mind and body
Imreoir sciliúil a bhí ann, é cróga, diongabháilte, agus láidir,
idir chorp agus intinn.
a chorp
his body
Níor thángthas ar
a chorp fós.
Caitheadh a corp
her body was thrown
Caitheadh a corp amach sa chanáil, áit ar imigh sí leis an sruth.
choirp dhifriúla
different bodies
Sampla suimiúil den phróiseas seo is ea ‘Cogaidh Fola’ le Kathy High, ina bhfuil cealla bána ó
choirp dhifriúla curtha le chéile aici i soitheach Petri le hiad a chur i gcoimhlint lena chéile.
mhianach na gcorp seo
physical composition
Bhí sé i gceist aici taighde a dhéanamh ar an chóras imdhíonachta agus ar
mhianach na gcorp seo ag an tús, ach baineadh geit as achan duine nuair a thosaigh roinnt cealla ag nascadh in áit a bheith ag troid i gcoinne a chéile agus is ar an chomhtharlúint neamhghnách seo atá an saothar bunaithe.
scríofa i bhfuil mo choirp chaoimh
written in my body's fine blood
Bhí an beartas cúig phointe greanta in eibhir,
scríofa i bhfuil mo choirp chaoimh féin, (go meafarach, a Bhaloir! Go meafarach!).
Fuarthas a chorp
his body was found
Fuarthas a chorp ar an talamh tar éis an ionsaithe agus bhí grianghraf de phóilín sa Daily Mirror an lá dár gcionn, ag tarraingt corp Kevin, ar nós cuma liom, ba léir ar a aghaidh.
Coirp na Caillí Deirge
the poppy bodies
Coirp na Caillí Deirge
===========
Bheadh bláthfhleasc eile le leagan i nDroichead na hInse, i gcuimhne orthu siúd a ligeamar i ndearmad – coisithe agus oifigigh – an 54,000 fear sin dár bhfuil is dár gcnámh is dár gcuisle a sladadh i dtréantreascairt na dtrinsí.
gcorp na cainte
in the text
Ach is folamh an cuardach i
gcorp na cainte más teachtaireacht na hoíche sin atá á lorg agat.
coirp
physical
Dheimhnigh sí go raibh sé ina shláinte, in ainneoin na ráflaí uafásacha a bhí ag dul timpeall go ndearnadh céasadh intinne agus
coirp air, ach dhearbhaigh sí go raibh sé faoi bhrú intinne.
baill choirp
limbs
Tá goinbhlastacht ag baint leis na cumhdaigh taisí seo mar go raibh iontu
baill choirp, cnámha nó gruaig, iarsmaí na naomh, a caomhnaíodh go minic i ndiaidh dóibh bás millteanach a fhulaingt.
corp céasta briste
broken tortured body
Chuir iarsmaí agus corp céasta caomhnaithe an naoimh dea-scéal na Críostaíochta go neamhbhalbh in iúl don phobal go raibh bua buan tarchéimnitheach le baint as bás mairtírigh ar son Chríost agus go mairfeadh an
corp céasta briste faoi ghlóir i gcuideachta chorp aiséirithe Chríost.
briathra, anam agus corp
speech, body and soul
In amharclann na Maighdine Mara i mBrí Chualann shiúil Philip Larkin, nach maireann, beo beathach ar an ardán, agus ins an stíl aisteoireachta beag-is-fiú sin a chruthaigh sé fadó, siúd chun oibre Tom Courtenay,
briathra, anam agus corp Larkin ionchollaithe aige.
na coirp a iompar amach
to lift out the bodies
Ní raibh cead cainte ná cead an cillín a fhágáil, agus tháinig na gardaí uair amháin sa lá chun anraith a thabhairt dóibh agus
na coirp a iompar amach.
choirp íospháirtithe
victims bodies
Tá oidhreacht an Titanic fite fuaite anois in oidhreacht Halifax mar is ann a cuireadh an líon is mó de
choirp íospháirtithe soithí na mícháile a d’imigh go tóin poill céad bliain ó shin.
