Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
léargas eile ar fad another insight altogether
" Ach tá cáipéisí oifigiúla de chuid sheirbhís rúnda na Breataine, MI5, agus phóilíní Nua-Eabhrac feicthe ag Beo! a thugann léargas eile ar fad maidir leis an saghas duine is ea David Rupert.
an-spraoi go deo great fun altogether
" Bíonn an-spraoi go deo againn, mar is daoine den scoth iad a fhreastalaíonn ar na ranganna, agus is spéisiúil na cúiseanna a bhíonn acu leis an Ghaeilge a fhoghlaim.
ar fad altogether
" Ansin thosaigh an tSean-Ioruais ag roinnt i gcúpla canúint dhifriúil agus, i gcásanna áirithe, fuair an teanga bás ar fad.
a mhalairt de scéal another story altogether
" Bhí ráiteas Stoker suimiúil mar, an oíche roimhe sin, dhamnaigh an comhairleoir na bileoga, ach nuair a chonaic sé an *graffiti* bhí a mhalairt de scéal aige.
an-ghnóthach go deo really busy altogether
" "Is cuimhin liom go raibh deireadh seachtaine an-ghnóthach go deo ag teannadh linn.
an-deacair go deo really difficult altogether
" Cé go mbíonn buaiteoir glan nó beirt i gceist i gcatagóirí na sóisear de ghnáth, bíonn sé an-deacair go deo teacht ar chomhaontú maidir le buaiteoir sna catagóirí sinsearacha.
dá n-imeodh canúintí agus blasanna áitiúla ar fad, if dialects and local accents dissappeared altogether
" Bhuel, anois is mo sciolladh déanta agam, caithfidh mé a rá gur mhór an trua dá n-imeodh canúintí agus blasanna áitiúla ar fad, mar sin féin.
Ach chaillidís an bloc ar fad But they lost the head altogether
"Ach chaillidís an bloc ar fad nuair a dhiúltaínn an tuiseal ginideach a úsáid san uimhir iolra.
rud a bhí an-tuirsiúil go deo something which was very tiring altogether
" Chaith muid coicís in Toronto in áit darbh ainm The Golden Nugget, ag seinm ceithre huaire gach oíche, ar feadh 45 nóiméad ag an am, rud a bhí an-tuirsiúil go deo agus an-aisteach.
an-taitneamhach go deo. very enjoyable altogether
" “Bhí an seisiún sin an-taitneamhach go deo.
bhí Lunny ag iarraidh Planxty a thabhairt treo eile ar fad Lunny wanted to bring Planxty in a different direction altogether
" Treo nua le Moving HeartsAg deireadh na seachtóidí, bhí Lunny ag iarraidh Planxty a thabhairt treo eile ar fad agus cnaguirlisí agus dordghiotáir a bheith mar chuid d’fhuaim an ghrúpa.
go bhfuil seans go rachadh an ceol treo eile ar fad, that there is a chance that the music would have gone in another direction altogether
" Deir sé dá mbeadh níos mó ama aige nuair a tháinig an grúpa le chéile an chéad lá riamh go bhfuil seans go rachadh an ceol treo eile ar fad, treo a bheadh níos sásúla.
bhí an-cháil go deo air he was really famous altogether
" Agus Gorgeous George? Bhuel, bhí an-cháil go deo air mar iomrascálaí blianta fada sula raibh a leithéid de rud agus The World Wrestling Federation ann, Hulk Hogan agus an gheáitsíocht dhrámata ar a dtugtar iomrascáil inniu! Ba eisean a chuir tús an “iomrascáil” seo, lena iompar gáifeach sa chró.
bhí cuma an-ait go deo ar an ngramadach. the grammer seemed to be very strange altogether
" Bhí cuid den stór focal cosúil le stór focal na Gaeilge ach bhí na fuaimeanna an-deacair dom agus bhí cuma an-ait go deo ar an ngramadach.
leis na craobhacha ar fad mad altogether
" “One more time” a deireadh Pádraig agus ghabhadh an slua leis na craobhacha ar fad le rithim na ríleanna a bhí ag tíocht as na callairí: damhsa ag an Oireachtas gan “Ionsaí na hInse”, gan “Fallaí Luimnigh”, gan seiteanna fiú amháin.
amach is amach altogether, entirely
" Labhraítear, cinnte, faoin ráta dífhostaíochta a bheith ag dul in airde, faoin éigeandáil sa tionscal mótair agus faoin ghéarchéim mhuiníne atá ag daoine as na forais airgeadais, ach feictear dom go ndéantar bainistíocht ghlic ar dháileadh na drochnuachta seo sa chaoi is nach gcuirfear lagmhisneach amach is amach ar na Francaigh.
an-am go deo a great time altogether
" Bhí an-am go deo ag Balor an Bligeard ag an chóisir bhreá a d’eagraigh maithe agus móruaisle na Gearmáine in onóir Bhanimpire na hEorpa, a Mórgacht Aingeal A.
an-easca go deo very easy altogether
" Níl a fhios agam cé tá níos deacra orm: iad siúd a cheapann go bhfuil sé an-easca go deo tabhairt faoi na meáin sóisialta chun a ngnó a chur chun cinn nó iad siúd atá reoite le eagla.
iontas na n-iontas how amazing altogether
" Mórtas na Muintire ========= Ní hamháin go raibh mórtas ar lucht Comhaltais na háite ach, iontas na n-iontas, bhí sliocht Uí Bheirn i láthair chomh maith.
Iontas na n-iontas amazing altogether
"Iontas na n-iontas” a deir sibh ós rud é gur colúnaí is comhfhreagraí teicneolaíochta mé.
thar cinn ar fad excellent altogether
" An Chéad Rialtas Eile ======= Ar ndóigh, sna toghcháin áitiúla rinne Fianna Fáil thar cinn ar fad.
an-domhain ar fad very deep altogether
tá an freastal ar fheabhas ar fad the service is excellent altogether
" ) Dála an scéil, tá an freastal ar fheabhas ar fad ar an mBlascaod Mór: b’fhéidir gur fiú smaoineamh faoi comhphobal a bhunú ann arís… Ceann de na gnéithe ar chuir mé an-spéis ann in (Ionad an Bhlascaoid Mhóir)(http://www.
saol eile ar fad a different life altogether
" Má tá tú ag éirí rud beag bréan den saol laethúil atá agat is féidir leat anois saol eile ar fad a chruthú duit féin gan stró.