a chloisinn
that I used to hear
Is ag fágáil na háite a bhí chuile dhuine, dar liom, agus an t-aon scéal amháin
a chloisinn ná scéal bhás an duine seo nó an duine siúd.
Chloisfeá
you'd hear
Is dóigh go léiríonn sé meon áirithe i dtaobh cúrsaí spórt a deir gurb é an bua an rud is tábhachtaí agus mura mbíonn tú buacach is "*loser*" thú!
Chloisfeá gasúir go fiú ag glaoch *loser *ar ghasúir eile uaireanta.
Chloisfeá biorán ag titim.
You'd hear a needle drop.
Chloisfeá biorán ag titim.
Dheamhan a gcloisfeadh sé béicíl na ngasúr
he wouldn't hear the shouting of the children
*
Gluais • Glossary
as an tom coillfrom the hazel bush
scoilbsplinters
ina chiotógin his left hand
cloch speilescythe-stone
faobharsharp edge
lann na scinethe blade of the knife
Dheamhan a gcloisfeadh sé béicíl na ngasúrhe wouldn't hear the shouting of the children
araebecause
clósyard
i ngeall ar an mbáisteachbecause of the rain
a ghoilehis stomach
dornán eileanother small quantity
slámamount
ag an gcrann mór darachat the big oak tree
beartbundle
lagweak
an scoththe best
cáilreputation
a bhí uaidhthat he wanted
garbhchomhaireamha rough count
deich scillingten shillings
gadwithe, rope
chuir sé an ruaig ar an madrahe chased the dog
seascaircosy, snug
caonachmoss
stoc storrúil an chrainnthe strong trunk of the tree
choisrigh sé é féinhe blessed himself
éadan síonchaite rocachweather-worn wrinkled face
ar mhullach a chinnon the top of his head
scáinteacht ghruaigesparseness of hair
bun tornapathe bottom of a turnip
eala bhána white swan
ag
fairewatching
thuirling an spideog ar an talamhthe robin landed on the ground
le dúilwith desire
ag preabadhjumping
ruainnín aráina small piece of bread
beathafood
sprúillemorsel
ag samhlúimagining
síógínlittle fairy
dea-shíóga good fairy
de dhoirte dhairtedartingly, suddenly
a dhá luaithe isas soon as
in airde ar leac na fuinneoigeup on the window-sill
a broinn deargher red breast
giodamachfrisky, jaunty
mífhoighdeachimpatient
ag bíogaílchirping
go háiridespecially
uaibhreachproud, spirited
ar leathadhopen
lena bréagadhtoo woo her
babhtaísometimes
cuinneogchurn
drisiúrdresser
dos cabáistetuft of cabbage
máimín fataía handful of potatoes
ag cuardach na nuachreafóigesearching the new soil
cruimhmaggot
bagrachthreatening
binnsweet
a ghlaoití amanta air féinhe used to be called sometimes
spideoga difriúladifferent robins
á leanúintfolllowing him
conairpathway
ag moilliúslowing
nuair a d'iniúch séwhen he examined
súil ribesnare (of thin cord or wire)
d'fheith siseshe waited
de réir dealraimhapparently
ina ghnóthaíin his affairs
ar nós gasúirínlike a young child
go n-abrofaíthat it be said
gileacht a súlthe brightness of her eyes
frídthe smallest thing
go beachtprecisely
chomh haerach céannaevery bit as lively
achairína very short time
seafóidnonsense
<td cl
Chloisimis a chasacht
we used to hear his cough
*
Gluais • Glossary
mo dhícheallmy best
a gheallaim dom féinI promise myself
san fhásachin the desert
d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate
don Charghasfor Lent
cleastrick
chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself
blastatasty
íobairtsacrifice
maitheasgood
bródúilproud
casacht mhór ghroía great big cough
tairseachthreshold
tanaíthin
fiáinwild
de shíoralways
seanfhaiseantaold-fashioned
láchfriendly, pleasant
mearbhallconfusion
cheapasI thought
a bhlas tuaisceartachhis northern accent
Chloisimis a chasachtwe used to hear his cough
bhímis ar bíswe used to be excited/impatient
cúbógacollections of Easter eggs
scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside
go scafántaspeedily
ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him
chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it
ag iomrascáil lena chéilewrestling one another
suachmáneasy-going person
gan puth análawithout a puff of breath
parlúsparlour, sitting-room
deireadh sí linnshe would say to us
cur i gcéill iomlántotal pretence
thuigeadh siseshe'd understand
bheannaímis dówe would greet him