Tarrtháil na gcorp
saving bodies
Tarrtháil na gcorp a bhí mar phríomhchúram ag muintir Halifax, muintir na cathrach seo a chuir an fháilte dheireanach roimh phaisnéirí na loinge.
coinníodh baill coirp a n-iníne
body parts of their daughter were kept
Déantar staidéar ar na braistintí scoiteacha a mhothaíonn an bheirt acu agus iad ag dul i ngleic lena gcailliúint chomh maith leis an scéala gur
coinníodh baill coirp a n-iníne, Teresa, san otharlann i ngan fhios dóibh.
a corp
her body
D’imigh an madra as amharc agus rith an mháthair ar ais chuig na daoine eile ann ag screadach, *“My God, my God, the dingo’s got my baby!”*
Rinneadh dian-chuardach ar an gceantar agus fuarthas éadaí an linbh, ach ní bhfuarthas
a corp.
chleachtadh coirp
physical exercise
Déarfadh lucht siúl sléibhe, ar láimh amháin, gurb é an leas coiteann é cead a thabhairt d'achan saoránach a bheith ag spaisteoireacht faoin tuaith ina thír féin, spreagadh a thabhairt do
chleachtadh coirp amuigh fán spéir agus borradh a chur faoi gheilleagar turasóireachta na tíre.
lena gcorp mar smachtóir
their bodies being the control mechanism
com/innovation/item/25807-dublins-first-mini-maker-f)
Le linn an chuplá uair a chaitheamar ann d’imir na gasúir *Tetris and Pong*
lena gcorp mar smachtóir.
chorp buachalla
a boy’s body
Tagann Fionnachrith Orm
==========
Dúirt Sheila Coleman, ón HJC, leis an slua “shíl mé nach raibh sé inrásta preab a bhaint asam go dtí gur léigh mé faoin dóigh a rinne na póilíní scrúdú do dheoch mheisciúil ar
chorp buachalla 10 bliana d’aois mar cuid den fheachtas a bhí acu an locht a chur ar na tacadóirí.
mhothaigh siad a gcoirp ag streachailt
they felt their bodies struggling
Láimh leis an Bhás
=======
Caithfear a thuiscint go raibh na marthanóirí brúite in aice leis na daoine a fuair bás, páistí ina measc - chuala siad iad ag scairteadh amach, chonaic siad dreach an uafáis ar a n-aghaidheanna,
mhothaigh siad a gcoirp ag streachailt, bhí siad taobh leo nuair a bhí siad i ndeireadh na feide, ag druidim leis an éag, agus ansin nuair a d’fhill siad abaile chuala siad ó na meáin chumarsáide go raibh an locht orthu féin, d’ainneoin a gcrógacht ar an lá.
líonadh mo chorp
my body filled
Scread mé amach le háthas agus
líonadh mo chorp le fuinneamh nua.
inar caitheadh coirp beirt bhall foirne
where the bodies of two staff members were deposited
Deir daoine eile gur scéith a mháthair, Margaret, eolas chuig na húdaráis faoin láthair i Loch Measca
inar caitheadh coirp beirt bhall foirne le tiarna talún a chuaigh ar iarraidh go gairid roimhe sin.
Gaza idir chorp, chleite is sciathán
Gaza in its entirety
Thiocfadh leat
Gaza idir chorp, chleite is sciathán a leagan isteach ar an talamh idir Bhaile Dhún na nGall agus Gleann Cholm Cille, go furasta.
atá breoite idir anam agus chorp
who are physically ill or lacking in spirit
Agus an t-uafás ciorruithe ar siúl i láthair na huaire, ní haon tír í Éire don duine lag nó dóibh siúd
atá breoite idir anam agus chorp – tá sé sin cinnte.
casta thart ar an chorp
wrapped around their bodies
**Balor: Nach aisteach an rud é go mbíonn sibh ag caitheamh dímheasa ar an bhratach chéanna? Bíonn bratacha
casta thart ar an chorp ag cuid agaibh agus bíonn cuid eile agaibh á sraoilleadh ar an talamh.
