gan beann agam ar an teilifís
paying no heed to the television
Bhí mé ag úthairt liom sa bhaile tráthnóna Dé Sathairn amháin agus
gan beann agam ar an teilifís a bhí ar siúl sa chúlra.
ní raibh acfainn ariamh agam ar an uisce beatha
I could never tolerate whiskey
"Ó ní bheidh,
ní raibh acfainn ariamh agam ar an uisce beatha .
ní raibh acfainn ariamh agam ar an uisce beatha
I could never tolerate whiskey
"Ó ní bheidh,
ní raibh acfainn ariamh agam ar an uisce beatha .
Agus an moladh glórach sin faighte agam
with that ringing endorsement
"
"
Agus an moladh glórach sin faighte agam, an bhfuil sibh uilig ar an rum?" arsa Tadhg.
níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé
I don't know who you took after, but it wasn't me anyway
"An bhfuil tú dall? Nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel,
níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé," arsa a athair.
ní raibh splinc chéille agam
I had no sense whatsoever
Deireann siad aga baile: 'Did you hear about the train in Buttevant that went off the rails like Nuala?' Bhaineas ana-shúp as an gcoláiste ach bhíos ró-óg agus
ní raibh splinc chéille agam.
ag dó na geirbe agam
irritating/worrying me
"Nílim sásta gur éirigh liom croí na ceiste a léiriú agus táim ag lorg meafair éigin eile a thabharfaidh slí isteach dom chuig na rudaí seo a bhíonn
ag dó na geirbe agam.
Tá an caife ar obair agam
I've got the coffee on
"
Tá an caife ar obair agam.
nach rachadh agam choíche
that I'd never manage
Tá suim agam sa dátheangachas, agus líofacht agam sa Ghearmáinis agus sa Pholainnis, rud a chiallaíonns
nach rachadh agam choíche ábhar níos fearr taighde a fháil ná Horst Bienek.
Ní raibh an dara rogha agam, ar bhealach
I had no choice, in a way
Ní raibh an dara rogha agam, ar bhealach.
an tsaint atá agam inti
the thirst I have for it
Ach is deacair í a chur i leataobh go ceann i bhfad, agus
an tsaint atá agam inti, mar Ghaeilge.
Tá rún agam
it is my intention
Tá rún agam ceacht a mhúineadh don mhadadh sráide sin i Washington agus dá chuid bithiúnach.
a raibh foghlamtha agam
all that I had learnt
Ach bhí a fhios agam ag an am nach bhfaighinn mórán seansanna
a raibh foghlamtha agam a úsáid i mo thír féin.
is dona an chuimhne atá agam
I have a bad memory
Deir mé é seo chuile bhliain ach
is dona an chuimhne atá agam.
go bhfuil agam lena áit a dhéanamh
that I have to take his place
Déarfaidh mé leo go bhfuil agam le dhul ag obair, go bhfuil duine inteacht tinn agus
go bhfuil agam lena áit a dhéanamh.
ní raibh agam ach
I only had to
Bhí sin agamsa ag fás aníos domh -
ní raibh agam ach suí síos ag éisteacht.
sa chomharsanacht agam
living in my neighbourhood
Bhí siad sin
sa chomharsanacht agam.
Bhíodh am ar dóigh agam
I used to have a great time
Bhíodh am ar dóigh agam i gcónaí ansin.
Ní hiad an chéad rogha atá agam
They are not my first choice
Ní hiad an chéad rogha atá agam, ach b'fhearr liom eachtraí Hercules nó Batman a thaispeáint do mo chuid gasúr in áit ligint dóibh síorfhógraíocht na Nollag a shlogadh isteach ón teilifís.
Ní bheidh an darna suí sa bhuaile agam
I'll have no choice
"
Ní bheidh an darna suí sa bhuaile agam ach dul ar ais chuig mo sheanphost i *Timire An Chroí Ró-Naofa*, ag cumadh litreacha ó na léitheoirí agus freagraí ó Dhia, mura scríobhfaidh mé altanna a mbeidh an guilpín sin sásta leo," arsa an Laoch Liteartha agus cuma iontach míshásta ar a ghnúis.
Tá athrach de chéill agam agus tusa thart
I know better than that when you're around
"
"
Tá athrach de chéill agam agus tusa thart.
