conáilte
perished with the cold
Is dócha go bhfuil sibh
conáilte.
fuacht nó fuacht
cold or no cold
"Órú,
fuacht nó fuacht, a Fhiachra, caithfidh tú siúl leis an fhaisean," arsa Féilim.
fuarfaidh a thóin
his backside will become cold
Cúram an rí …
=======
An té a bhíonn ina shuí,
fuarfaidh a thóin.
Is tur an fháilte
cold reception/welcome
Is tur an fháilte a fuair sin.
fuarallais
cold sweat
Mhothaigh mé an teannas ag tabhairt
fuarallais amach trí mo bhaithis.
creatha fuachta
cold shivers
Ní thiocfadh léi a rá cá fhad is a bhí sí ina suí ansin, ach thug
creatha fuachta uirthi bogadh sa deireadh.
Feadaíl fhuar
the cold whistle
I dtost an phríosúin
Feadaíl fhuar na traenach.
cholgach
bitterly cold
Chuir Carey, ar uachtarán é ar an Battery Park City Authority (BPCA) in iúl an mhí seo caite gurbh iad na míonna fada de shneachta, de fhlichshneachta agus d'aimsir
cholgach i Nua-Eabhrac ba chúis le dúnadh ionad cuimhneacháin mócháiliúil Ghorta Mór na hÉireann i gceartlár Manhattan.
fuarbhraonacha allais
cold beads of sweat
Muna gcuireann na hainmneacha sin
fuarbhraonacha allais amach as éadain mhuintir Thiobraid Árann, Chorcaí agus ar uile, ní lá fós é.
creathán fuachta
a cold shudder
Tá cóipeanna den leabhar le buachan i gcomórtas mhí Mheán Fómhair *Beo!*
Gluais • Glossary
á fhoilsiúbeing published
gnó turasóireachtatourism business
músclaítear fiosracht na mnáthe woman's curiousity is awakened
ailt nuachtáinnewspaper articles
faillcliff
seilbhpossession
contúirtídangers
bagairtíthreats
creathán fuachtaa cold shudder
fainicwarning
foláireamhnotice, warning
deireadh a haistir saoilthe end of her life's journey
go fuarchúiseachindifferently
buillí croíheartbeats
anáil an tsonaisthe breath of happiness
seargthawithered
iachallcompulsion
fíricífacts
breacthawritten down
rianmark
d'aon ghnódeliberately
blúire páipéirpiece of paper
luaitementioned
tarraiceándrawer
stán síshe stared
imlíneoutline
scáilshadow
gortcultivated field
cruthanna dubhablack shapes
ag corraí go bogmoving gently
sceacha aitinnfurze bushes
céadfaísenses
ar tinneallon edge
doircheachtdarkness
ina glaicin her hand
leiceanncheek
á shlíocadhstroking it
pollairí a sróineher nostrils
b'in mar a shamhlaíodh sí iadthat's how she used to imagine them
istoícheat night
ina comhluadarin her company
folamhempty
dul i dtaithí arget used to
cuachta go clutharnestled comfortably
fál cosantaprotective fence
fothramnoise
gíoscáncreaking
ag tnúth lelooking forward to
brat teolaíwarm covering
an tsíorgheonaílthe continuous droning
ag dul thar bráidpassing by
cloig rabhaidhalarms
sianaílwhining
otharchairr ag scréachaílambulances screeching
pléascáinexplosives
gleo cogaíochtathe noise of war
ar fud na comharsanachtaall over the neighbourhood
éalúto escape
amhrasdoubt
easpa fuaimelack of noise
tranglamclutter
ina sámhchodladhsleeping soundly
cliotaráilclattering
macalla a coiscéime féinthe echo of her own footstep
pluidblanket
ag siosarnachrustling
a fallaing oícheher night gown
taobh leisbeside it
sciathánwing
dallógblind
duibheblackness
crónánhumming
leataopen
an bunalt údthat original article
carnánpile
béicscream
ag stánadh isteach uirthistaring in at her
ag faire uirthilooking at her
á slogadhswallowing her
spléachadhglance
sceonmharterrifying
trí choiscéimthree steps
scréachscream
rith sé léiit occured to her
cur síos ceartproper description
ag tochailt isteach intidigging into her
tanaíthin
camcrooked
go tostachsilently
ag fairelooking
ar diúitéon duty
Ag baint lán na súl aisti.