na húdaráis a chorp a chur i dtalamh coisricthe
the authorities to bury his body in consecrated ground
D’iarr an Ceallach ar
na húdaráis a chorp a chur i dtalamh coisricthe, ach caitheadh a chorp in aolchlais le coirp na gcimí eile a crochadh um an dtaca sin.
caitheadh a chorp in aolchlais
the body was thrown into a quicklime grave
D’iarr an Ceallach ar na húdaráis a chorp a chur i dtalamh coisricthe, ach
caitheadh a chorp in aolchlais le coirp na gcimí eile a crochadh um an dtaca sin.
coirp na gcimí eile a crochadh
the bodies of other prisoners
D’iarr an Ceallach ar na húdaráis a chorp a chur i dtalamh coisricthe, ach caitheadh a chorp in aolchlais le
coirp na gcimí eile a crochadh um an dtaca sin.
seachas an dornálaí a chorp féin
apart from the boxer his own body
Ní thuigeann aon duine eile
seachas an dornálaí a chorp féin.
bhfuil drochíde go leor faighte ag a chorp
he’s suffered enough physically
An fáth is mó a deirim sin ná go
bhfuil drochíde go leor faighte ag a chorp, a chloigeann go háirithe, toradh ar ndóigh ar a chrógacht.
a choirp leonta is dóigh
his injured body I suppose
In ainneoin a dhíchill ní raibh ar a chumas é sin a dhéanamh áfach de dheasca a aoise agus
a choirp leonta is dóigh.
ball eile den chorp
another limb
Oibriú na Draide
=======
Sílim go n-aontódh go leor daoine gur measa go mór plaic a bhaint as imreoir eile ná é a bhualadh le dorn nó le
ball eile den chorp.
Athraíodh an corp go hiomlán
the body was change completely
Athraíodh an corp go hiomlán ar an T250.
a leag béim ar leith ar chorp an chairr
who place particular emphasis on the body
Tógadh an stíl ó na Francaigh,
a leag béim ar leith ar chorp an chairr.
gach cruth agus déanamh coirp
every shape and make of body
Sea, ar feadh an tsamhraidh bhrothallaigh, thoir agus thiar, ó thuaidh is ó dheas, thall is abhus, bhí siad ar na cosáin agus ar na bóithre, sna páirceanna agus sna goirt, ag rith is ag sodar leo, idir óg agus shean agus mheánaosta, mór agus beag, ramhar agus tanaí,
gach cruth agus déanamh coirp, cosa gearra nó na spreangaidí fada, na bóracháin, tóin le talamh, tóin le gaoth, tóin in airde, boilg mhóra is bheaga, saibhir agus daibhir, gruagach agus maol, craiceann bán, buí agus daite.
seasfainn lem chorp féin idir dhá bhró an mhuilinn
I’d physically stand between you and dire straits
An tabharfar cead dóibh teacht ar ais - an leor iad an tríocha páiste seo chun cur in iúl go mbeadh suim níos mó ann an chéad uair eile? Nó an mbeadh hypersexualisation pléite ag an Seanad mairtheanach s’againn féin?
> ‘A iníon bhán, seo dearbhú ó do mhaithrín
go mbeirim ar láimh duit an ghealach is an ghrian
is go
seasfainn lem chorp féin idir dhá bhró an mhuilinn
i muilte Dé chun nach meilfí tú mín mín.
ball coirp
body parts
Téann cultas taisí go fada siar i stair na Eaglaise agus is mór an urraim a bhí ag oilithrigh, go háirithe sa mheánaois, do chnámha, ribí gruaige,
ball coirp agus stiallacha éadaigh a tháinig ó naomh nó ó mhairtíreach.
mairfidh a chorp chomh fada sin
his body shall live so long
Ní hé go creideann sé go
mairfidh a chorp chomh fada sin ach tá sé ag iarraidh sin a eascú freisin.