Ní bheidh an darna suí sa bhuaile agam
I'll have no choice
"
Ní bheidh an darna suí sa bhuaile agam ach dul ar ais chuig mo sheanphost i *Timire An Chroí Ró-Naofa*, ag cumadh litreacha ó na léitheoirí agus freagraí ó Dhia, mura scríobhfaidh mé altanna a mbeidh an guilpín sin sásta leo," arsa an Laoch Liteartha agus cuma iontach míshásta ar a ghnúis.
nach raibh an dara rogha agam
that I had no choice
Ach bhuail sé mé mar a thitfeadh splanc orm agus mheas mé
nach raibh an dara rogha agam ach leanúint orm.
bheadh an droim loitthe agam
my back would be damaged
Cibé, ní thiocfadh liomsa ualach mar sin a iompar -
bheadh an droim loitthe agam.
tá sé ar slabhrú agam
I have him wrapped around my little finger
Agus creidfidh an clabhstar mise nó
tá sé ar slabhrú agam.
Níl goile spídeoige agam anois
I have a tiny appetite now
Níl goile spídeoige agam anois.
ní bhíonn barúil agam
I don't have a clue
"Uaireanta,
ní bhíonn barúil agam cad é le déanamh," a deir Séigheann, "ach tosaím ag gearradh ar scor ar bith agus tógann an píosa a chruth féin.
má bhíonn neart agamsa air
if I can help it
Bhí mé ag gabháil go maith sa Roinn Éadóchais, ag treabhadh liom; achan duine, chóir a bheith, sásta agam agus sásta liom, taobh amuigh de na (blípeanna) sin san ASTI nach mbeadh sásta le Flaitheas Dé féin - ceann scríbe atá i ndán dóibh go luath
má bhíonn neart agamsa air.
Níl puinn suime agam
I have no interest
Níl puinn suime agam i gceol teibí cosúil le saghsanna áirid snagcheoil, nó an cineál ceoil atá an-teicniúil ach gan croí ann.
níl árachas féin agam air
I don't even have it insured
"Bhí siad dingthe isteach go maith agam nó bhí eagla mo chroí orm go mbrisfí an ríomhaire nó
níl árachas féin agam air.
Seo an rud atá beartaithe agam
This is my course
Arsa Cunningham: "Deir an méara i gcónaí, '
Seo an rud atá beartaithe agam agus tá mé chun cloí leis sin.
Tá mo theanga caite agam ag inse duit
I'm sick and tired of telling you
Tá mo theanga caite agam ag inse duit nach mairfidh an phéint bomaite istigh anseo gan bunchóta.
Níl splaid chéille agam
I have no sense whatsoever (lit. I haven't a spark of sense)
"
Níl splaid chéille agam," arsa Diarmaid.
ar leaba an bháis i dtigh s'agam féin
who was on her deathbed in my house
Insím do Neil fá sheanaintín mo mhná céile, a bhí
ar leaba an bháis i dtigh s'agam féin ar feadh cúpla mí.
B'in a bhí á lorg agam.
That's what I was looking for.
B'in a bhí á lorg agam.
páirtí s'agamsa
my party
Shleamhnaigh sé ceist chrua isteach sula raibh seans ag Ian é féin a réiteach fána choinne:
"An bhfuil aon phleananna agat, a Ian?"
"Cionn is go bhfuair
páirtí s'agamsa an méid is mó vótaí sa toghchán seo, is muidinne anois an rialtas.
ag dó na geirbe agam
worrying me
An t-aon rud a bhí
ag dó na geirbe agam agus mé ar mo bhealach go La Paz ag tús mhí Mheán Fómhair ná an *sorocche *- tinneas a thig ar dhaoine toisc a airde is atá an chathair os cionn na mara agus an easpa ocsaigine atá san aer dá bharr.
atá ligthe i ndearmad ar fad agam
that I have completely forgotten
Téamaí
=======
Ba liosta le háireamh na hailt
atá ligthe i ndearmad ar fad agam ach tá siad seo a leanas ar na daoine agus ar na téamaí a bhí faoi chaibidil sna hailt is cuimhin liom as measc ar léigh mé le dornán beag blianta anuas: Rupert Murdoch, William Shakespeare, D.
atá ligthe i ndearmad ar fad agam
that I have completely forgotten
Téamaí
=======
Ba liosta le háireamh na hailt
atá ligthe i ndearmad ar fad agam ach tá siad seo a leanas ar na daoine agus ar na téamaí a bhí faoi chaibidil sna hailt is cuimhin liom as measc ar léigh mé le dornán beag blianta anuas: Rupert Murdoch, William Shakespeare, D.
bhí mo chosa rugtha liom agam
I had fled
Sula raibh deis acu freagra sásúil a fháil uaim, áfach,
bhí mo chosa rugtha liom agam chomh tapaidh agus ab fhéidir liom.
