Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
earnáil phobail community sector
" Cén fhís atá agat féin don eagraíocht? Ár ndóigh tá muid ar fad ag súil le ré nua anois i gcur chun cinn na Gaeilge agus bheadh chuile shúil agam go mbeadh an earnáil phobail tríd an gComhdháil comhpháirteach le Foras na Gaeilge sa ré nua seo.
ghníomhaithe pobail community activists
" Beidh ar mhuintir an chontae féin, idir údaráis áitiúla, thionsclóirí, ghníomhaithe pobail agus eile a theacht le chéile luath nó mall le bealaí éifeachtacha, eacnamúla agus glana a aimsiú le soláthar leictreachais den ardghrád a thabhairt chun an chontae.
fhórsa péas pobail community police service
" "Ba mhaith liom sibh bhur dtacaíocht a léiriú don fhórsa péas pobail ab fhearr ar domhan - na B-Speisialaigh," a dúirt sé.
tréigfidh an pobal náisiúnaíoch iad the nationalist community will abandon them
" Mura dtig le páirtí Hume agus Mallon a thaispeáint go soiléir gur féidir leo athruithe bunúsacha in iompar an RUC a bhaint amach on taobh istigh, tréigfidh an pobal náisiúnaíoch iad - go háirithe an t-aos óg sin atá ag cruthú todhchaí rathúil do Shinn Féin.
oibrí pobail community worker
" Creideann an t-oibrí pobail gur léiriú é seo ar saghas míleatú i ndearcadh an Lucht Taistil.
eagraíocht phobail community organisation
" Tá Cora ag obair mar oifigeach airgeadais in eagraíocht phobail i lár na cathrach.
fhorbairt pobail community development
" Anuraidh bhí an ardteicneolaíocht mar théama againn agus i mbliana bhíomar ag breathnú ar fhorbairt pobail.
conradh poitigéara pobail community pharmacist contract
" Má osclaítear ceann ní bhíonn an Stát sásta conradh poitigéara pobail a thabhairt di.
ionad pobail community centre
" Ba mhaith leo ionad pobail a thógáil a mbeadh áiseanna ann do shuaitheadh coirp de chineálacha éagsúla agus ina bhféadfadh muintir an cheantair imeachtaí sóisialta a reáchtáil.
gníomhaí pobail community activist
" Chinn gníomhaí pobail áitiúil, Maria Gomez, ar chabhrú leo.
chaidreamh trasphobail cross-community relations
" Bhí seisean ag tagairt do chaidreamh trasphobail, ach in áit bheag mar na Sé Chontae faoi Fhorghabháil, comhairle mhaith atá ann maidir le suíomh ar bith ina bhfuil tú.
oibrithe pobail community workers
" Agus tá aicme bheag nua ann fosta, is í sin na céadta duine (nó b'fhéidir deich míle ar fud na Sé Chontae) atá fostaithe mar oibrithe pobail mar gheall ar phróiseas na síochána.
fhorbairt pobail community development
" Nuair a chuaigh John Robb, iarmháinlia agus bunaitheoir an New Ireland Movement go Baile Monaidh, thosaigh sé ag caint ar fhorbairt pobail.
Níor chuir siad san áireamh an pobal aontachtach they didn't take into consideration the unionist community
" Níor chuir siad san áireamh an pobal aontachtach mar phobal a raibh saol acu féin, agus nach n-imeodh mar a shlogfadh an talamh iad nuair a d'imeodh na Sasanaigh.
áras pobail community centre
" Tá obair mhór déanta ag an gComharchumann ó shin i leith agus tá Ráth Cairn ina bhaile beag anois, ina bhfuil áras pobail agus clubtheach, meánscoil, ionad fiontraíochta, páirc spóirt, siopa, bialann agus ionad taispeántas.
scéim spreagtha pobail community incentive scheme
" Cuirtear imeachtaí eile pobail ar bun agus tá scéim spreagtha pobail i bhfeidhm atá á hurrú ag Údarás na Gaeltachta.
comhphobail ghréasáin network communities
" Ach nach orm a bhí an t-ádh? Bhí comhphobail ghréasáin na Gaeilge ag fás ó lá go lá.
