Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a d'fhóirfeadh don chearc that would go with the chicken
" Go hádhúil, bhí neart *pasta* sa phrios agus dhéanfadh sé anlann de shórt inteacht a d'fhóirfeadh don chearc.
mar a bheadh cearc ar shiocán ann like a chicken on ice
" " "Tá mé réidh anois," arsa Aoife, agus í ag déanamh a bealaigh mar a bheadh cearc ar shiocán ann.
sicín gan chloigeann headless chicken
" Ag an am chéanna, tá an UUP ag rith thart mar a bheadh sicín gan chloigeann ann.
i gcró na gcearc in the chicken shack
" Ní sa gcistin amháin a tharlaíodh sé, ach i gcró na gcearc, sa suanlios san oíche, agus i bhfoirgnimh eile de chuid na scoile.
na milliúin sicín, lacha agus gé millions of chickens, ducks and geese
"na milliúin sicín, lacha agus gé maraithe ar fud na hÁise de bharr orduithe rialtais ach níl an galar fós faoi smacht.
cearca agus muca, chickens and pigs,
" Bhí bó againn agus cearca agus muca, agus thugadh na comharsana cabhair iontach dúinn.
Bí ag caint ar shionnach a bheith i bhfeighil na gcearc! Talk about a fox in charge of the chickens!
" Bí ag caint ar shionnach a bheith i bhfeighil na gcearc! Agus é ag caint ar Acht na Gaeilge, dúirt Gregory: "*It is a no-brainer.
sicín áitiúil local chicken
" D’úsáid mé líomóid, mil agus sicín áitiúil agus d’ith muid é ar an bhalcóin – blasta, orgánach, galánta.
deilgneach chicken pox
" Tá sé cosúil leis an deilgneach a fhaigheann daoine ach bíonn sé an-phianmhar do na rónta.
bhí orainn muinéil na n-eireog a bhriseadh we had to break the chickens’ necks
" D’fhoghlaimíomar faoi shaol na ndaoine seo: conas béile traidisiúnta a ullmhú (bhí orainn muinéil na n-eireog a bhriseadh agus na cleití a bhaint i dtosach!), conas ócáid a cheiliúradh agus conas dul i ngleic le cruatan an tsaoil.
Dáiltear miasanna sicín chicken dishes (and pizza) are served
" Dáiltear miasanna sicín agus pizza faoi seach.