Tá dúil mhór agam
I really like
*
Gluais • Glossary
fáilteachwelcoming
iontach fiafraitheachvery inquisitive
lochtblame
a mhalairt ar fadquite the opposite
le haoibh an gháirewith a smile
fial lena ndáimhgenerous with their affection
croíúilcordial
cumannfriendship
luachmharvaluable
Tá dúil mhór agamI really like
saoithiúlachtoddness
snagcheol preabach an tráchtathe throbbing jazz of the traffic
mo chéadfaímy senses
ricseánnarickshaws
gíoscánsqueaking
uchtógabumps
ag spréachadhspluttering
pléascántaexuberant
dordándrone
siamsánhumming
crónánmurmuring
rosc ceoilrhapsody
clapsholastwilight
mheasfáyou would think
searradhstretch
fonn súchaitetrite melody
solúbthaflexible
spleodrachboisterous
castaí úranew turns
tromchúiseachimportant, weighty
ag súgaíochtmaking merry
gan spionnadhwithout vigour
spreang spreagthaimpulse to inspire
a dtiúin dhiamhair féintheir own mysterious tune
rúndasecret
léargasinsight
mo thriallmy journey
gaosánnose
i dtólamhalways
do chuid rámhaí a ligean le sruthletting your oars go with the flow
i mbéal na séibesuddenly
ní aimseoidh duine é féin go deoa person will never find himself
balcóiníbalconies
glas olóigeolive green
stainnínístands
síodasilk
cadáscotton
glébright
gleoitepretty
seodajewels
tráchtáilcommerce
dronggang
an dubh a chur ina gheal ortto bamboozle you
stuaicsullen appearance
dreach diúltacha negative appearance
a ndíograistheir enthusiasm
a gcuid pionsúr amplachtheir greedy pincers
téann siad i bhfostú ionatthey become entangled in you
deilín na mbacachthe rigmarole of the tramps
ag margáil leatbargaining with you
ag dréim leatexpecting you
a athrachany better
bratógrag
in aicearracht aimsirein a short period of time
amhrasachsuspicious
tuahatchet
mangairísellers
seálta ollawool shawls
fidileachafiddles
saoltachtwordliness
spioradáltachtspiritiuality
neamhchoireachinnocently
manaslogan
teachtairímessengers
smailcmouthful
dúidíní draíochtamagical clay pipes
smálblemish
clúreputation
eiteogawings
áras mórluachachimportant dwelling
beadaíconceited
tíorántatyrannical
ceannsmachtupper hand
daonlathasdemocracy
éileamhdemand
go slachtmharneatly
neartplenty
giollaservant
ordúilorderly
fairsingspacious
fionnuarcool
babhta trom meitifisicea heavy session of metaphysics
toiteachsmoky
mífholláinunhealthy
truaillithe go holcbadly polluted
galsteam
ag sceitheadh ina scamaill dhubha ghalrachaescaping in black sickly clouds
stúrdust
ina phlá phlúchtachin a suffocating plague
sceadamáinthroats
scamhógalungs
cársánachwheezy
screamh ghlas sheileogachgreen salivary scum
ag spaisteoireacht thartstrolling around
gnúisface
gnaíúilcomely
ag rúscadhrummaging
i gcarn bruscairin a pile of rubbish
áilleagántrinket
séarachassewerage
bradaílpilfering
lena ruaigeadh as bealachto drive them out of the way
seilbh shaoltaworldly possessions
burlabundle
níos tibhethicker
go bhfóirfeadh na bróga i gceart dóthat the shoes would suit him fine
Tír Tairngire na féilethe Promised Land of generosity
miantadesires
Úll Mór na bhféidearthachtaíthe Great Apple of possibilities
brioscbrittle
tnáiteweary
dílleachtaorphan
brúidiúlachtbrutality
gluaiseachtaímovements
go míorúilteachmiraculously
méithrich
cothaitheachsustaining
gealbhan binnehouse-sparrow
broiddistress
dia an áidh agus an rachmaisthe god of luck and wealth
gaoiswisdom
coimirceprotection
bratógachragged
barróghug
Bhí an ghráin agam air
I hated it
Bhí an ghráin agam air agus d'fhág mé tar éis bliana.