d'fhiafraímis dewe'd ask him
d'fhreagraímiswe would answer
go fuarbhruiteindifferently
ag tóraíocht an mhálasearching for the bag
nodclue
go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them
beadaílover of sweet things
dá bharras a result
d'éalaigh méI escaped
cófrapress
ag póirseáil thartrummaging about
málaí plaisteachaplastic bags
doirtealsink
de phreabsuddenly
go raibh mo chosa nitethat it was all up with me
polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north
daoine muinteartharelations
díospóireachtaí bríomharalively debates
a chuairteannahis visits
b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men
ag útamáilfumbling
ba ghiorra in aois diclosest to her in age
mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona
fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me
barrúilfunny
de shíor dár gcáineadhalways criticizing us
ag spochadh as m'uncailteasing my uncle
agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her
tá sé chomh maith agamI may as well
á leanúintfollowing him
garda gradaimguard of honour
cársánwheeze
inchreidtecredible
plúchadhasthma
ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle
dá mbéarfaí ormif I was caught
isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places
macalla na nglórthathe echo of the voices
tuaromen, sign
an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best
mealltachenticing
bonnánhorn
fardoraslintel of door
vardúswardrobe
bheir mé barróg airI hugged him
ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions
glicsly
caoi a chur ar an áitto tidy up the place
margadhdeal
a roinntto share
stróic méI tore
daitecoloured
dúil chráitetorturous desire
candaí móra seacláidebig chunks of chocolate
blúire ar bhlúirebit by bit
giodalachperky
bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting
tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down
smeartha le seacláidcovered in chocolate
teipfailure
chloisfeá
you would hear
Ar ndóigh,
chloisfeá go leor scéalta, agus scéal scéil, maidir leis an iomaíocht idir bainisteoirí éagsúla agus an sórt sin ruda, agus idir rannóga.
a chloisinn
that I would hear
Aon uair
a chloisinn é ag tosaí ag gabháil fhoinn phreabfadh mo chluasa in airde le n-éisteacht leis agus stopfadh gach rud eile dom.
a chloisinn
that I would hear
Aon uair
a chloisinn é ag tosaí ag gabháil fhoinn phreabfadh mo chluasa in airde le n-éisteacht leis agus stopfadh gach rud eile dom.
a chloisinn
that I would hear
Aon uair
a chloisinn é ag tosaí ag gabháil fhoinn phreabfadh mo chluasa in airde le n-éisteacht leis agus stopfadh gach rud eile dom.
go gcloisfear go leor fúithi
that plenty will be heard about her
Is duine í Natasha Fennell atá misniúil agus ardaidhmeannach agus is cinnte
go gcloisfear go leor fúithi sna blianta atá romhainn.
ceol níos ionraice ní chloisfeá riamh.
more honest music you'd never hear.
Ní raibh smacht ceart aige ar na píobaí ná ar na foinn, ach
ceol níos ionraice ní chloisfeá riamh.
le nach gcloisfí na meaisínghunnaí
so that the machine guns wouldn't be heard
Cuireadh ceol ar siúl
le nach gcloisfí na meaisínghunnaí agus scréacha na ndaoine a bhí á gcur chun báis.
nach mbeadh trácht cloiste aige
who wouldn't have heard a mention
Is beag duine in Éirinn
nach mbeadh trácht cloiste aige ar an iriseoir míchlúiteach Kevin Myers.
chloisinn na staitisticí
I used to hear the statistics
Roimhe sin,
chloisinn na staitisticí mar gheall ar SEIF agus bhreathnaínn ar na tuairiscí nuachta, ach níor thuig mé riamh céard a bhí i gceist leis, i ndáiríre, go dtí gur chónaigh mé i measc na ndaoine atá thíos leis.
ar comhchaighdeán le cláracha a chloisfeá ar aon seirbhís phroifisiúnta
at the same standard as programmes you would hear on any professional service
Táim go láidir den tuairim go bhfuil cuid de na cláracha a chraoltar ar Raidió na Life
ar comhchaighdeán le cláracha a chloisfeá ar aon seirbhís phroifisiúnta ach, dar ndóigh, mar gheall ar go bhfuil daoine áirithe ar bheagán taithí, déantar botúin in amanna.
