ag dó airgid
burning
Níl muid
ag dó airgid - agus rinne muid iarracht gan airgead a chaitheamh ón gcéad lá.
dódh nó tréigeadh 1,800 teach
1,800 houses were burnt or abandoned
*
Gluais • Glossary
beathaisnéis údaraitheauthorized biography
a dialanna pearsantapersonal diaries
páipéir phríobháideachaprivate papers
go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President
dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned
lámhachshooting
rachtoutburst
acraí tíhousehold utensils
as go brách leooff they went
léiriúproduction
cheanncheathrúheadquarters
coistí cosanta áitiúlalocal defence committees
dírbheathaisnéisautobiography
gan strówithout difficulty
i dtaiscesaved
do lá na coise tinnefor a rainy day
bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad
dá mba gháif it was necessary
leithleachasselfishness
scoilt aduainstrange split
chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire
easpa suimelack of interest
tragóidítragedies
Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society
baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin
tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face
géarchéimcrisis
chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action
saothar in aiscewaste of time
déistindisgust
ag cáineadhcriticising
ciúnaithe go mórgreatly quietened
línte síochánapeace lines
ruathair laethúladaily raids
polarúpolarization
girseacha ógayoung girls
nóibhéinenovena
cailín aonaira lone girl
ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle
le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help
an cúigear a ruaigeadhto drive the five off
riochtstate
a cuid néarógher nerves
clocharconvent
ar an Iúrin Newry
tachrántoddler
eachtraincident
círéibriot
faoi lán seoilin full swing
ag glioscarnachglistening
bréan le boladh gáissmelling bad from gas
comhracfight
otharcharrambulance
formhór an bhealaighmost of the way
ag dul ar foscadhsheltering
ag sciorradhsliding
ag lámhacáncrawling
fras lámhaighvolley
babhlaíbowls
a gciarsúirtheir hankies
leachtliquid
cosaintprotection
bodhardeaf
bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling
ba ghnách leishe used to
d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home
stad an bhusthe bus stop
thuirling séhe disembarked
neamhurchóideachinnocent
bábántainnocent
ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him
trup na mbrógthe sound of the shoes
neamhchoireachinnocent
níor shamhlaighhe didn't imagine
an t-uafásthe horror
anfaterror
cortwist
dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head
scáilshadow
scoilteadh a bhlaoschis skull was split open
scréachascreams
na hionsaitheoiríthe attackers
níos truacántamore plaintive
go prasquickly
ag maothú an chairpéidmoistening the carpet
Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died
go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky
ar mire le feargmad with rage
beaginmhehelplessness
cé a bhí ciontachwho was responsible
níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged
ciontach i ndúnmharúguilty of murder
go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack
ag maíomhstating
seanphionós na fuipethe old whip punishment
i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault
peann a chur le párto put pen to paper
aiféalaregret
gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment
ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
á ndó go rialta
being burnt regularly
Tá bratacha SAM agus na Breataine
á ndó go rialta ag léirsithe frithchogaidh san Araib Shádach, sa tSúdáin, sa tSiria, sa Phalaistín, sa Libia, sa Liobáin, san Iordáin, san Iaráic, san Iaráin, in Éimín, san Ailgéir, agus san Éigipt.
a dhónn gual
which burns coal
Beidh costas $900 milliún (€500 milliún) ag baint leis an scéim seo agus cé go bhfuil sé sin níos costasaí ná stáisiúin leictreachais
a dhónn gual agus a bhfuil an cumas céanna táirgthe iontu, ní bheidh aon dé-ocsaíd charbóin san atmaisféar mar thoradh air mar a tharlaíonn le stáisiúin a úsáideann breoslaí iontaise.