Tá sé chomh maith agam
I may as well
*
Gluais • Glossary
mo dhícheallmy best
a gheallaim dom féinI promise myself
san fhásachin the desert
d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate
don Charghasfor Lent
cleastrick
chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself
blastatasty
íobairtsacrifice
maitheasgood
bródúilproud
casacht mhór ghroía great big cough
tairseachthreshold
tanaíthin
fiáinwild
de shíoralways
seanfhaiseantaold-fashioned
láchfriendly, pleasant
mearbhallconfusion
cheapasI thought
a bhlas tuaisceartachhis northern accent
chloisimis a chasachtwe used to hear his cough
bhímis ar bíswe used to be excited/impatient
cúbógacollections of Easter eggs
scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside
go scafántaspeedily
ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him
chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it
ag iomrascáil lena chéilewrestling one another
suachmáneasy-going person
gan puth análawithout a puff of breath
parlúsparlour, sitting-room
deireadh sí linnshe would say to us
cur i gcéill iomlántotal pretence
thuigeadh siseshe'd understand
bheannaímis dówe would greet him
d'fhiafraímis dewe'd ask him
d'fhreagraímiswe would answer
go fuarbhruiteindifferently
ag tóraíocht an mhálasearching for the bag
nodclue
go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them
beadaílover of sweet things
dá bharras a result
d'éalaigh méI escaped
cófrapress
ag póirseáil thartrummaging about
málaí plaisteachaplastic bags
doirtealsink
de phreabsuddenly
go raibh mo chosa nitethat it was all up with me
polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north
daoine muinteartharelations
díospóireachtaí bríomharalively debates
a chuairteannahis visits
b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men
ag útamáilfumbling
ba ghiorra in aois diclosest to her in age
mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona
fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me
barrúilfunny
de shíor dár gcáineadhalways criticizing us
ag spochadh as m'uncailteasing my uncle
agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her
Tá sé chomh maith agamI may as well
á leanúintfollowing him
garda gradaimguard of honour
cársánwheeze
inchreidtecredible
plúchadhasthma
ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle
dá mbéarfaí ormif I was caught
isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places
macalla na nglórthathe echo of the voices
tuaromen, sign
an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best
mealltachenticing
bonnánhorn
fardoraslintel of door
vardúswardrobe
bheir mé barróg airI hugged him
ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions
glicsly
caoi a chur ar an áitto tidy up the place
margadhdeal
a roinntto share
stróic méI tore
daitecoloured
dúil chráitetorturous desire
candaí móra seacláidebig chunks of chocolate
blúire ar bhlúirebit by bit
giodalachperky
bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting
tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down
smeartha le seacláidcovered in chocolate
teipfailure
ní raibh mórán dúile agam ann
I didn't like it much
Cén chaoi ar thosaigh tú air sin?
MNA: Seinneann m'athair an veidhlín agus thosnaigh mé féin ar an veidhlín agus mé ana-óg ach
ní raibh mórán dúile agam ann agus, caithfidh mé a rá, ní rabhas rómhaith.
ní bhíonn cur suas agam di
I can't refuse it
Faoi gheasa
=======
Ach níor bhain mé deireadh dúile den smaointeoireacht go fóill agus nuair a tchím macasamhail leabhar Miller ag sméideadh anall go meallacach ón tseilf orm
ní bhíonn cur suas agam di.
Ní raibh an dara rogha agam
I had no choice
Ní raibh an dara rogha agam ag an am sin, gan ranganna, gan leabhair Ghaeilge, gan Ghaeilgeoirí.
atá á lorg agam anois
that I'm looking for now
Chosain an tionscadal uilig cuid mhór orm, agus is dócha go mbeidh mé ag díol na hiasachta ar ais leis an bhanc go Lá Sheoin Dic; ach is fiú achan leathphighin domh é - a bheith ábalta a rá go ndearna mé "ar mo bhealach féin é", mar a déarfadh John Beag Sinatra! An rud
atá á lorg agam anois, áfach, ná dream leis an dlúthdhiosca a dháileadh, so má tá comhlacht seachadta ar bith amuigh ansin atá ag iarraidh cúpla euro a dhéanamh orm …!
AÓF: Agus céard atá ar an dlúthdhiosca seo go díreach?
BNM: Tá trí amhrán déag air, 11 i nGaeilge agus dhá cheann i mBéarla.
ní raibh an dara suí sa bhuaile agam
I had no choice
Mar a deirim sa leabhrán, bhí an ceann seo agam le Ceoltóirí Ghoill, agus bhí sé ar intinn agam féin é a cheol, ach nuair a chuala mé leagan Alan,
ní raibh an dara suí sa bhuaile agam ach ligean dósan é a cheol.