gradam pobail community award
" gradam pobail ======= As Baile Thiobraid Árann é Denis Maher agus d'fhreastail sé ar an chliarscoil i nDúrlas sular bhog sé go Sasana i 1964, áit a bhfuil sé ag obair ó shin.
pobal ilchultúrtha multi-cultural community
" Théinn go Hull ina áit sin - is cathair mhór í Hull, agus pobal ilchultúrtha inti.
fite fuaite le cultúr an phobail interwoven with the culture of the community
" Cé go bhfuil an saol athraithe go mór ó bhí sé féin ina ghasúr, agus go bhfuil rogha i bhfad níos mó ag gasúir ó thaobh spóirt agus caitheamh aimsire eile de, tá ceantair fós ann ina bhfuil an iománaíocht fite fuaite le cultúr an phobail agus le rithim laethúil an tsaoil.
gréasán an phobail the community network
" Sin an fáth go bhfuil gréasán an phobail ag obair gan stad.
phobal aontachtach unionist community
" Cuirtear an chéad mholadh, sin le rá gan rud ar bith a dhéanamh, as an áireamh ar an mbonn nach sásódh sé cuid mhór den phobal aontachtach agus, dá bharr seo, nach gcabhródh sé le Faulkner.
cheannairí an phobail aontachtaigh leaders of the unionist community
" In ionad a bheith ina shíorfhreasúra, gan ach an focal "No" ina bhfoclóir, beidh ar an DUP moltaí réadúla a chur chun tosaigh mar cheannairí an phobail aontachtaigh.
caithfear freastal ar riachtanais an phobail seo the needs of this community must be catered for
" Níl aon dabht ach go bhfuil pobal na Gaeilge ag neartú de réir a chéile ach caithfear freastal ar riachtanais an phobail seo.
pobal riartha managed community
" " Tá The Villages i seilbh teaghlaigh le daichead bliain anuas agus deirtear san ábhar bolscaireachta gur "pobal riartha" atá i gceist, a bhfuil sé mar sprioc aige cuidiú le daoine "an aisling atá acu maidir le stíl mhaireachtála thaitneamhach, ar phraghas réasúnta" a bhaint amach.
ar mhaithe leis an phobal for the benefit of the community
" Cén fáth a bhfuil an t-airgead seo tuillte ag an Ghaeláras? Feidhmíonn An Gaeláras ag leibhéal an phobail, ar mhaithe leis an phobal agus, mar sin, is airgead é an maoiniú a fhaigheann muid a théann go díreach le leas an phobail a dhéanamh.
gnéithe láidre trasteorann agus trasphobail strong cross-border and cross-community aspects
" Inár dtuairim féin, tá muidne ag déanamh obair mhór leis an teanga seo a chaomhnú ar dhóigh straitéiseach agus tá gnéithe láidre trasteorann agus trasphobail le feiceáil inár gcuid gníomhaíochtaí.
trasphobail cross-community
" Bíonn gnáth-mhórshiúl trasphobail amháin ann gach bliain, ar Lá Bealtaine, lá idirnáisiúnta na n-oibrithe, ach ní thagann ach scata beag amach.
go nglacfaí leat sa phobal that you be accepted in the community
" Tá sé tábhachtach é sin a dhéanamh, áfach, má tú ag iarraidh go nglacfaí leat sa phobal.
Theastaigh uainn freastal ar ár bpobal féin we wanted to cater for our own community
" Theastaigh uainn freastal ar ár bpobal féin, i.
pobal neamhurchóideach harmless community
" " "Agus nach í an chos mhallaithe úd a chiceáil m'fhear céile sna magairlí is a chuir ó rath é, a chiceáil isteach doirse siopaí, a bhasc is a chuir cor coise i ndaoine macánta, a bhí ar lata luais an chairr seo inniu is a tharraing an trioblóid go léir uirthi féin is a chuir pobal neamhurchóideach an eastáit seo i mbaol agus trína chéile.
pobal inmharthana viable community
" Chinnteodh a leithéid gur pobal inmharthana a bheadh iontu agus chothódh sé éileamh ar sheirbhísí trí Ghaeilge.
