braitheann sé sin ar an gcomhluadar!
that depends on the company
AÓF: Ceist amháin eile agam ort: Cén t-am a dtéann tú a chodladh?
DNíS: Bhuel,
braitheann sé sin ar an gcomhluadar!
Tá tuilleadh eolais le fáil faoin ngrúpa Solas ag: (www.
Braitheann sé ar an uirlis
that depends on the instrument
AÓF: Cén chomhairle a chuirfeá ar thuismitheoir atá ar tí uirlis cheoil a cheannach dá pháiste?
SC:
Braitheann sé ar an uirlis, ar ndóigh, ach mholfainn d'éinne gan an ceann is saoire atá ar fáil a cheannach, ach an ceann is fearr gur acmhainn dóibh a cheannach.
Braitheann sé ar
it depends on
Braitheann sé ar an am agus ar an bhfaid.
Braitheann sé ar
it depends on
Braitheann sé ar an áit a bhfuil tú i do chónaí nó an áit ina bhfuil do shaol sóisialta.
braitheann smaointe ar fhocail
thoughts depend on words
Ní raibh Gaeilge líofa ag gach duine, mar sin ní bhímis ag déileáil le téamaí intleachtúla den chuid is mó mar
braitheann smaointe ar fhocail.
Braithimid an iomarca ar infheistíocht dhíreach iasachta.
We depend too much on direct foreign investment.
Braithimid an iomarca ar infheistíocht dhíreach iasachta.
fiú má bhraitheann siad ar a suaimhneas
even if they feel comfortable
com, “agus níl an t-am acu duine a lorg i mbeár,
fiú má bhraitheann siad ar a suaimhneas á dhéanamh sin.
ar bhraith sí faoi bhrú
did she feel under pressure
”
An raibh strus ag baint leis an tionscadal,
ar bhraith sí faoi bhrú sa stiúideo de bhrí gurbh í féin a bhí ag íoc na mbillí go léir?
“Bhí strus ag baint leis ach istigh sa stiúideo dearúdann tú go bhfuil tú ag díol as agus bíonn tú ag seinnt leat.
Braitheann sé ar an bhfonn atá orm!
It depends on the mood I'm in!
Braitheann sé ar an bhfonn atá orm! Thóg mé réimse an cheoil san áireamh nuair a chum mé an píosa seo.
Ar bhraith sí riamh go raibh sí i mbaol?
Did she ever feel she was in danger?
Ar bhraith sí riamh go raibh sí i mbaol?
“Thosaigh mé ag obair sa Tuaisceart ag deireadh na n-ochtóidí ach ní rabhas ag tuairisciú chomh minic sin ón áit ó aimsir Chomhaontú Aoine an Chéasta ar aghaidh.
Cén chaoi ar bhraith siad,
How did they feel,
Cén chaoi ar bhraith siad, mar sin, agus iad ag caitheamh vóta ar son an Taoisigh nuair a bhí an tairiscint mímhuiníne i gceist sa Dáil? Ar mhothaigh siad ciontach i ndiaidh na vótála?An mbeidh an Comhaontas Glas sásta fanacht sa Rialtas? An bhfuil aiféala anois orthu mar gheall ar an “deal with the devil”, mar a thug Ciarán Cuffe air, a rinne siad le Fianna Fáil?Mar bharr ar gach donas, de bhrí go bhfuil Ahern an-ghafa leis an scannal faoi láthair, níl sé ar a chumas dul i ngleic le gnó tábhachtach an rialtais – níl Teachtaí ceaptha go fóill mar bhaill ar na coistí agus na fochoistí rialtais, cuir i gcás.
Braitheann sé ar an fhidléir,
it depends on the fiddler
An aontaíonn tú leis sin?
TC:
Braitheann sé ar an fhidléir, sílim, agus ar an stíl, ar an stór ceoil agus ar an áit a bhfuair an seinnteoir a chuid ceoil.
toisc nach mbraithfidís ar a suaimhneas
because they wouldn't feel at ease
Ach ní bheidís sásta freastal ar “chruicéad pitseámaí” – fiú ina gcathracha féin –
toisc nach mbraithfidís ar a suaimhneas mar thoradh ar mhí-iompar na ndaoine ólta.