creatha fuachta
cold shivers
"
"Ní dhearna," arsa Risteard, "ach tá mé ag meas nár shíl tú sin agus
creatha fuachta ort agus eanglach i do chuid méar.
eanglach
numbness from cold
"
"Ní dhearna," arsa Risteard, "ach tá mé ag meas nár shíl tú sin agus creatha fuachta ort agus
eanglach i do chuid méar.
ar an bhfaraor géar
in the cold
Toghadh eisean, ach ar nós na dteachtaí neamhspleácha eile fágadh amuigh
ar an bhfaraor géar é nuair a rinne Bertie cleamhnas leis an bPáirtí Daonlathach in athuair.
ar crith leis an fhuacht
shaking with the cold
Agus Réamó ag doirteadh *amach *cupán tae eile dó féin deir sé le hÉamó dul suas agus comhairle a chur ar an chréatúr bhocht *thuas *staighre sa seomra folctha atá ar shiúl sa chloigeann agus
ar crith leis an fhuacht.
fáilte dhoicheallach
cold welcome
Ní nach ionadh mar sin gur
fáilte dhoicheallach a cuireadh roimh leabhar O'Rawe i bhfianaise na drochpoiblíochta ar fad atá faighte ag an ghluaiseacht le cúpla mí anuas.
fáilte dhoicheallach
cold/churlish welcome
Tá an costas maireachtála ró-ard, ní féidir brath ar an aimsir, tá damáiste as cuimse déanta don chomhshaol agus ní chuirtear ach
fáilte dhoicheallach roimh thurasóirí i go leor áiteanna sa tír.
crupaithe leis an fhuacht
shrunk with the cold
Bhí fear beag íseal ina sheasamh roimhe agus cuma air go raibh sé
crupaithe leis an fhuacht, cé go raibh lá breá te ann.
ag fuarú sa mhuigín
getting cold in the mug
ie))
Praghas: €8
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
aistrithe ón mBreatnaistranslated from Welsh
déagóirteenager
anoireicseanorexia
le biseach a fháilto get better
maitheasgood
tréimhseperiod
ach a mhalairtbut quite the opposite
gluaisglossary
de bhéicshouting
á freagairtanswering her
fonndesire
os comhair an scátháinin front of the mirror
ag leathadhspreading
straincgrimace
as ucht Défor God's sake
ag fuarú sa mhuigíngetting cold in the mug
casachtcough
friochtafried
do dhóthainyour fill
éinína little bird
an-leasa lot of good
Is annamh a d’fhreagraíodh an mháthair ceist.
ag fuarú sa mhuigín
getting cold in the mug
ie))
Praghas: €8
Gluais • Glossary
úrscéalnovel
aistrithe ón mBreatnaistranslated from Welsh
déagóirteenager
anoireicseanorexia
le biseach a fháilto get better
maitheasgood
tréimhseperiod
ach a mhalairtbut quite the opposite
gluaisglossary
de bhéicshouting
á freagairtanswering her
fonndesire
os comhair an scátháinin front of the mirror
ag leathadhspreading
straincgrimace
as ucht Défor God's sake
ag fuarú sa mhuigíngetting cold in the mug
casachtcough
friochtafried
do dhóthainyour fill
éinína little bird
an-leasa lot of good
Is annamh a d’fhreagraíodh an mháthair ceist.
ribeanta
bitingly cold
É ag sioc agus aimsir
ribeanta ann.
beag beann ar an bhfuacht
not paying attention to the cold
Táid préachta, na créatúir, ina ngúnaí beaga, ach *fair play*, leanann siad orthu leis na ciceanna arda agus le rothlú na mbataí,
beag beann ar an bhfuacht san aer.