phobail bhundúchasacha communities of native people
" Tá cónaí ar phobail bhundúchasacha fud fad na Nua-Ghuine, pobail atá ag maireachtáil ar a ndóigh thraidisiúnta féin leis na mílte bliain.
haitheantas na mionphobal the recognition of minority communities
" Ní phléann an cheist seo le haitheantas na mionphobal ná le múnla nua-aimseartha na sochaí.
phobail eitneacha ethnic communities
" Cén fath a raibh sé deacair ionadaíocht a fháil don Ghaeilge ar an gcéad dul síos? Le seirbhís ilchultúrtha a bhunú a mbeadh sé d'aidhm aici freastal ar phobail eitneacha na tíre, bhí ar na húdaráis téarmaí agus teorainneacha a shonrú.
caithfidh siad cruthú dá bpobal they have to prove to their community
" Le go dtig le haontachtaithe atá ar son Chomhaontú Aoine an Chéasta an ceann is fearr a fháil ar an DUP, caithfidh siad cruthú dá bpobal go bhfuil siad ag baint níos mó amach ná atá siad ag géilleadh.
éilimh phobal na Gaeilge ó thuaidh the demands of the Irish language community in the north
" Iarradh ar Aled Eirug tuarascáil a scríobh ar an dóigh ab fhearr a dtiocfadh leis "an chraoltóir náisiúnta" dul chun cinn a dhéanamh maidir le freastal ar éilimh phobal na Gaeilge ó thuaidh.
ag oibriú fud fad an phobail operating throughout the community
" "Dá mbeadh 'fíorsheicteachas' le fáil go forleathan," arsa Mike Rosie, "tchífeadh duine é ag oibriú fud fad an phobail.
gné trasphobail cross-community aspect
" D'aithin siad go raibh gné trasphobail leis.
an phobail aontachtaigh the unionist community
" Cuir i gcás go ndeachaigh Trimble chun tosaigh agus cur i bhfeidhm iomlán an Chomhaontaithe, a bhíothas a thuar ar an Mháirt, 21 Deireadh Fómhair, a chur os comhair an phobail aontachtaigh, cad é a bhí le cailleadh aige? Aithním na fadhbanna inmheánacha agus seachtracha a bhí ag David Trimble, ach dá ndéanfadh sé a leithéid, bheadh cruth eile ar fad ar an toghchán atá le theacht.
Pobalscoil an Chairn Aolaigh the Community School of the dung heap
" Fuair Lillis a chuid bunscolaíochta i Scoil Chaiseal na gCorr agus ansin chuaigh sé ar aghaidh go Pobalscoil Chloich Cheannfhaola (nó "Pobalscoil an Chairn Aolaigh, mar a thug fear as Gaoth Dobhair air!" arsa Lillis.
haitheantas na mionphobal the recognition of minority communities
" Ní phléann an cheist seo le haitheantas na mionphobal ná le múnla nua-aimseartha na sochaí.
phobail eitneacha ethnic communities
" Cén fath a raibh sé deacair ionadaíocht a fháil don Ghaeilge ar an gcéad dul síos? Le seirbhís ilchultúrtha a bhunú a mbeadh sé d'aidhm aici freastal ar phobail eitneacha na tíre, bhí ar na húdaráis téarmaí agus teorainneacha a shonrú.
i gComhphobal Eacnamaíochta na hEorpa in the European Economic Community
" Is aisteach an rud é nár tugadh stádas iomlán oifigiúil don Ghaeilge i 1973, nuair a ghlac Éire a ballraíocht i gComhphobal Eacnamaíochta na hEorpa.
cumasú pobail community empowerment
" Tá an éabhlóid nádúrtha seo tarlaithe de bharr gur ag plé le cumasú pobail agus buanú teanga atá muid.
fostaíocht theangalárnach agus phobal-lárnach language- and community-centred employment
" Is faoin Acadamh a bheas an tÁras ag feidhmiú as seo amach agus ar an mbealach sin beifear ag cumasú daoine agus pobal le fostaíocht theangalárnach agus phobal-lárnach a chur chun cinn.
