Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
muiníneach as acmhainn na Gaeilge cur síos go paiteanta ar a saol confident of the capacity of the Irish language to describe their lives accurately
" Go mbeadh an ghlúin óg muiníneach as acmhainn na Gaeilge cur síos go paiteanta ar a saol.
a mbeadh sé d'acmhainn aige who would have the capacity
" Dar leis an iris *Hustler *gurb é Henry "007" Ó Dónaill an t-aon duine faoin taobh sin tíre a mbeadh sé d'acmhainn aige an long a pholladh le neart a ngéag féin, ach séanann an snámhaí clúiteach gurbh eisean a bhuail an long.
acmhainn capacity
" Bhí suim aige sa léann agus acmhainn aige dó.
thar lánacmhainneacht over full capacity
" Agus bóithre uilig Mheiriceá ag feidhmiú faoi nó thar lánacmhainneacht, glactar leis nach féidir níos mó bóithre nó lánaí nua a thógáil.
ag feidhmiú faoi lánacmhainneacht functioning at full capacity
" Is duine spreagúil í a chuireann in iúl dúinn go paiteanta an oiread agus is féidir le duine amháin a bhaint amach agus é ag feidhmiú faoi lánacmhainneacht.
cumhachtú daoine ar an talamh capacity building for groups on the ground
" Spíon muid cumhachtú daoine ar an talamh, bonneagar le dreamanna a nascadh agus chuir Marcas agus Daragh Ó Tuama comhairle orainn faoi bhunreachtaí, rólanna d'oifigigh ar choistí agus dea-chleachtas ar iarratais mhaoinithe.
a n-acmhainn oibre their work capacity
" Mhol sé dea-thréithe na n-oibrithe Áiseacha, eadhon a bhfuinneamh dofholmhaithe, a n-inniúlacht tabhairt faoi dhúshláin nua agus a n-acmhainn oibre.
ar bhonn sealadach in a provisional capacity
" De réir meamram ón Roinn Dlí is Cirt, shainigh Uachtarán na Cúirte Dúiche an Breitheamh Keenan Johnson go dtí an Bun Beag ar bhonn sealadach ar an tuiscint *“that he knew Irish.
ar mhodh gairmiúil in a professional capacity
" ) Pé scéal é, mhol na saineolaithe go ndíreodh rogha amháin ar scileanna teanga ardleibhéil, idir scileanna cainte agus scileanna scríofa, agus ar staidéar ar an litríocht sa Ghaeilge, agus “bheifí dírithe ar mhic léinn a bheartaíonn staidéar a dhéanamh ar an nGaeilge ag an tríú leibhéal agus/nó a d’fhéadfadh an teanga a úsáid ar mhodh gairmiúil tráth is faide anonn.
dírithe ar inniúlacht cainte directed at speech capacity
" ” Bheadh an dara rogha dírithe ar inniúlacht cainte, ar bhunchumarsáid scríofa agus bheadh an rogha ag daoine staidéar a dhéanamh ar thraidisiúin amhránaíochta dúchais, ar dhrámaíocht sa Ghaeilge, ar logainmneacha srl.
a dtáirgiúlacht go huile is go hiomlán their productive capacity entirely
" Mar sin de, níl éinne ag séanadh go bhfuil gá le méid áirithe feirmeacha gaoithe, cé nach féidir a bheith ag brath ar a dtáirgiúlacht go huile is go hiomlán.
mórán teacht aniar fágtha much capacity for recovery
" Ní bheidh mórán teacht aniar fágtha i ndaoine má leanann an ghaoth aduaidh gan staonadh.
ag cur thar maoil filled to capacity
" Bhí Staid Pirtek i Parramatta ag cur thar maoil.
ag cur thar bruach packed to capacity
" Tá Pirtek ag cur thar bruach ar laethanta na gcluichí baile ó shin i leith.