Cloisfear
shall be heard
Cliar agus Ceol
Cloisfear amhránaíocht mar chuid den dráma ó Mairéad Déiseach (amhránaí álainn agus stiúrthóir ar roinnt chór) agus ó Threasa Ní Mhiolláin (amhránaí cáiliúil Árann a chasann ‘Caoineadh na dTrí Mhuire’).
go gcloise an mada rua iad
until the fox hears them
Beidh an sneachta mar phluid teasa acu, mura miste leat,
go gcloise an mada rua iad! Bíonn tolláin déanta acu agus bíonn siad suas síos tríd na tolláin faoin mbrat mór sneachta.
Cloistear gach leithscéal
every excuse is heard
Cloistear gach leithscéal, “Níl an t-am ag daoine”, “Tá sé níos áisiúla leis an gcarr”, “Tá branda ar leith uaim”, “Maireann bia níos faide, ní gá dom bia úr a cheannach chuile lá”, “Tá neart sa reoiteoir” agus neart fáthanna eile.
cloisfear
are heard
Bíonn snafach ar lusra, borradh faoin gcrann agus
cloisfear méileach na n-uan sna cuibhrinn.
cloistear
is heard
Ar an rian deiridh,
cloistear Johnny Connolly ag seinm ‘An Chathaoir Rotha Scaoilte’, an port a chum Charlie Lennon in onóir do Dhonncha.
Chloisinn
I used to hear
Chloisinn léachtóirí eile ag gearán seasta faoi chomh teoranta is a bhí cumas cuid mhaith de na mic léinn sa scríobh.
Cloistear
we hear
Cloistear chuile lá faoi na tuarastail thar cuimse atá á bhfáil ag na daoine ar bharr an státchórais: na stáitseirbhísí is airde, na polaiteoirí, na breithimh, na comhairleoirí leighis sna hotharlanna, lucht ceannais na n-eagraíochtaí stáit, na habhcóidí a bhí agus atá ag obair ar na binsí fiosraithe éagsúla.
is annamh a chloisim
I seldom hear
Ach mar go bhfuil gasúir óga agam féin, cloisim gasúir scoile ag gaeilgeoireacht timpeall orm go minic ach
is annamh a chloisim an aoisghrúpa sna ficheadaí ag gaeilgeoireacht eatarthu féin.
is áiteamh é a chloistear coitianta go maith
it’s an argument heard often enough
Mar a dúirt an tOllamh Seán Ó Tuama cúpla bliain ó shin agus cosaint á thabhairt aige d’oidhreacht liteartha Daniel Corkery, “
is áiteamh é a chloistear coitianta go maith ag antraipeolaithe lenár linn féin; go mbíonn bunchóras luachanna le haithint i ngach cultúr fé leith, córas a mbíonn cruth faoi leith agus buaine áirithe ag baint leis, agus mar ghnathnós, go mbíonn rian láidir den chóras sin le haithint ar shaothar agus ar iompar gach duine a bhaineann leis an gcultúr sin.
Bhí cloiste agam faoi
I had heard about
Bhí cloiste agam faoi Santo Daime: tae rúndiamhrach as an Amasóin a chuireann siabhrán ort.
Cibé uair a chloisim
whenever I hear
Cibé uair a chloisim an stairí eacnamaíochta Niall Ferguson ag caint os ard, tagann aiste cháiliúil Friedrich Neitzsche chun cuimhne, Vom Nutzen und Nachteil der Historie für das Leben (1872), ’sé sin “Tábhacht agus laigeachtaí na staire ó thaobh shaol an dhuine de”.