scéimeanna fostaíochta pobail community employment schemes
" Ní mór a rá, áfach, gur ábhar buartha faoi leith é an gearradh siar atá á dhéanamh ar scéimeanna fostaíochta pobail de chuid FÁS, agus go bhféadfadh sé seo dochar mór a dhéanamh do riar an Árais.
pobal dátheangach bilingual community
mhian an phobail aontachtaigh the desire of the unionist community
" Ba cheart gur seo an t-am anois leis an UUP a athchruthú mar chaomhnóir an Chomhaontaithe a shínigh siad i 1998, ach le dul chun cinn an DUP - bunaithe ar mhian an phobail aontachtaigh, a léiríodh sa toghchán - agus an t-athbhreithniú ar an Chomhaontú atá le theacht, ní fios cad é an bealach a mbeidh David Trimble ag iarraidh a thréad a threorú.
eastát tithíochta poiblí a community housing estate
" Beidh a fhios ag muintir an Choileáin ar an gCeathrú Rua go luath an mhí seo an bhfuil cead pleanála ag Comhairle Chontae na Gaillimhe chun eastát tithíochta poiblí a thógáil san áit.
thacaíocht an phobail the community support
" "Nuair a smaoiním ar a láidre is atá an Ghaeilge ina lán ceantar go fóill, ar chumas foirfe scríbhneoirí agus iriseoirí na Gaeilge, ar thacaíocht an phobail do na Gaelscoileanna agus ar an meas a thugtar go coitianta don dúchas, díbrím an duairceas agus bím dóchasach arís.
san Aontas Eorpach in the European Community
" " An lá sular bhuail mé le hiar-Rúnaí seo na Roinne Airgeadais, bhí Runaí Baile na Breataine Móire tar éis fógairt go gcuirfí srianta i bhfeidhm maidir le híocaíochtaí leasa shóisialaigh do shaoránaigh na dtíortha nua atá ag teacht isteach san Aontas Eorpach i mí na Bealtaine.
i gceantar naisiúnach in a nationalist community
" Tá aithne agam ar dhuine a raibh obair mhór thógála le déanamh aige i gceantar naisiúnach.
bá an phobail the sympathy of the community
" Ceann de na conclúidí a dtáinig gluaiseacht na Poblachta air ná gur léirigh an dá bhua seo tacaíocht do "fheachtas na teorann" agus lean siad leo ag scaoileadh agus ag buamáil agus bá an phobail acu, dar leo.
dlúsphobal a big community
" "Is dóigh liom gurb é an deacracht atá ann nach bhfuil dlúsphobal in áit ar bith, seachas b'fhéidir i nGaillimh, ar thairseach Chonamara, agus fiú amháin ansin tá sé ana-dheacair tabhairt ar dhaoine an bóthar fada polltach ón gCeathrú Rua a chur orthu isteach go Gaillimh le dul go dtí an Taibhdhearc.
an gcomhluadar foinse oscailte the open source community
" Cur chuige comhoibríoch ======= Tá an cur chuige comhoibríoch atá ag an gcomhluadar foinse oscailte tar éis cur go mór leis an líon feidhmchlár ríomhaireachta atá in ann déileáil leis an nGaeilge - mar shampla, tá forbairt déanta ar litreoir Gaeilge don chóras saor in aisce OpenOffice.
Suíomh Gréasáin Gluaise Pobail Community Glossary Website
" Tá an chuma air go n-aontaíonn Microsoft leis an gcur chuige comhoibríoch seo agus is gné lárnach den chlár bunú Suíomh Gréasáin Gluaise Pobail don Ghaeilge ag http://members.
go bhfeidhmíonn an tionscadal Gluaise Pobail that the Community Glossary project acts
" Dúirt urlabhraí Microsoft go bhfeidhmíonn an tionscadal Gluaise Pobail mar mheán d'aistriúchán comhluadair ar théarmaíocht theicniúil do theangacha áitiúla éagsúla.
pobal na Gaeilge a mhéadú to increase the Irish-speaking community
" Cén fáth ar bunaíodh é? Bhí dhá chuspóir i gceist: pobal na Gaeilge a mhéadú i gceantar Leath Chathail, Contae an Dúin; freastal a dhéanamh ar riachtanaisí phobal na Gaeilge.
den lucht taistil of the travelling community
" Thiomnaigh siad a dtuarascáil bhliantúil do Johnny Delaney, buachaill den lucht taistil, 15 bliana d'aois, a mharaigh beirt déagóirí in ionsaí ciníoch anuraidh.