é a dhó ar dhlúthdhioscaí éagsúla
burn it onto various CDs
Nuair a cheannaíonn tú ceol uathu, is leatsa é agus is féidir leat é a sheinm ar ríomhairí éagsúla, a chur ar sheinnteoirí soghluaiste (ar nós an Apple iPod) nó
é a dhó ar dhlúthdhioscaí éagsúla freisin.
dhóighfeadh siad an chos duit
they would burn the foot off you
Ní raibh ach cúpla duine ina suí orthu agus nuair a chuir se bonn a choise orthu, thuig sé cad chuige -
dhóighfeadh siad an chos duit.
boladh dóite an chíste
the burning smell of the cake
Nuair a scóráil Mikey Sheehy an cúl úd i gcoinne Átha Cliath i 1978, chuir sé Paddy Cullen, cúl báire Átha Cliath, i gcomparáid le bean a bheadh ag rith i dtreo na cistine agus
boladh dóite an chíste atá san oigheann á fháil aici.
ó dhó breoslaí iontaise
from the burning of fossil fuels
Bhí ceist eile á plé: laghdú a dhéanamh ar thruailliú san atmaisféar ó gháis mar dhé-ocsaíd charbóin,
ó dhó breoslaí iontaise.
dó phóstaeirí na bpáirtithe eile
the burning of the other parties' posters
Bíonn spórt ag baint leis an stocaireacht a dhéanann na hiarrthóirí agus a lucht tacaíochta, le
dó phóstaeirí na bpáirtithe eile, le ciceáil mhuintir na bpáirtithe eile, le scrios oifigí na bpáirtithe eile; leis na mionnaí móra agus na mionnaí beaga, leis an bhualadh bos agus an buaileam sciath, leis na bréaga agus na gealltaí, leis an gheáitseáil agus leis na gothaí, ach fós níl sárú an chuntais fhada ann.
dódh sráidbhailte
villages were burnt
Bhain na Naitsithe díoltas brúidiúil amach - scaoileadh daoine, gabhadh daoine eile agus
dódh sráidbhailte.
coirc dhóite dhubha
black burnt corks
Rian den fhíon dearg mar bhéaldath uirthi, agus
coirc dhóite dhubha mar ghruaig.
a dhó go talamh
to burn down
Mar a mhíníonn Warren: "Ar an 2 Feabhra, rinne slua de thart ar 25,000 duine ambasáid na Breataine i mBaile Átha Cliath
a dhó go talamh.
a dhó ar dhlúthdhiosca
to burn onto a CD
Is fearr, mar sin, na grianghraif atá uait
a dhó ar dhlúthdhiosca roimh réidh agus an diosca sin a thabhairt don siopa, in áit an chárta grianghraf luachmhar.
loscadh na n-eiriceach stóinsithe
the burning of the stubborn heretics
Ba é an cur síos ar an eachtra seo i leabhar sheanuncail Bhalor a spreag na scéalta in *The Da Vinci Code *faoi
loscadh na n-eiriceach stóinsithe.
a dódh go talamh
which were burnt to the ground
Ach go bé snípéirí de chuid an IRA (mharaigh siad triúr agus maraíodh ball amháin dá gcuid) thabharfaí an drochbhail chéanna ar an cheantar is a tugadh ar Bombay Street agus ar shráideanna eile
a dódh go talamh le linn laetha luatha na dTrioblóidí.
Coimhéadaigí nach ndófaidh sibh bhur méara
watch you don't burn your fingers
“
Coimhéadaigí nach ndófaidh sibh bhur méara, a fheara,” a scairt Máire Mhór orthu.
a chríochnaíonn le dó fear ollmhór caolaigh
which finishes with the burning of a giant wickerman
Agus is féidir dul ann Oíche Shamhna agus sult a bhaint as ceiliúradh na féile ársa Ceiltí, Samhain,
a chríochnaíonn le dó fear ollmhór caolaigh.
dódh é seo
this was burnt
Ansin
dódh é seo taobh istigh den chiorcal cloiche.
á ndó
being burnt
go leisciúillazily
ag fógairt ormcalling to me
bodhardeaf
go crostacrossly
ligthe ar cíosrented out
go hiondúilusually
ar mhaithe le do shláintesefor the sake of your health
neart rudaí spéisiúlaplenty of interesting things
seala period of time
tá airde ag teacht ionatyou've grown
a thagadh muid ar cuairtwhen we used to come to visit
an-mhochvery early
sciuirda quick dash, flying visit
leamhboring
mo náire thúshame on you
múineadhmanners
ón matalfrom the mantelpiece
pussulky expression
ná bac leisdon't bother with it
galpuff
go mífhoighdeachimpatiently
ar fánwandering
á ndóbeing burnt
rith sé léiit occured to her
sna sceachain the bushes
cheapfá go raibh siad trí thineyou would think that they were on fire
cuid an dreoilínthe wren's portion
an siúladh Mamó síos chuig an siopa fadó .
ag dó
burning
“Sin bean a bhfuil fuath don éagóir
ag dó inti,” ar sé.