Ar bhraith sé
did he feel
Ar bhraith sé ag an am go raibh an teaghlach bocht?
“Níor bhraith muid go raibh muid bocht i ndáiríre.
braithim gur fágadh ar mo chonlán féin mé
I feel that I was left to get on with things on my own
Bhí mise thar a bheith glas ag an am sin agus
braithim gur fágadh ar mo chonlán féin mé – níor tugadh treoir ar bith dom.
mar gheall ar gur bhraith sí
because she felt
Tá sé curtha i leith Drew go ndearna sí cuntas bréagach Bebo a shocrú, faoin ainm “Josh”, agus é mar aidhm aici ón tús bulaíocht a dhéanamh ar Megan
mar gheall ar gur bhraith sí go raibh Megan ag déanamh bulaíochta ar a hiníon-sa.
ar bhraith tú
did you feel
**CMS: Cén chaoi
ar bhraith tú nuair a bhuaigh tú den chéad uair?**
KT: Bhí mé thar a bheith ríméadach agus an-bhródúil as bheith ag troid ar son na hÉireann.
Ar bhraith tú a fhad is a bhí tú beo ar an obair aistriúcháin
while you were working at the translating did you feel
Imeacht ón Innealtóireacht
===========
**SMM:
Ar bhraith tú a fhad is a bhí tú beo ar an obair aistriúcháin go raibh an saol sin crua, tharla go raibh tú ag taisteal?**
BL: Rinne mé gach rud ar an ríomhphost.
ar an teannas a bhraithimid ar bhonn laethúil
against the daily stress we feel
Is frithnimh chumhachtach é an gáire, fiú an gáire gáifeach ar strus, ar bhreoiteacht chorpartha agus intinne agus
ar an teannas a bhraithimid ar bhonn laethúil i réimse na hoibre agus sa tsochaí aisteach uirbeach iar-nua-aoiseach seo a bhfuilimid go léir ag streachailt léi i gcónaí.
braitheann an-chuid ar
a lot depends on
Nach maith an rud é sin! Ar ndóigh,
braitheann an-chuid ar cér leis/léí an carr atá ar díol.
Braitheann sé sin ar bhreithiúnas an phobail
that’s up the public's judgment
An Seanad agus an Rialtas seo
===============
**SMM: An gcuirfear deireadh leis an Seanad le linn saol an rialtais seo, dar leat?**
RM:
Braitheann sé sin ar bhreithiúnas an phobail.
mbraitheann neart agus tionchar an daonlathais ar
the strength and influence of democracy depends on
Luíonn sé le ciall go
mbraitheann neart agus tionchar an daonlathais ar chumas an phobail cinnidh chearta a thabhairt atá bunaithe ar an eolas.
nach mbraitheann sé ar a shuaimhneas ann
he doesn’t feel relaxed there
Tuigeann sé nach mbeadh an scéal úd oiriúnach do chomhrá tigh a mhuintire, an teach ar fhás sé aníos ann ach
nach mbraitheann sé ar a shuaimhneas ann a thuilleadh.
mbraitheann muid go bhfuil teanntás éigin againn ar
we feel we have a special familiarity with
Sin í an chúis go
mbraitheann muid go bhfuil teanntás éigin againn ar Bharack Obama ainneoin gur léir do chách gurb as an Chéinia dá oidhreacht.
Braitheann tapúlacht an chógais ar
the speed of the remedy depends on
Feitheamh Sé Mhí in Inis Eoghain
==============
Braitheann tapúlacht an chógais ar chúiseanna tíreolaíocha.
bhraith mé ar bhealach éigin
I felt in some way
B’éigean dúinn aithne a chur ar an áit agus aithne a chur ar na daoine agus gur
bhraith mé ar bhealach éigin gur bhain mé le háit éigin eile, gur duine ón taobh amuigh a bhí ionam.
cén chaoi ar bhraith sé
how she felt
An mhí seo, míníonn sé
cén chaoi ar bhraith sé bheith ar ais i nGána, tír ar chaith sí tréimhse ag obair inti anuraidh.