Le taithí a pobail a léiriú to illustrate the experience of her community
" " Le taithí a pobail a léiriú, d'inis Armie finscéal beag dúinn a chum sí féin: "Tá bean óg ann atá ag obair mar striapach.
an pobal naisiúnach the nationalist community
" Tá ráite ag Robinson, agus an ceart aige, nach mbeadh an pobal naisiúnach sásta dá mbeadh ball den DUP ina Aire Póilíneachta - agus nach mbeadh an pobal aontachtach sásta glacadh le hAire Póilíneachta ó Shinn Féin.
ón bpobal i gcoitinne from the community in general
" Is rud tábhachtach é go dtiocfadh daoine ó cheantair eile chuig Baile Munna mar tugann sin teachtaireacht nach bhfuil an áit scartha amach ón bpobal i gcoitinne, nach bhfuil sé imeallaithe, ar oileán éigin.
tacaíocht trasphobail cross-community support
" Is mian leo rialacha úra a thabhairt isteach le go dtiocfadh le 30 ball den Tionól "*petition of concern*" a iarraidh, rud a stopfadh cinneadh aire ar bith go dtí go bhfaigheadh an cinneadh sin "tacaíocht trasphobail.
leas an phobail i gcoitinne the benefit of the community in general
" Tugann an leasú ar an Acht seo cead séadchomhartha náisiúnta a scrios más féidir a chruthú gur chun leas an phobail i gcoitinne a leithéid a dhéanamh.
Chomhphobal Eacnamaíochta na hEorpa the European Economic Community
" Ba é bunú Chomhphobal Eacnamaíochta na hEorpa an chéad mhóriarracht a rinneadh leis an atógáil sin a thabhairt i gcrích agus ba é Jean Monnet ailtire an tionscadail áirithe sin.
chomhphobal nua-mhéadaithe newly-enlarged community
" In ómós do chomhphobal nua-mhéadaithe na hEorpa, beidh saothar ealaíontóirí nua-aimseartha ó na ballstáit nua le feiceáil sa taispeántas *Enlargement!* Gach mí beidh tír nua le feiceáil, ag tosú i mí Eanáir leis na healaíontóirí Keilti Tiitsar agus Kirsti Papp ón Eastóin, agus ag críochnú i mí na Samhna agus na Nollag le healaíontóirí Éireannacha.
pobal dúchasach a native community
" Tá deacrachtaí bunúsacha ansin mar go bhfuil an daonra deighilte ina dhá leath - pobal dúchasach (47%) agus pobal de bhunadh Indiach (49%), agus coimhlint ghéar eatarthu le tamall maith maidir le cumhacht pholaitiúil.
pobal iomlán na Trá Giorra the whole Short Strand community
" Is iomaí duine a d'fhágfadh mar sin é, ach tháinig deirfiúracha Robert chun tosaigh agus pobal iomlán na Trá Giorra ar a gcúl ag iarraidh cúitimh, ag maíomh go raibh Sinn Féin agus an IRA ag cosaint na ndaoine a mharaigh Robert.
gurbh iad na Sealadaigh cosantóirí an phobail that the Provisionals were the defenders of the community
" De réir cheannaire an IRA, Billy McKee, a gortaíodh le linn na tréimhse seo, chuir an dóigh ar chosain na hÓglaigh an ceantar deireadh leis an mana *"IRA = I Ran Away"* a bhí le cluinstin ag tús na dTrioblóidí agus dhaingnigh an dearcadh gurbh iad na Sealadaigh cosantóirí an phobail.