á ndó
being burnt
go leisciúillazily
ag fógairt ormcalling to me
bodhardeaf
go crostacrossly
ligthe ar cíosrented out
go hiondúilusually
ar mhaithe le do shláintesefor the sake of your health
neart rudaí spéisiúlaplenty of interesting things
seala period of time
tá airde ag teacht ionatyou've grown
a thagadh muid ar cuairtwhen we used to come to visit
an-mhochvery early
sciuirda quick dash, flying visit
leamhboring
mo náire thúshame on you
múineadhmanners
ón matalfrom the mantelpiece
pussulky expression
ná bac leisdon't bother with it
galpuff
go mífhoighdeachimpatiently
ar fánwandering
á ndóbeing burnt
rith sé léiit occured to her
sna sceachain the bushes
cheapfá go raibh siad trí thineyou would think that they were on fire
cuid an dreoilínthe wren's portion
an siúladh Mamó síos chuig an siopa fadó .
liath luaith gheansaí Celtic i ndiaidh a loiscthe
the grey of the ashes of the Celtic jersey after it has been burnt
Agus Tír Eoghain – nach bhfuil an lámh dhearg mar shuaitheantas acu, mar atá againn féin? Nach muidne a bhí bródúil nuair a chonacthas an lámh dhearg in airde ar fud Pháirc an Chrócaigh lá an chraobhchluiche! Lámh Dhearg abú! Agus amharc ar na dathanna a chaitheann na himreoirí: dearg agus bán, agus dath gorm ar fhobhríste gach aon duine de na himreoirí – dearg, bán is gorm: dathanna na Ríochta Aontaithe – na dathanna is ansa le gach dílseoir beo nó marbh (seachas oráiste, dar ndóigh – agus ór bhonn an phuint sterling, agus dubh an Guinness, agus donn an ispín fhriochta, agus
liath luaith gheansaí Celtic i ndiaidh a loiscthe.
ag dó
burning
Tá mo shaol proifisiúnta ar fad caite agam i mBéal Feirste, i mBagdad, sa Bhoisnia, i mBéiriút – sin comhtharlúint uaime – ag amharc ar dhaoine taobh istigh de na limistéir sin
ag dó agus ag fáil bháis.
crainn dhóite
burnt trees
In áit na bpairceanna glasa síochánta a bhí romhainn, ní raibh le feiceáil ach pluda, poill,
crainn dhóite agus beirt fhear ina seasamh ar dhroichead adhmaid agus éadóchas agus fulaingt ina n-aghaidh.
ar dódh bhur gcarranna
whose cars were burnt
Gabhaigí mo leithscéal, sibhse a bualadh,
ar dódh bhur gcarranna, ar briseadh bhur gcuid fuinneog, ar cuireadh sceimhle oraibh, Charlie Bird féin, ach ba é an chéad smaoineamh a bhí agam ná an dochar a dhéanfadh an foréigean do-mhaite don phróiseas polaitiúil ó thuaidh agus an tionchar a d’imreodh na híomhánna uafásacha a chonacthas ar an teilifís ar mheon na n-aontachtach sa tuaisceart.
an áit a ndóitear Lundy
where Lundy is burnt
Seo
an áit a ndóitear Lundy arís agus arís eile (agus an dó céanna tuillte go maith ag an bhrathadóir bhroghach) agus áit a mbíonn Roaring Meg fós ag béicigh.
dhóigh na mná na fógraí fágála.
the women burnt the notices to quit.