Is minic a chloisinn
I used often hear
Is minic a chloisinn ‘Cill Mhantaín’ ag Gaeilgeoirí uaisle Laighean, cuir i gcás.
is minic a chloistear botúin ina páirt
mistakes often appear in her part
San athchóiriú seo feictear Ruth Lehane mar phríomhcharachtar an dráma, Bónapárt Ó Cúnasa, agus caithfidh mé a rá go ndéanann Lehane a seacht ndícheall leis an méid focal is línte atá aici, ach,
is minic a chloistear botúin ina páirt i léiriú a shín níos faide ná uair go leith (gan sos).
Cloisfear a thuilleadh
we’ll hear more about it
An cheist anois ná cad ba chóir a dhéanamh faoi nó leis?
Cloisfear a thuilleadh.
Is minic a chloisfeá trácht
you’d often hear mention
Is minic a chloisfeá trácht le linn chluiche peile nó iomána ar TG4 ar imreoir a bheith contúirteach nó dainséarach.
cloistear
is to be heard
Ar an díolaim seo,
cloistear binneas aoibhinn i nglór Eithne agus í ag ceol amhráin óna dúchas.
oiread tuairimí comhcheilge cloiste a’m
I’ve heard so many conspiracy theories
Caithfidh mé a rá go bhfuil
oiread tuairimí comhcheilge cloiste a’m le seachtain, cuid acu thar a bheith conspóideach.
a chloistear ón ollamh radacach feargach
one hears from the fiery radical professor
Ach ag an ndeireadh thiar thall, is féidir linn an ceol glórach sotalach de chuid New Orleans a aithint mar phearsantacht eile ann féin sa chlár, pearsantacht ar leith a labhraíonn linn leis an muinín chéanna
a chloistear ón ollamh radacach feargach a chaitheann anuas ar bhotúin President Bush gach oíche ar *Youtube* (John Goodman) agus a labhraíonn ón gcócaire oilte a dhéanann iarracht éalú óna chathair thnáite (Kim Dickens ó *Deadwood*).
chloiseann siad faoi na hionsuithe éagsúla gunna
they hear about the various gun attacks
Nuair a
chloiseann siad faoi na hionsuithe éagsúla gunna is sceimhlitheoireachta, croitheann an-chuid den ghlúin óg Mheiriceánach a gcinn ag ligean osna astu féin, feargach leis an tslí ina bhfuil a dtír dhúchais sa lá inniu agus bíonn brón orthu faoin íomhá a fhaigheann an domhan mór díobh mar phobal.
ná mar a chloisimid sa nuacht
than what we hear
Ní hé go ndéarfainn gur phobal foirfe, éagsúil ar fad í an ghlúin óg sna Stáit Aontaithe anois, ach chónaigh mé i measc scata mac léinn óg ó chuile chearn den tír ar feadh bliana, agus ba aigne éagsúil ar fad a bhí acu
ná mar a chloisimid sa nuacht i dtaobh Mheiriceá, agus ceapaim gur cheart solas a shilleadh air sin.
is beag a chloisfeá faoi na healaíona seo
you wouldn’t hear much about these arts
Tá rudaí ag feabhsú, cinnte, ach
is beag a chloisfeá faoi na healaíona seo ó Oireachtas amháin go hOireachtas eile go dtí le gairid.
Gné eile a chloistear sách minic
another aspect one hears often enough
Gné eile a chloistear sách minic nuair a bhíonn polaiteoir, tráchtaire, iarbhaincéir nó a leithéid ag caint ar chliseadh na mbanc, is ea gur ‘a culture of’ seo, siúd nó eile a bhí ann ag an am, amhail is a rá gur cuma anois faoi aon ghníomh as bealach a rinne, polaiteoir, tráchtaire nó baincéir cúig nó sé bliana ó shin.
Tá bhur nglór cloiste
your voices have been heard
Tá bhur nglór cloiste, a mhuintir na Lorgan.