an pobal náisiúnach the nationalist community
" Dúirt Protastúnach amháin liom gur mairg nár sheas an pobal náisiúnach an fód nuair a bhí an IRA ag marú Protastúnach, nár aithin siad an choiriúlacht phoblachtánach go dtí go dtáinig sé chuig a dtairseach féin.
pobail lárchathrach city centre communities
" Tá cuid mhór de na pobail lárchathrach scaipthe ar fud na mbruachbhailte móra neamhphearsanta.
ghoill sé go mór ar a bpobal féin it greatly distressed their own community
" Thosaigh sé roimh an Nollaig le goid £26m ón Northern Bank ach ba mheasa i bhfad marú brúidiúil Robert McCartney mar gur ghoill sé go mór ar a bpobal féin.
gníomhaí pobail community activist
" Ceardchumannaí agus gníomhaí pobail ab ea é agus bhí banna ceoil Jim Larkin mar gharda gradaim ag a shochraid.
phobal ealaíne an domhain the world art community
" Tugann an *Biennale*, a thosaigh breis is céad bliain ó shin agus a bhíonn ar siúl gach dara bliain, deiseanna, nach bhfuil a sárú le fáil in aon fhéile eile, d’ealaíontóirí a saothar a chur i láthair phobal ealaíne an domhain.
comhphobal community
" Cé nach raibh sé ina chónaí in Dingle le fada, is cuimhin leis comhphobal a bheith ann, rud a scriosadh i go leor áiteanna eile i Learpholl nuair a leagadh a lán ceantar go talamh sna 1960í.
méadóidh fearg an phobail náisiúnaigh in athuair the anger of the nationalist community will increase again
" Go príomha, muna dtugtar cúram chúrsaí slándála Thuaisceart Éireann do rialtas i Stormont ina a mbeidh Sinn Féin páirteach, laistigh de thréimhse ghairid, ní bheidh muinín ag na náisiúnaithe as an PSNI, tiocfaidh na seanfhadhbanna chun tosaigh arís agus de réir a chéile méadóidh fearg an phobail náisiúnaigh in athuair.
Scéim Ealaíon Phobail Community Arts Project
" Cathain a bunaíodh PCT agus cé a bhunaigh é? Bunaíodh Pléaráca Teoranta, an Scéim Ealaíon Phobail, i 1993 mar scéim phíolótach trí bliana faoi chlár de chuid na Gníomhaireachta do Chomhrac na Bochtaineachta le maoiniú ón gClár Europach *Horizon*.
thodhchaí an phobail the future of the community
" (d) Chun tuiscint a fhorbairt, go mór mór i measc daoine óga, ar chomh tábhachtach is atá a n-oidhreacht teanga agus chultúrtha do thodhchaí an phobail.
mar uirlís fhorbartha pobail as a community development tool
" Tá féinmhuinín agus féiniúlacht cothaithe ag Pléaráca sa bpobal, ag úsáid na n-ealaíon pobail mar uirlís fhorbartha pobail.
pobal iargúlta remote communities
" Táthar ag súil chomh maith go mbeidh bainisteoirí agus riarthóirí ionad camchuairteanna, mar aon le hoibrithe a bhíonn ag plé le hathfhorbairt pobal iargúlta sa dá thír, ábalta freastal ar Chomharsain Ceilteacha / Cymdogion Celtaidd.
tionscadal pobail community project
" Chuir mé aithne ar na mallaibh ar fhear a bhfuil tionscadal pobail an-suimiúil sultmhar idir lámha aige.
lámh a shíneadh amach chuig an phobal to reach out to the community
" Ba mhaith linn freisin lámh a shíneadh amach chuig an phobal, trasna na teorann san áireamh.
scátheagras na n-eagraíochtaí deonacha agus pobail the umbrella group of the voluntary and community organisations
" Ar léigh sé alt a bhí san iris *Scope*, iris de chuid an Northern Ireland Council for Voluntary Action, scátheagras na n-eagraíochtaí deonacha agus pobail i dTuaisceart Éireann.
pobal ilchultúrtha multicultural community
" Ach tá pobal na hÉireann i ndiaidh athrú agus pobal ilchultúrtha atá ann anois agus caithfear sin a chur san áireamh freisin.