Sa bhliain 1843, rinne sé iarracht tionóntaí Ghleann Cailbhidh a chaitheamh amach, ach
dhóigh na mná na fógraí fágála.
dóitear í,
it is burnt,
Agus, ní measa fós: chun an fhoraois a bhaint,
dóitear í, rud a scaoileann méid ollmhór CO2.
an Fathach á dhó
the Giant being burnt
An-chuid draíochta ag baint leis an gceann seo – seoltóireacht, rásaíocht agus
an Fathach á dhó sa bhá! Bígí ann!
http://www.
dódh ar fad é
it was totally burnt
D’ionsaigh saighdiúirí an chéad teach i 1726 agus 1728, ansin
dódh ar fad é i ndiaidh Chath Chùil Lodair i 1745.
dódh tiománaí na trucaile
the driver of the truck was burnt
Fuair bean amháin bás de thaom croí, agus
dódh tiománaí na trucaile chomh holc sin gur beag seans, a deirtear, go mairfidh sé.
a dhó go talamh.
to burn to the ground.
B’ón cheantar seo a tháinig drong dílseoirí i mí Lúnasa 1969 leis an tsráid ina raibh mé i mo chónaí
a dhó go talamh.
sula ndófaí iad.
before they were burnt.
Ait go leor, tá achar maith idir an foirgneamh créamtha agus na seomraí gáis, rud a fhágann go mbíodh na coirp le tabhairt fad an champa ó na seomraí gáis
sula ndófaí iad.
Dódh dáréag go bás
twelve people were burnt to death
Dódh dáréag go bás – Protastúnaigh iad uilig, trí lánúin phósta agus seachtar ban ina measc – agus gortaíodh 23 duine eile go dona.
dóite go talamh.
burnt to the ground.
Bhí sceitimíní air a bheith ag fanacht i dteach difriúil ach ní raibh a fhios aige go raibh a dteach féin
dóite go talamh.
i mbaol a dhóite
in danger of being burned
Mo cheannín maol
i mbaol a dhóite ag gathanna na gréine – aimsir Manhattan fíorthé go deo.
dóite
burned
Rinneadh ionsaithe buama ar Paddy’s Pub agus an Club Sari inar maraíodh 202 duine as 22 tír éagsúil, agus inar gortaíodh na céadta eile, cuid acu
dóite go dona.
dódh
was burned
I laethanta deiridh an Dara Cogadh Domhanda agus cathair Bheirlin faoi léigear, tuigtear gur
dódh an carráiste traenach ar ordú Hitler.
mura ndóitear
unless (they are) burned
Tá plandaí dúchais áirithe sa tír, fiú, nach mbachlóidh
mura ndóitear iad.
dódh
was burned
Díothaíodh corradh is 1800 teach, fágadh timpeall ar 7000 duine gan dídean agus
dódh 455,000 heicteár talún.
ídiú ocsaigin
burning of oxygen
Nuair a tháinig sí a fhad leis an teach s’againn, bhí an torann cosúil le hinneall eitleáin go díreach os cionn an tí, agus bhí sé deacair anáil a tharraingt ar feadh tamaill de dheasca
ídiú ocsaigin an aeir.
a dhath a dhó
nothing shall burn
Ach na muilte atá le déanamh is le crochadh ar fud na hÉireann:
Dá dtairbhe, fostófar roinnt daoine ar fud na tíre nach mbeadh ag obair dá n-uireasa, b’fhéidir; Ach na muilte a bheith crochta, séidfear an breosla chugainn saor in aisce gan
a dhath a dhó ná smid smúite a scaoileadh san aer inár dtimpeall; Is lú an méid breosla dá réir a loscfar sna stáisiúin ghinte leictreachais agus is lúide an dochar imshaoil an méid sin; Is lú an méid gáis agus artola a allmhaireofar ar loing nó i bpíplíne feasta le haibhléis a ghiniúint in Éirinn, rud a fhágfas an t-airgead abhus inár measc.
loscfar
shall be burned
Ach na muilte atá le déanamh is le crochadh ar fud na hÉireann:
Dá dtairbhe, fostófar roinnt daoine ar fud na tíre nach mbeadh ag obair dá n-uireasa, b’fhéidir; Ach na muilte a bheith crochta, séidfear an breosla chugainn saor in aisce gan a dhath a dhó ná smid smúite a scaoileadh san aer inár dtimpeall; Is lú an méid breosla dá réir a
loscfar sna stáisiúin ghinte leictreachais agus is lúide an dochar imshaoil an méid sin; Is lú an méid gáis agus artola a allmhaireofar ar loing nó i bpíplíne feasta le haibhléis a ghiniúint in Éirinn, rud a fhágfas an t-airgead abhus inár measc.