Ba mhinic sna nóchaidi a chloistí trácht ar
one often heard in the 1990s
Ba mhinic sna nóchaidi a chloistí trácht ar an AE mar Dhaingean Eorpach, ach is oiriúnaí anois ná riamh an leasainm sin.
ní hannamh a chloistear an clamhsán
one may often hear the complaint
Seachas ceantair thurasóireachta, ámh, is deacair teacht ar sheisiúin cheoil thraidisiúnta i rith na bliana ar fad, agus má thagtar,
ní hannamh a chloistear an clamhsán gur fearr “*anything but diddly idle*”.
Chloisfeá na réalta ag glioscarnach
you’d hear the stars shinning
Chloisfeá na réalta ag glioscarnach.
bhí an méid sin cloiste agam faoi
I had heard so much about him
De réir Annie, atá breis is ceithre fichead anois:
“Bhí an-suim agam le blianta anuas agus mé ag dul in aois a fháil amach faoi Phádraig mar
bhí an méid sin cloiste agam faoi.
ní chloistear an líomhain
one doesn’t hear the allegation
Caithfidh sé gur i mBéarla a reáchtáladh 99% d’oibríochtaí an IRA in imeacht na mblianta, ach
ní chloistear an líomhain gurb é an Béarla teanga an fhoréigin ná gurb é an Béarla teanga an IRA.
Bhí sé cloiste aici
she heard
Bhí sé cloiste aici más fíor nach dóigh go mbáifí bean a bhí ag iompar clainne, a dála féin, ach a cloigeann a choinneáil os cionn an uisce.
is annamh a chloisimid tada eile
we seldom hear anything else
Is ait an mac an saol ach cé go n-admhaíonn an dornán dearthóirí slachtaíochta is clúití ar domhan agus na réaltaí scannánaíochta a mbíonn siad ag dearadh éadaí dóibh go mba é Balenciaga an dearthóir slachtaíochta Eorpach is fearr san fhichiú haois,
is annamh a chloisimid tada eile faoin bhfear ciúin seo a raibh iascaire mar athair agus bean fuála mar mháthair aige.
ní chloisfear in aon áit
you won’t hear anywhere
)
Mar a dúirt an té a dúirt roinnt mhaith blianta ó shin,
ní chloisfear in aon áit ar domhan daoine ag béiceach “na Sé Chontae Fichead abú!” nó “na Sé Chontae abú!”, bíodh gurb shin é a bhíonn i gceist acu cuid den am, sé chontae/ fichead.
cloistear
are heard
De réir Pamela Mayer, saineolaí aigneolaíochta agus údar ‘*Liespotting*’,
cloistear idir 10 is 200 bréag in aghaidh an lae (féach sna naisc ar dheis í).
cloisim do cheist
I hear you ask
“Cén fáth an bhfuil tú ag gearán?”,
cloisim do cheist.
Cloistear port maíteach
the boastful opinion ... is to be heard /found
Cloistear port maíteach Walsh i scríbhneoireacht breithimh níos óige, Gerard Hogan san Ard-Chúirt, fear a rinne gearán le déanaí mar gheall ar líon na ndaoine sa phoblacht nár thaispeán meas a dhóthain do Bhunreacht na hÉireann.
trácht cloiste
have heard mention
Ní bheadh
trácht cloiste againn ar an bhfear úd Sól murach gur athraigh sé a ainm go Pól.
Ceann de na gearáin is mó a chloistear
one of the greatest complaints heard
Ceann de na gearáin is mó a chloistear ó thurasóirí chun na tíre seo ná go mbíonn sé iontach doiligh comharthaí bóthair a leanstan anseo.
cloiste agus feicthe
heard and seen
Tá go leor rudaí suimiúla
cloiste agus feicthe ag Liz Curtis ó thosaigh sí ag obair mar rúnaí sealadach i mBéal Feirste.
gcloistear
is heard
Tá a fhios againn faoi na Sunnaígh, na Siaigh agus Coirdínigh, ach bhailigh Alan Desmond eolas dúinn ar Mhandaean na hIaráice, mionlach sa tír sin nach
gcloistear mórán tráchta orthu.
teastaíonn uathu go gcloisfear iad
they want to be heard
Deir Eoine Keane go bhfuil muintir dúchais Cheanada ag corraí is ag labhairt os ard, agus
teastaíonn uathu go gcloisfear iad.