tacú leis na pobail to support the communities
" B’fhiú cuimhneamh, áfach, nach gcuirfeadh atheagrú ar theorainneacha na Gaeltachta aon bhac ar Fhoras na Gaeilge tacú leis na pobail a chaithfí amach as an Ghaeltacht.
d’eagraíochtaí pobalbhunaithe to community-based organisations
" Lena chois sin, tugtar tacaíocht mhaith d’eagraíochtaí pobalbhunaithe sna Gaeltachtaí (comharchumainn, mar shampla) agus cuireann Roinn na Gaeltachta ciste flaithiúil ar fáil le bealaí móra a dheisiú.
i gcomhluadair shainspéise in special interest communities
" Tá blagadóirí ag teacht le chéile i gcomhluadair shainspéise toisc go bhfuil suim acu sna hábhair chéanna (an Ghaeilge nó an pholaitíocht, mar shampla).
pobal náisiúnach nationalist community
" ” Idir dhá thine Bealtaine ======= Cheangail na stailceanna ocrais an pobal náisiúnach le Sinn Féin ar dhóigh nárbh fhéidir a shamhlú roimhe.
ionad spóirt agus aclaíochta trasphobail cross-community sports and fitness centre
" (Tá an láithreán le forbairt anois mar ionad spóirt agus aclaíochta trasphobail.
i gcomhluadair shainspéise in special interest communities
" Tá blagadóirí ag teacht le chéile i gcomhluadair shainspéise toisc go bhfuil suim acu sna hábhair chéanna (an Ghaeilge nó an pholaitíocht, mar shampla).
i mbéal an phobail ar líne being talked about by the online community
" Má chruthaítear ábhar físe maith atá dírithe ar an lucht féachana is féidir a bheith cinnte de go mbeidh sé i mbéal an phobail ar líne.
spioradáltacht an phobail Chatalónaigh the spirituality of the Catalon community
" Temple Expiatiori de la Sagrada Família Bhí *An Sagrada Família* le bheith ina eaglais simplí go leor ach nuair a fuair Antoni Gaudi an coimisiún in 1884 chonaic sé gur deis a bhí ann náisiúnachas agus spioradáltacht an phobail Chatalónaigh a chur os comhair an tsaoil.
ar bhonn oideachasúil agus pobail on an educational and community basis
" Ba é príomhaidhm an Chomharchumainn ná seirbhís chuimsitheach craolacháin lán-Ghaeilge a chur ar fáil do mhórcheantar Bhaile Átha Cliath, ar bhonn oideachasúil agus pobail.
níl aon phribhléidí ag teastáil ó phobal na Gaeltachta the Gaeltacht community doesn't want any privleges
" Níl aon bhuntáistí breise ná níl aon phribhléidí ag teastáil ó phobal na Gaeltachta.
leis an phobal náisiúnach to the nationalist community
" Beidh sé níos fusa an teachtaireacht sin a dhíol leis an phobal náisiúnach mar thoradh ar chainteanna Kelly.
a bheadh ina gceannairí pobail who would be community leaders
" Daoine iad seo a bheadh ina gceannairí pobail dá bhfanfaidís sa bhaile agus a bheadh gníomhach i gcúrsaí teanga, ealaíne, agus drámaíochta, b’fhéidir.
an pobal náisiúnach the nationalist community
" Deir sé go raibh an pobal náisiúnach ansin den tuairim go raibh “éagóir ar bharr éagóra” déanta ag an rialtas orthu; ghoill sé go mór orthu, mar shampla, gur tógadh an ollscoil nua i gCúil Raithin seachas i nDoire.
seinnt dá phobal to play for his community
" Tá fonn orainn seinnt dá phobal ach tá muid *bloody* spíonta.
faoin gcaoi ar caitheadh le pobail dhúchasacha na tíre about how the native communities of the country were treated
" Bhí tuairim éigin agam faoi chultúr agus stair na mBundúchasach sula ndeachaigh mé go dtí an Astráil, agus fós féin chuir an méid a fuair mé amach faoin gcaoi ar caitheadh le pobail dhúchasacha na tíre déistin agus uafás orm.