Dhóigh Fritzl
Fritzl burned
Dhóigh Fritzl corp an pháiste.
dóite
burned
Tharla pléascadh ar an mbád an lá dár gcionn inar maraíodh cúigear agus inar gortaíodh beagnach gach duine eile ar bord, cuid mhór acu
dóite go dona.
dhófas
shall burn
Is é sin, an ola faoi ghrinneall na farraige nó an mianach faoi shlios an tsléibhe, ní acmhainn é go gcruthaítear inneall a
dhófas an ola, nó go dteastóidh soitheach a dhéanfar as miotal.
dóitear
are burned
Ní bhíonn oideachas ná seirbhísí stáit le fáil ina n-áiteanna dúchais trí mheán a dteanga féin, díshealbhaítear iad,
dóitear a mbailte is a mbarra, baintear úsáid astu mar oibrithe éagantais chun mianaigh talún a ghlanadh, déantar éigniú agus foréigean gnéis eile orthu.
ag dó
burning
Tá na laetha a raibh mé
ag dó na mílte agus na mílte calra sa lá chomh fada sin ar shiúl nach bhfuil cuimhne agam ar conas a mhothaigh sé, ach tá cuimhne mhaith agam ar angst na fichidí, gan trácht ar na déaga.
dó
burn
Teicníc teasc is
dó atá molta ag an Uasal McCarthy agus a chomhleacaithe i leith na teanga.
loscadh
burning
Más aisteach féin é, ach bhí tuaisceart na hAstráile faoi thuile ag an am céanna a raibh an deisceart ag
loscadh.
lascadh
burning (rubber)
Anois níl aon charr idir mé agus an jíp ollmhór is é ag
lascadh chugam ag 60 m.
dóite
burned
Tá mionstaidéar déanta aici ar na mílte grianghrafanna a bhaineann le lá na tubaiste agus deir sí nach bhfuil aon mhíniú eolaíochta aici ar roinnt des na nithe atá tugtha faoi deara aici - carranna
dóite amach in aice le crainn faoi chlúmh iomlán a nduilleog glas sláintiúil, meirg róthapaidh tagtha ar phíosaí miotail, píosaí eile miotail casta as riocht i slite nach gcloínn le gnáthdhlíthe meicniúla.
dódh
was burned
Rugadh agus tógadh mé féin i Sráid na Caismíre ar a bhfuil Sráid Bombay, a
dódh go talamh i mí Lúnasa 1969, agus a bhfuil líne síochána ag an bhun anois.
dódh
were burned
(Ar mhí-ámharaí an tsaoil,
dódh tuairiscí gach daonáireamh ó 1821, an chéad daonáireamh ceart a rinneadh sa tír, go dtí 1851.
Loisctear
is burned
Loisctear fómhar an Bharúin nuair a théann a scioból trí thine san oíche.
dódh
were burned
Ní thiocfadh leis tarlú ’chor ar bith, de réir an scéil a bhíothas ag fáil, ach tharla, agus maraíodh leithchéad agus ní shin é amháin, ach
dódh ina mbeatha iad.
dhóim
I burn
Nuair a
dhóim tarbh ar m’altóir sa ghairdín cúil, tá a fhios agam go bhfuil cumhracht na híobartha sin taitneamhach leis an Tiarna, ach cad é faoi na comharsana anseo i mBaile Átha Cliath 4? Ní maith leo an boladh, go háirithe mura nglanaim tóin an tairbh sula ndéanaim é a dhó.
scalladh
burn, scalding
Má aontaíonn siad leis an reachtaíocht, tá siad ag taobhú lena n-áibhirseoir, agus gheobhaidh siad
scalladh óna mbaill.
dóite
burned
Tháinig lucht dídin i dtír i Learpholl ar an bhád as Béal Feirste i 1969 tar éis dóibh a bheith
dóite amach ag na dílseoirí.