ní raibh neart agam air
I couldn't help it
leac oighirice
liomóidlemon
ag diúlsucking
bodhairedeafness
béasamanners
gránnahorrible
cumhachtpower
mo leithéidsethe likes of me
docharharm
múrshower
caiteover
fás maithgood growth
ag feadaílwhistling
sáite amachstuck out
stróeffort
leidclue
bodhraithedeafened
gleonoise
oibleagáideachtobligingness
cothrom na Féinnefair play
dúnárasachreticent
cantalpetulance
aisteachasqueerness, strangeness
ar fheabhasexcellently
a chur as a riochtto distort
sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out
an iarraidh seothis time
coiscéimstep
filltefolded
muinchillesleeve
plaitbald patch
burlaí bána gruaigewhite trusses of hair
malaíbrows
ag sméideadh a chloiginnnodding his head
gach re soicindevery second second
in ard a chinnas loud as he could
ríforearm
clúmhachdown (on face)
smigchin
dallamullóg a chur ormto hoodwink me
nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him
ar feadh na síoraíochtafor an eternity
bearnagap
tuillteearned
meangadhsmile
clamhsáncomplaint
luaigh séhe mentioned
bréanfoul
tá fíorbhrón ormI'm really sorry
múiscnausea
slisínslice
chinn mé arI decided
a chur díomto give up
tioncharinfluence
á tochasbeing scratched
go gontaconcisely
eachtra gadaíochtatheft incident
trealamh lofarotten equipment
ag geonaílwhimpering
croitheadh uafásachterrible shaking
samhlaighimagine
a scáthhis shadow
leata chomh móropen so wide
macallaecho
boinnsoles
ag coisíochtpacing
ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps
óltachdrunk
dheasaighadjusted
mo bhaithisthe top of my head
luasc siarrocked backwards
sálaheels
glanbhearrthaclean-shaven
olldoirdbasses
bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details
ceann dúbáiltea double
bhain searradh asam féinI stretched myself
shéid séhe blew
á spreagadhencouraging him
á thionlacanaccompanying him
clingireachttinkling
cantaireachtchanting
grágaílcroaking, braying
dalltavery drunk
ag éalúescaping
go séimhgently
a chonúisyou useless person
an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly
bailigh leat mar singet lost then
mallachtaícurses
líomhaintíallegations
mhaslaigh éI insulted him
barántas gabhálaarrest warrant
ionchúiseamh poiblípublic prosecution
cillíncell
luaithreadáinashtrays
stóltastools
go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me
pleotafool
sciotaíl searbhasachsarcastic tittering
uirlisíinstruments
píopaí lonrachashining pipes
tiubhthick
tanaíthin
boghabow
sreangáinstrings
béicílyelling
búireachroaring
leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard
bródpride
uabhararrogance
i mbarr mo réimeat my peak
a admháilto admit
ní raibh neart agam airI couldn't help it
iomrascálaíwrestler
togha a
Tá an ghráin agam ar chomórtaisí
I hate competitions
Tá an ghráin agam ar chomórtaisí agus bíonn faitíos orm go ndéanfaidh mé brochán den amhrán, rud a rinne mé uair nó dhó! Goilleann sé orm freisin go bhfuil ar amhránaithe a dhul ar ardán foirmeálta chun éisteacht a fháil.
a bhí ligthe i ndearmad agam
that I had forgotten
CÓCC: Níor fhoghlaim mé aon amhrán nua le fada, cé go bhfuil mé ag athfhoghlaim amhráin
a bhí ligthe i ndearmad agam, "Úna Bhán" agus "Ceaite an Chúil Chraobhaigh".
atá á mholadh agam
that I am proposing
Bua eile a bhaineann leis an gcóras
atá á mholadh agam ná go mbeadh dhá mhórchluiche iománaíochta breise ar an bhféilire, rud a dhéanfadh an cóimheas de chluichí iomána agus peile "beo" ar an teilifís níos cothroime.
tá mé ag baint suilt as a bhfuil le feiceáil agam
I'm enjoying what I'm seeing
'Is cuma muna dtuigim,
tá mé ag baint suilt as a bhfuil le feiceáil agam'.
is gan a dhath agam dá bharr
with nothing to show for it
?
geilleagareconomy
ina dtuile amholain a flood of crude oil
a rómhróinn fúmthat I would dig the ground under me
i mbaol a blaosc a scoitheadhin danger of having her head cut off
bantrachtwomen
dallamullógdeception
dá cumas ceaptha scéaltaher ability to make up stories
bíogúilsprightly
is gan a dhath agam dá bharrwith nothing to show for it
maitheasgood
mo dhícheannadhmy decapitation
cúiscause
mo dhianéagmy violent death
anbhásviolent death
babhta mionnaí móraa bout of cursing
bómántaslow-witted
Bheadh uasal le híseal á dhéanamh agam
I'd be patronising
Bheadh uasal le híseal á dhéanamh agam ar mhuintir Bhaile Munna dá mbeinn á mhaíomh sin.
beidh a bhfuil de thrioc linn le cuardach agam
I'll have to search through all the stuff we have with us
Nach bhfuil bróga siúil leat?"