creathanna fuachta
trembles of cold
I lár na heaglaise, tá seanstaighre cloiche corraiceach a théann síos go dtí an lusca, a chuireann
creathanna fuachta ort.
beoir fhuar
cold beer
Ní dhearna mé mórán ann seachas luí ar an trá, snámh san fharraige the agus
beoir fhuar a ól, ag breathnú amach ar an ngealach, na réaltaí agus an mhuir.
mar gheall ar an bhfuacht amháin
because of the cold only
Ghlac mise leis go raibh siad á gcaitheamh
mar gheall ar an bhfuacht amháin, ach tá bríonna éagsúla sóisialta ag baint leis na dathanna agus an stíl ina gcaitear iad.
ceo fuar agus tiubh
a cold, thick fog
Chun cur leis an draíocht, tháinig
ceo fuar agus tiubh isteach ón bhfarraige agus muid ar bharr Dumhach 45; bhí sé cosúil le drochlá cois farraige in Éirinn!
Chaitheamar dhá lá iontacha i bPáirc Náisiúnta Etosha.
gaoth fhuar láidir
a cold strong breeze
Caithfidh go raibh siad urrúnta go maith, mar bhí
gaoth fhuar láidir ag séideadh ón Mhuir Thuaidh.
uisce fíorfhuar
extremely cold water
Gléasta i gcultacha uisce, clogaid agus úmacha sábháilteachta, chaitheamar an lá ag léim isteach in
uisce fíorfhuar ó bhruacha agus ó charraigeacha, ag rópadóireacht anuas na heasa, agus ag streachailt leis an bhfáschoill sa Waitakere.
níos fuaire
colder
Cé go bhfuil sé ag éirí
níos fuaire anseo (ar nós an tsamhraidh Éireannaigh!), is féidir leat spraoi a bheith agat amuigh faoin aer go fóill.
i bhfuacht an gheimhridh.
in the cold of winter.
Bíonn an teocht idir 36 agus 41 céim Celsius iontu, rud a bhíonn an-áisiúil don turasóir tuirseach
i bhfuacht an gheimhridh.
dá dtigeadh slaghdán ar dhuine eile
if someone else got a cold
Lá ní b’fhaide anonn, scríobh Seosamh:
Le fada riamh
dá dtigeadh slaghdán ar dhuine eile dhéanfaí trua de; dá dtigeadh slaghdán ormsa ba mhór an náire dom é.
do bholg ar an urlár fuar
your stomach on the cold floor
Conas féachaint amach ar an saol briste,
do bholg ar an urlár fuar agus tú i bhfolach faoin mbord.
dul i bhfuaire,
getting colder,
Bhí sin maith go leor, ach níor tháinig an liathróid chugam ach uair nó dhó i ngach cluiche, agus de réir mar a bhí na laethanta ag
dul i bhfuaire, bhí mé féin a dul i bhfuaire freisin.
reoite leis an bhfuacht
frozen with the cold
Bhíodh na tacaithe
reoite leis an bhfuacht de cheal aon rud le déanamh!
De réir a chéile, thosaigh mé ag baint taitnimh as an rugbaí agus bhínn ag imirt go rialta.
ab fhuaire
coldest
Deirtí fosta go mbíodh an-stuif sna cearca a bheirtí sa Mhárta, go mbíodh daoine chomh corrthónach leis an ghaoth Mhárta, agus go mbíodh laethanta na bó riabhaí, nó na laethanta ag deireadh na míosa seo, ar na laethanta
ab fhuaire sa bhliain.
linn fhuar thumtha
a cold immersion pool
*Ski-schule*, *après-ski*, agus ansin* Wellness*, ionad folláine ina dtéann tú ó shabhna go
linn fhuar thumtha ceithre nó cúig huaire.
Cogadh Fuar
Cold War
Ag deireadh na
nóchaidí, thug an Pentagon airm bhreise do na fórsaí póilíneachta timpeall na tíre mar gheall ar an g
Cogadh Fuar a bheith tagtha chun críche.
ag teacht isteach ón fhuacht.
coming in from the cold.