Dódh
was burned
Mar a
Dódh Ambasáid na Breataine
==========
Bhí an tír trína chéile go mór na laethanta a lean Domhnach na Fola.
dóigh
burn
Le tine an áitiúis seo
dóigh foraois an aineolais go talamh.
dóite
burned
Dá mbeadh an phríomhchathair nó an leas-phríomhchathair i lár na hÉireann níor ghá a ghabháil ach a leath an bhealaigh agus ar ais, rud a chiallódh leath an bhreosla
dóite san aer, leath an ama, leath na contúirte agus leath na tuirse dá réir.
dóite
burned
Tá an carr anois ina chnap de mhiotal lúbtha
dóite agus chuirfeadh an cruth agus an dath meirge atá air corpán ársa i gcuimhne duit ach a bheith leasaithe le himeacht mhall an ama sa phortach.
loscadh
burning
Ar an teilifís, bhí cláracha ar
loscadh Shráid Bombay ag drong dílseoirí i 1969 agus ar Bhúistéirí na Seanchille, dream dílseoirí síceapatacha a d’fhuadaigh, a chiapaigh agus a mharaigh ar a laghad 30 duine - Protastúnaigh ina measc - ag gearradh sceadamán na n-íobartach go minic.
dóite
burned
Bhí dath dubh ar na duilleogaí úra ar na crainnte taobh an bhealaigh ar a rabhas ag siúl: iad
dóite ag gaoth goirt na stoirme a d’fhág sáinnithe mé ar fuireach calaidh in Ailt an Chorráin ar feadh seachtaine.
dóite
burned
Ta Ali Abdullah al Saleh i Saudi anois, é gortaithe agus
dóite tar éis ionsaí RPG ar a lárionad i Sa’ana ar an 3ú Meitheamh le linn na coimhlinte atá sa tír idir an dream Shi’ite a bhfuil ceangal acu le al Qaeda, agus iad siúd atá ag iarraidh cearta an daonlathais a bhaint amach.
bhainidís feidhm as dóiteoireacht rialta
they used regular burning
Ní raibh an céachta acu, leoga, ach
bhainidís feidhm as dóiteoireacht rialta leis an fhásra a dhó chun sealgaireacht a éascú agus le lusanna áirithe fónta a chur chun cinn.
dó craicinn
skin burn
Tá leigheas an tslaghdáin ann, sólás don té a mbeadh piñata sna hailt air, agus úsáidtear ina ungadh é uaireanta dá mbeadh goimh, cealg nó
dó craicinn ar dhuine.
dódh go dona
was badly burned
Nuair a dhúisíonn sé sa leabhar, siúlann sé timpeall na hotharlainne bige agus feiceann sáinn garsúir amháin dar
dódh go dona tar éis ionsaithe gáis na nGearmánach.
an dtruán dóite
the poor burned individual
Níl fágtha ag
an dtruán dóite seo ó thaobh ghrá an tsaoil de ach lámha grámhara na n-altraí, lámha a chuireann bindealáin gharbha ar a shúile réabtha agus a thomann é gan tuiscint i bhfolcadán uisce.
carranna dóite
cars burned
Nuair a bheadh na
carranna dóite, bheifeá ag tiomáint tríd an luaithreach agus iad te.
tá sé ina chaor mhire
he’s burning with temper
Ag tús mhí álainn seo an Mheithimh tá Balor bocht ar buile; tá sé le ceangal;
tá sé ina chaor mhire.
Is ceist bheo í seo
this is a burning question
Is ceist bheo í seo, gan amhras ar bith agus tá an cuimsiú fairsing seo le moladh go mór tharla gur ríchosúil go bhfuil tobar ár saíochta, an slabhra gan briseadh sin, an Ghaeltacht, i gcontúirt mhór, faraor.
bhí ag dó na geirbe
(Balor’s) burning question
Ach is é an gad is gaire don scornach ná cén bronntanas a thabharfaidh sé do cén duine? Seo an cheist a
bhí ag dó na geirbe ag Balor bocht.
nár dódh cheana féin
that hadn’t been burned already
Ní hamháin go raibh na bóithre go leír dúnta agus an leictreachas ar shiúl ag an gcuid ba mhó de theaghlaigh an stáit, ach bhí nach mór gach tollán cairr agus traenach i Nua-Eabhrac lán le huisce goirt, a bhí cheana féin ag creimeadh pé sreanga leictreachais iontu
nár dódh cheana féin.