"Tá," ar sise, "ach
beidh a bhfuil de thrioc linn le cuardach agam lena bhfáil.
faoi m'ascaill agam
under my arm
An lá seo, bhí mé ag dul chuig teach mo mháthar móire agus pictiúr den Mhaighdean Mhuire a raibh fráma úrnua curtha ag m'athair air
faoi m'ascaill agam.
Muintir s’agamsa
my people
Muintir s’agamsa, bí bheadh muid polaitiúil ar an dóigh sin ar chor ar bith.
níl an acmhainn agam le é a chur i gcrích
I can't afford to do it
MOLLY: Ó?
MÁNAS: Tá smaointeamh mór amháin i mo cheann agam ach
níl an acmhainn agam le é a chur i gcrích.
Tá an ghráin agam air sin
I hate that
Tá an ghráin agam air sin – cur amú ama.
tá an ghráin dhearg agam ar an tuath
I hate the countryside
Cé gur cailín tuaithe mé,
tá an ghráin dhearg agam ar an tuath.
ag imeacht de shíor agam
that I play contintually
Tá dlúthdhiosca de chuid Sheosamh Uí Éanaigh agam a bhíonn
ag imeacht de shíor agam agus ar dhlúthdhiosca eile tá leagan aoibhinn de “An Mhaighdean Mhara” ag Annie Eoghain Éamoinn.
gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m’aistear
without having gained anything from the journey
*
Gluais • Glossary
fríd ghloine dhorchathrough a dark glass
smúidmist, murkiness
bréagachfalse
is annamhit is seldom
mionrudaíminor things
doiléirvague
i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty
glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields
sin an tuigethat's why
ag stánadh amachstaring out
léanalawn
ag croitheadh a gcinnshaking their heads
íomhánnaimages
iontassurprise
machnamh ceartproper thinking
scáileánscreen
ag preabadhjumping
bladhaire coinnlea candle flame
eachtraíevents
chan éthat's not it
dá thairbhe sinbecause of that
rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things
ar bharr na mbeannon the cliff tops
an lá fá dheireadhthe other day
ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour
substaintsubstance
dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs
taoidetide
fiúntasworth
gníomhact
nó a mhalairtor the opposite
blaiseadhtaste
gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m’aistearwithout having gained anything from the journey
fuaimeanna fánachaoccasional noises
díoscadhcreaking
coiscéimeanna folmhaempty footsteps
stánadh fadaa long stare
craos na tineadhthe roaring fire
dromchlasurface
cha dtig liomI can't
cha dtig liom í á threorúI can't guide it
déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning
le rachtanna fiáinein wild fits
seileogaspits
sáthadh scinethe stabbing of a knife
aonarachsolitary
staidéarthalevel-headed
teas an phaisinthe heat of passion
breithbirth
a cheiltto hide
anáilbreath
is annamhit is seldom
fiúntachworthwhile
dathanna seachantachaelusive colours
goitsecome on, come here
neadrachanests
seanbhallógaíold ruins
deifrehurry
cha raibh faill aigehe hadn't the time
contráiltewrong
go brách síoraíever
ag déanamh iontaiswondering
i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing
stócach ógyouth
bodhardeaf
pian a fhuilstinto suffer pain
mo bheomy life
lena dhornwith his fist
le mé féin a chosaintto protect myself
ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way
cinneadhdecision
cinntídecisions
go fadálachslowly
chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made
déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate
cuideachtúilhelpful
athrú séasúrthe change of seasons
de ghlanmheabhairoff by heart
gialljaw
gobachprotruding
gruaig fhionnblond hair
dóighiúlachtbeauty
tarraingteachattractive
rud inteachtsomething
buaireamhsorrow
ag bruidearnaighthrobbing
coimhthíochstrange
idir barra na gcrannbetween the tops of the trees
ag iarraidh mairstin airtrying to live on it
nimhneachsore
bhlais mé an phianI tasted the pain
tchíthear domhit seems to me
go dianstrictly
samhailimage
mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different
daonnachtaíhumanist
an cine daonnathe human race
bréanfoul
an bréantas a cheiltto hide the foulness
cumhráin bhréigefalse perfumes
lofarotten
gnásanna sóisialtasocial customs
béasamanners
seanseiteannaold sets
ag foscladhopening
ag scamhadhpealing
creatlachframe-work
creidbheáilto believe
scigdhráma an tsaoilthe farce of life
de réir mar atáthar ag dréimas is expected
táirgíproducts
caiteoir eiseamláireachexemplary spender
lúcháireachjoyous
teorainneacha luaisspeed limits
ag cailleadh foighdelosing patience
sceadamánthroat
mo bhrú folamy blood pressure
sciathánarm
go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could
comhairleadvice
díomádisappointment
sólassolace
lagmheasarthachtrather small amount
ag tochailtdigging
Tá réiteach agamsa ar dheireadh
I have a solution for everything
Tá réiteach agamsa ar dheireadh,” arsa Pól.