Ba mhaith liom fáil amach, ní hamháin faoin díograis chreidimh agus pholaitiúil, ach faoin tsíceolaíocht a spreag cuid de na huafáis a raibh sé páirteach iontu agus daoine á ngríosú aige le máirseáil trí áiteanna nach raibh fáilte rompu – agus tá muid ag caint ar thríocha bliain roimh ghéarchéimeanna Bhóthar Gharbh Achaidh! Dá bhfeicfeadh sé toradh a chuid saothair, an ndéanfadh sé gach rud mar a rinne?Ar an drochuair, ní bheidh an tOirmhinneach ag plé le ceisteanna tábhachtacha den chineál seo sa leabhar; beidh sé ag díriú ar na cúig bliana a chaith sé
ag teacht isteach ón fhuacht.
Taos fuar-ardaithe
cold rise dough
Taos fuar-ardaithe sáithithe le cáis, uachtar agus uibheacha, mmmm.
Cogadh Fuar
Cold war
Cogadh Fuar
“Caithfidh tú a thuiscint gur thréimhse scanrúil é an
Cogadh Fuar.
leis an fhuacht a choinneáil óna gcuid cos.
to keep the cold from their feet
I rith agóid na mblaincéad, agus na príosúnaigh i gcillín fuar, lom – iad cosnochta gan éadaí ar bith orthu ach blaincéad amháin – ba ghnách leo seasamh ar bhíobla
leis an fhuacht a choinneáil óna gcuid cos.
diomaite den fhuacht
apart from the cold
Tá an Academy iontach mar ionad cheolchoirme,
diomaite den fhuacht.
gheimhreadh fuar na hilchríche
the cold continental winter
Tá tíortha áirithe in oirthear na hEorpa atá i dtuilleamaí an gháis sin go huile is go hiomlán agus le linn an choisc bhí na céadta míle duine fágtha gan teas i lár
gheimhreadh fuar na hilchríche.
tréimhse fhada fhuar
long cold spell
An Kinder Downfall
Leis an
tréimhse fhada fhuar i Mí Nollag, bhí dóchas againn go mbeadh muid ag filleadh ar 'an seansaol breá'.
leac is ísle agus is fuaire
lowest and coldest slab
Don
leac is ísle agus is fuaire in Ifreann, más ann dá leithéid (agus Ifreann fuar a bhíodh ag na Gaeil, dála an scéil).
Leithscéal an Chogaidh Fhuair
the Cold War pretext
”
Leithscéal an Chogaidh Fhuair
Tá baint mhór ag stair na Somáile leis an bhfoghlaíocht mhara chomh maith, agus bhí ról nach beag ag na Stáit Aontaithe sa stair chorrach sin.
fuacht na stoirme
the storm's cold
Ní chuireann
fuacht na stoirme seo isteach orthu a bheag nó a mhór.
bhfuacht
cold
Dá bhrí sin beidh muidne ag triall ar thuaisceart na tíre i mbliana, mar is gnáth, le seal a chaitheamh ar an gcósta thuaidh le héalú ón
bhfuacht sa deisceart.
fuarchroíocha
cold-hearted
Bhí an chuma ar an scéal go raibh na Moslamaigh
fuarchroíocha ag ceiliúradh gníomh sceimhlitheoireachta eile.
brú ar an doicheall
cold welcome
Ná cuirfeadh sé iontas orainn mar sin gur ag tarraingt ar thíortha eile atá siúlóirí an domhain mura bhfuil rompu anseo ach
brú ar an doicheall, in áit cead siúil agus fáilte.
bhfuacht
cold
"An bhfuilir as do mheabhair?" Mhínigh mé dó go raibh m'intinn athraithe, ach ní ar na sruthanna a bhí seisean ag smaoineamh, ach ar an
bhfuacht.
rófhuar
too cold
Má bhí sé róthe thíos, tá sé anois
rófhuar, le gaoth sheasmhach ag síobadh tríd an mbearna seo idir an dá leithinis.