dóite ag an phléasc
burned by the blast
Ach i ndiaidh iad an lasair a chur sa bharrach lena 40,000 bileog, tá an DUP agus an UUP
dóite ag an phléasc a tháinig mar thoradh ar an ghníomh dhíchéillí agus tá siad go hiomlán in aimhréidh, an UUP ach go hairithe faoi stiúir Mike uafásach Nesbitt agus an locht á chur orthu sin ag an aicme oibre as an drochbhail ina bhfuil siad.
ar fad a loisceadh
burning all
Ar an dea-uair, níor éirigh le Savonarola saothar ealaíne na hAthbheochana
ar fad a loisceadh agus ainneoin gur chaill na Medici a ról sa tsochaí mar bhaincéirí, níorbh fhada gur tháinig siad chun tosaigh arís sa saol mar arduaisle.
is mo a d'adhain an tine bheo
who more than any stirred up the burning ember
Ceathrar de Ghaeil na Cathrach a bhronn an achainni ach fágfaimid an focal scoir do Shéamas Mhac Seáin, duine de na daoine
is mo a d'adhain an tine bheo i gcuideachta mhuintir eile Bhóthar Seoighe.
dódh otharlann
a hospital was burned
Ghlac sé páirt i scliúchas sa bhaile fearainn, an Bealach, i 1815 inar
dódh otharlann a raibh arm na Breataine ag baint feidhme as mar bheairic shealadach.
dónn sí níos lú dé-ocsaíd charbóin
it burns less CO2
Ní hamháin sin, ach tá an D-4D níos feidhmiúla ó thaobh breosla de –
dónn sí níos lú dé-ocsaíd charbóin (CO2).
Má tá an spaga teann agat
if you’ve money to burn
Má tá an spaga teann agat agus am le caitheamh, labhair le habhcóide agus tabhair caingean in aghaidh aon mheán cumarsáide a dhéanann beag is fiú díot mar gheall ar do chúlra, aicme, teanga/saíochta, creidimh nó ar aon bhun faoin ghréin.
amach ag dó gluaisteán
out burning cars
Cén fáth a rachaidís
amach ag dó gluaisteán nuair a d’fhéadfaidís a bheith ag caint le cailíní ar facebook nó ag cur físeán ar Youtube.
faoin dóigh ar loisc na húdaráis Bhriotanacha
how the British authorities burned
Cad é an mheisce a bhí ar Ard-Aighne Thuaisceart Éireann John Larkin nuair a mhol sé gan dul ar aghaidh le fiosrúcháin ar choireanna a tharla le linn na dTrioblóidí? Cinnte, ba bhreá le Rialtas na Breataine a leithéid ar mhaithe le cúrsaí airgid agus ar mhaithe le rúndacht (bhí alt ar an Guardian inné
faoin dóigh ar loisc na húdaráis Bhriotanacha cáipéisí a chuirfeadh aiféaltas orthu sular fhág siad na tíortha Afraiceacha a bhain neamhspleáchas amach sna 1960í).
dóite agus leagtha
burnt and knocked
Tá an halla mór sa bPoitín Stil, ina raibh na céadta i láthair ag Corn Uí Riada i 1974,
dóite agus leagtha.
dóite agus liath
burnt and grey
Bhí fear amháin a d’fhreastail ar mo chúrsa in ann 12 cineál féir a aimsiú ar thaobh an bhealaigh cóngarach d’Oideas Gael in achar gairid 10 mbomaite! Ach cúpla lá tar éis sin, chuaigh fear áitiúil thart ag scairdeadh fiailnimhe ar chiumhais an bhóthair agus mharaigh sé gach rud! In ionad lusanna ildaite, tá gach rud
dóite agus liath anois agus tá cuma uafásach air agus tá dochar déanta don ghnáthóg seo.
losc é féin
burned himself
Fuair Ken Ó Donnchú ábhar domhain machnaimh ar shuíomh idirlín a tiomnaíodh do Jan Palach, an féiníobartach a
losc é féin i gCathair Phrág sa bhliain 1969.