bainte agam
achieved
Tá sé ráite agam go poiblí arís is arís eile, mar go bhfuil oiread
bainte agam leis an bhfeachtas chun an mótarbhealach a stopadh ó dhul in aice le Teamhair, má loiceann Páirtí an Lucht Oibre orm sa gcás áirithe sin, má dhéanann siad cúlú ar bith, fágfaidh mé an páirtí.
bhí an-dúil agam inti
I had a great liking for it
Ní raibh mé riamh i measc na gcainteoirí ba líofa sa teanga, ach i gcónaí
bhí an-dúil agam inti agus tá go fóill.
Ní raibh an dara rogha agam
I had no choice
Caife áitiúil
=======
Ní raibh an dara rogha agam ansin ach an baile a fhágáil agus dul sa tóir ar ghréasán gan sreang poiblí, áit éigin.
Ní raibh an dara rogha agam
I had no choice
Caife áitiúil
=======
Ní raibh an dara rogha agam ansin ach an baile a fhágáil agus dul sa tóir ar ghréasán gan sreang poiblí, áit éigin.
níl pingin rua agam
I'm broke
An bhfuil greim bia le fáil anseo? Freisin, an bhfuil aon seans cúpla pingin a fháil uait –
níl pingin rua agam.
ní raibh an dara rogha agam
I had no choice
Bhí sé ag doirteadh anuas
agus
ní raibh an dara rogha agam ach rith ar ais go dtí an teach.
tá mo dhóthain feicthe agam
I've seen enough
In ainneoin gur beag a fheicim agus a chloisim de na cluichí peile agus iomána agus mé i mbun mo chuid oibre,
tá mo dhóthain feicthe agam de na cluichí agus míreanna tráchtaireachta cloiste agam ar Raidió na Gaeltachta agus ar RTÉ le mé a choinneáil ar an eolas faoi dhul chun cinn na gcontaetha éagsúla.
sula raibh mo dhóthain piléar agam
until I had enough bullets
Chuaigh mé thart ar go leor cairteacha dramhaíola eile, chuardaigh i bhfoirgnimh thréigthe, cúl-lánaí agus a leithéid, boscaí carntha os cionn a chéile taobh thiar de shiopaí agus rinne mé taiscéalaíocht ar shráideanna i bhfad ó bhaile—ar rothar, seanrothar meirgeach ar tháinig mé air sa chéad chairt dramhaíola sin, tar éis braon ola a chur ar an slabhra ní raibh caill ar bith air, an roth tosaigh a athrú, caoi a chur ar na coscáin chúil, na boinn, na cáblaí agus ruainne péinte—síos cnoc, trasna na habhann, suas cnoc, faoin tuath beagnach a bhí mé
sula raibh mo dhóthain piléar agam, péire agus cúpla ceann le spáráil.
go raibh luí agam le rudaí eile.
that I was into other things.
Ach de réir a chéile, chonacthas dom go raibh rudaí eile a theastaigh uaim a dhéanamh,
go raibh luí agam le rudaí eile.
Ní raibh a fhios agam beo céard a bhí romham.
I had no idea what awaited me.
Ní raibh a fhios agam beo céard a bhí romham.
Agus an deachtafón á chur in oiriúint agam
as I was getting the dictaphone ready
Agus an deachtafón á chur in oiriúint agam ag an tús, deirim léi gur fágadh san abar mé cúpla uair de dheasca mhí-iompar an deachtafóin seo.
ní raibh faic taifeadta agam.
I had recorded nothing.
Ach i ndiaidh an agallaimh
ní raibh faic taifeadta agam.
níl aon tuairim agamsa
I haven't a clue
Anois,
níl aon tuairim agamsa faoi cheol ach bhí Pat i gcónaí ag seinnt (ón uair a chuireas aithne cheart air sa mheánscoil) agus cén fáth nach mbeadh gig ag teastáil uaidh – bia, deoch, leaba don oíche, grian is girseacha na Spáinne? Ach, focann *hell*, ghlaoigh mé isteach chuige ar a laghad dosaen uair agus fiú agus mé ina theannta ar feadh dhá uair an chloig agus cnapáin ollmhóra raithní caite againn, bhíodh sé fós ag rá ‘b’fhéidir’ nó ‘níl mé cinnte an oirfeadh mo chuidse ceoil don tábhairne seo.
ní raibh sé feicthe agam
I hadn't seen him
Chuala mé go bhfuair sé bás ach
ní raibh sé feicthe agam le blianta, blianta fada.
go mbíodh amhráin á gcumadh agam
that I used to write songs
Dúirt mo mháthair go mbínn ag canadh i gcónaí nuair a bhíos i mo pháiste agus
go mbíodh amhráin á gcumadh agam an t-am ar fad.
go bhfuil fonn á chanadh agam
that I'm singing a tune
*Plus ca change! *Nuair a fhágaim an tigh ar maidin, ar rothar nó ar cois, tugaim faoi deara tar éis cúpla nóiméad
go bhfuil fonn á chanadh agam nó amhrán á chumadh agam.
bhí go leor ábhair machnaimh agam.