fuacht
cold
Sea, is é a bheas againn feasta,
fuacht agus dorchadas: tréithe an bháis.
creathadh fuar
a cold shiver
Ach ní raibh aon éalú ón chód coigiltis a bhí leagtha síos ag Tuarascáil an Bhord Snip Nua agus ní hiontas ar bith é go raibh an
creathadh fuar a cuireadh fríd eagraíochtaí státmhaoinithe an stáit le brath i ndorchlaí Chearnóg Mhuirfean fosta agus sna heagrais Ghaeilge dá réir.
chogaidh fhuair
cold war
B'iad seo an dá áit is mó malartú spiairí aimsir an
chogaidh fhuair.
Fuacht seo an gheimhridh
winter’s cold
Fuacht seo an gheimhridh
’sé is measa dar fhulaingíos riamh.
fuacht
cold
Conas a chuirfidh mé díom an
fuacht?
Ní haon chabhair an rinnfheitheamh níos mó.
dhúnmharaíonn gan taise
murder in cold blood
Cruthaigh fionnán praiseach mná ar imeall an trí scór, tabhair miongháire seasta bréige di, cuir tuin chainte isealaicme Astrálach ina béal, agus, mar nod do chur síos Mitterand ar Thatcher, tabhair ‘beola Monroe agus súile Caligula’ di, agus ansin tá mearphictiúr breactha agat, sceitse beag tapaidh den tseanmháthair bhlúsach Janine ‘Smurf’ Cody, matrarc thréad fuilteach mac a
dhúnmharaíonn gan taise ná cúis chuile dhuine a thagann idir iad agus a gcraos don maoin éasca, is dá sábháltacht féin, is chun ‘onóir’ tóin-in-airde an teaghlaigh a shásamh.
fuarchúis
cold-heartedness
Tugann a
fuarchúis eipiciúil anamreo Lady Macbeth chun cuimhne dom.
feannadh an gheimhridh
like the winter cold
Go mí-ábharach, b’shin é an lá céanna ar tháinig an IMF aniar aduaidh orainn cosúil le
feannadh an gheimhridh, lena bhfuil muid ag streachailt le seachtain anuas.
fhuar mharfach
mortally cold
Cuir i gcás, san fhómhar, fásann fionnadh níos tibhe ar ainmhithe ar leith, chun iad a choimeád te teolaí san aimsir
fhuar mharfach seo.
bhfuacht
cold
Caitheann an bleachtfhéileacán an-chuid ama i Meiriceá Thuaidh agus i gCeanada le linn an tSamhraidh, ach a luaithe agus a thig leis roimh an
bhfuacht, crochfaidh an cine ar fad na heiteoga go Meicsiceo.
an-fhuar
very cold
San Earrach, tar éis an gheimhridh a bhíonn go hiondúil, agus go háirithe i mbliana,
an-fhuar, faighimid an deis faire ar oibriú saol úrnua an dúlra thart orainn.
gheimhreadh nimhneach fuar
bitterly cold winter
Go deimhin, beidh sé níos deacra do na lusanna i mbliana tar éis an
gheimhreadh nimhneach fuar a bhí againn in Éirinn.
fhuaraigh an grá a bhí againn
our ardour grew cold
Ach is léir gur
fhuaraigh an grá a bhí againn don Aontas Eorpach.
fuacht
cold
Ní do bhainne cíche, do bhia ná do theas agus
fuacht a bhíonn bunáite inchinn an duine nuabheirthe liog-rianaithe amach roimh ré, ach do fhoghlaim teangan.
Chuaigh an sioc go cnáimh
the cold penetrated me through
Chuaigh an sioc go cnáimh.
Chomh Fuar le Leacracha Ifrinn
as cold as Hell
Chomh Fuar le Leacracha Ifrinn
================
Scioból fada fairsing íseal an chéad rud a chonaic muid.
gan bheann ar an ngoimh
paying no attention to the cold
Thug muid faoin gceol
gan bheann ar an ngoimh.
fuarchúiseach
cold hearted
De réir dealraimh, duine rúndiamhrach, uaibhreach,
fuarchúiseach fiú amháin, ba ea Foucault ina shaol féin.
ataithe leis an bhfuacht
swollen from the cold
Bhí súil ag Barka le os cionn trí chéad cuairteoirí, trí chéad duine a mbeadh a mboilg tollta leis an ocras, a gcuid lámha
ataithe leis an bhfuacht, a n-éadain chomh righin le leathar tar éis chruatan na haimsire.
chruatan na haimsire
the cold weather
Bhí súil ag Barka le os cionn trí chéad cuairteoirí, trí chéad duine a mbeadh a mboilg tollta leis an ocras, a gcuid lámha ataithe leis an bhfuacht, a n-éadain chomh righin le leathar tar éis
chruatan na haimsire.
bhallóg fhuar, bhalbh
a cold mute edifice
Is fada cainteoirí Gaeilge ag maíomh gur
bhallóg fhuar, bhalbh a bhí sa státchóras agus iad ag iarraidh gnó a dhéanamh trí mheán na teanga.
fáilte fhuar dhoicheallach
a cold reluctant welcome
Má shíl Balor gur
fáilte fhuar dhoicheallach a fearadh roimhe, níor chuir sé as dó beag ná mór.
goimh
a bitter cold
An sruthán ina bhúir,
goimh san aer moch, fear ag scoilteadh adhmaid le tua balbh, mada lena ais ’s a shróin le gaoth.
leigheas an tslaghdáin
a cure for colds
Tá
leigheas an tslaghdáin ann, sólás don té a mbeadh piñata sna hailt air, agus úsáidtear ina ungadh é uaireanta dá mbeadh goimh, cealg nó dó craicinn ar dhuine.
fáilte dhoicheallach
a cold welcome
Thug an Príomh-Aire, Julia Gillard, teasmholadh don tuarascáil, ach b’fhacthas dom nár chuir sí ach
fáilte dhoicheallach roimh na moltaí faoin gcaiteachas breise.
tsúil nimhe a chaitheamh ar
to cast a cold eye on
Tá sé in am dúinn an
tsúil nimhe a chaitheamh ar na polaiteoirí atá i gcumhacht, féachaint cé na pleananna atá acu agus cén muirir atá i ndán dúinn san am atá le teacht.
go fuar brúidiúil
in cold brutality
agus 17m duine ar áireamh eile) a cuireadh chun báis
go fuar brúidiúil san Uileloscadh, atá ar cheann de na scéalta is uafásaí agus is náirí i stair an duine.
gloiní uisce breá fuar
glasses of lovely cold water
Tháinig bean áitiúil amach as a teach le
gloiní uisce breá fuar do na siúlóirí agus d’ól siad a sáith.
d’fhág a chnámha i sáile fhuar
gave his body to the cold seas
Is iomaí duine acu a
d’fhág a chnámha i sáile fhuar an Atlantaigh.
is doirche, is fliche agus is fuaire a bheas
shall be darker, wetter and colder
Íseal Grian, Gearr a Rith
========
Má ba dhona an samhradh a fuair Éire,
is doirche, is fliche agus is fuaire a bheas an aimsir in íochtar domhain go ceann ráithe.
a fágadh ar an trá fholamh
who were left in the cold
Cad é mar a mhíneodh lucht an Chúnaint d'aontachtaithe an Chabhain, Dhún na nGall agus Mhuineacháin ar hinseadh dóibh gur lena leas a bheadh sé an doiciméad a shíneadh, ach
a fágadh ar an trá fholamh teacht 1921 ag na daoine céanna a bhí ag iarraidh tacaíochta uathu.
fiú más oighriúil í fís an Ostaraigh
even if it’s the cold Austrian vision
Tá an-léamh ag Haneke ar an duine,
fiú más oighriúil í fís an Ostaraigh.
na hoícheanta ba fhuaire a chaitheamh
spend the coldest nights
B'éigean dúinne
na hoícheanta ba fhuaire a chaitheamh i dtithe cairde.
gan a bheith rófhuar
not too cold
Bhí sé fuar
gan a bheith rófhuar ach mhothaigh mé mo ghaosán ag éirí dearg agus mé ag siúl i lár chathair Bhéal Feirste, Oíche Chiúin á cheol go híseal agam.
Cogadh an Fhuachta
the cold war
Bhain cinnteacht le
Cogadh an Fhuachta.
Cuireadh fáilte dhoicheallach roimhe
he received a cold reception
Cuireadh fáilte dhoicheallach roimhe i dtús báire, ach ba léir go raibh an mianach ceart ag Kiernan a chuspóir dúshlánach a bhaint amach.
go bhfuair sé cosa fuara
that feet cold he got
Sílim
go bhfuair sé cosa fuara.
Oighreata
ice cold
Oighreata! D’fhág mé béal na huaimhe i mo dhiaidh mar sin, gach lapadaíl ag baint macalla as ballaí na huaimhe.
an Chogadh Fhuar
the Cold War
Léiríonn sé arís dúinne, an ghlúin nach bhfuil cuimhne againn ar an dara Cogadh Domhanda, agus don ghlúin níos óige fós nach bhfuil cuimhne acu ar
an Chogadh Fhuar, chomh contúirteach uafásach is atá na hairm eithneacha.
de bharr fuachta agus ocrais
from cold or hunger
“Cén fáth nach mbíonn oiread is focal faoi sna nuachtáin nuair a fhaigheann seandaoine bás inár gcuid cathracha
de bharr fuachta agus ocrais: agus go mbíonn na nuachtáin lán den scéal má thiteann an stocmhargadh cúpla pointe?” a d’fhiafraigh sé ar na mallaibh.
leanann fuacht na gaoithe sinn
the cold follows us
Ar thrasnú Droichead Uí Chonaill braithim an siota den chéad uair, agus
leanann fuacht na gaoithe sinn an bealach ar fad suas Sráid Uí Chonaill.
Tá sí préachtaí leis an bhfuacht
she’s frozen with the cold
**5
Tá sí préachtaí leis an bhfuacht!**
Ceann de na rudaí a chaithfidh mamaí nua dul i gcleachtadh air anseo ná an méid faitíos atá ar na Turcaigh roimh pháistí a bheith ag éirí fuar.
fuaraithe orainn
dissipated, gone cold
Anonn agus anall ansin, agus is gearr go raibh Eanach Cuain agus Raftery
fuaraithe orainn.
an neodracht le linn thús an chogaidh fhuair
neutrality at the start of the cold war
Is féidir lena léitheoirí Éireannacha rian dá thionchar ar smaointí Garret FitzGerald sna 70idí a bhrath san aitheasc seo uaidh sna 50idí nuair a cháin Jenkins
an neodracht le linn thús an chogaidh fhuair idir ECAT agus an tAontas Sóivéadach.
cleachtas fuarchúise
a cold practise
Ba é an nós céanna ar tír mór,
cleachtas fuarchúise nach bhfuil ann a thuilleadh.
Níor bhain fortuna fuarchúiseach gach rud uaidh
the cold wheel of fortune didn’t strip him of everything
Níor bhain fortuna fuarchúiseach gach rud uaidh.
faoi ghrá a chuaigh i bhfuaire.
about love that went cold.
Tá scéal ag Colm Ó Snodaigh an mhí seo
faoi ghrá a chuaigh i bhfuaire.
é a thógáil ó óna lámha fuara, marbhánta.
to take it from their cold dead hands
Mar a dúirt Charlton Heston, is é an t-aon dóigh a bhféadfaí cuid mhór Meiriceánach a scaradh óna ngunna ná
é a thógáil ó óna lámha fuara, marbhánta.
feannadh Geimhridh
winter (famishing) cold
Imríonn
feannadh Geimhridh faobhar na filíochta ar Chiarán Mac Aonghusa an t-am seo bliana.