I had plenty to reflect on.
Agus mé i mbun an turais fhada abhaile, tríd an teas agus an t-allas i Singapore,
bhí go leor ábhair machnaimh agam.
an bua a bhí agam
the talent that I had
Ón lá sin amach bhí greim ag an amhránaíocht orm! I ndáiríre, is dóigh liom gur blianta tábhachtacha iad na blianta a chaithimid sa bhunscoil agus bhí an t-ádh liom go raibh múinteoir ann a chonaic
an bua a bhí agam agus chabhraigh sé sin go mór.
Tá an-chion agam ar na daoine,
I have great affection for the people,
Tá an-chion agam ar na daoine, cion nár chaill mé riamh, go háirithe ar dhaoine áirithe ansin.
mar cheann scríbe agam
as my destination
Lilongwe, príomhchathair na Maláive, a bhí
mar cheann scríbe agam an uair seo.
mar go raibh an-dúil agam sa saol a bhí agam.
because I really liked the life that I had.
In amanna, cuireann sé frustrachas orm
mar go raibh an-dúil agam sa saol a bhí agam.
a bhí idir lámha agam.
that I was working on.
Ghlac mé leis i gcónaí, fiú agus mé san aonad dianchúraim, go leanfainn ar aghaidh le mo chuid oibre, leis na rudaí ar fad
a bhí idir lámha agam.
tá seanaithne agam orthu.
I know them a long time.
Céard is cúis leis an aighneas seo?
“Na daoine seo,
tá seanaithne agam orthu.
níl samhradh tugtha agam i dteannta mo thuismitheoirí
I haven't spent a summer with my parents
“Bhí mé an-neamhspleách riamh; chuaigh mé sna gasóga nuair a bhí naoi nó deich mbliana agam agus
níl samhradh tugtha agam i dteannta mo thuismitheoirí ó shin! Bhí mé an-ghníomhach agus an-chróga nuair a bhí mé óg, ní raibh mé riamh cúthail.
bhí mo cheacht foghlamtha agam.
I had learned my lesson.
Ach
bhí mo cheacht foghlamtha agam.
is mó an tsuim atá agam sa ghrúpa Iosraelach
I have a greater interest in the Israeli group
Seo an tríú huair dom cuairt a thabhairt ar Majdanek agus
is mó an tsuim atá agam sa ghrúpa Iosraelach atá sa champa in éineacht linn.
Tá grá mór agam don phíb,
I love the pipe
Tá grá mór agam don phíb, an phíb mhór ach go háirithe.
Tá cuid de mo cheol teaghlaigh caillte agam
I have lost some of my family music
Tá cuid de mo cheol teaghlaigh caillte agam agus tá mo chuid Gaeilge caillte agam fosta.
Tá aithne agam
I know
Tá aithne agam ar go leor daoine a fhreastalaíonn ar gach comórtas trialach ar fud na tíre.
bhí a fhios agam go raibh rud fíor-thromchúiseach i ndiaidh titim amach,
I knew that something fatal had occured
Ag an gcéim sin,
bhí a fhios agam go raibh rud fíor-thromchúiseach i ndiaidh titim amach, rud nach bhféadfaí a chur ina cheart go deo.
Ní raibh uchtach agam a dhul a dhath níos faide.
I didn't have the spirit to go any further.
Ní raibh uchtach agam a dhul a dhath níos faide.
nach bhfuil Sabine feicthe agam
that I haven't seen Sabine
Tá an ghné sin den chás á fhiosrú ag mo dhlíodóir faoi láthair, ach is é bun agus barr an scéil ná
nach bhfuil Sabine feicthe agam le breis agus ceithre bliana.
Tá aithne agam
I know
Tá aithne agam ar Éireannaigh a bhfuil a leanaí fós ina gcónaí sa bhaile agus iad in aois a dtríocha bliain.
nach bhfuil an oiread sin cur amach agam
I am not that familiar with, knowledgeable about
”
Caithfidh mé a admháil nach raibh sé i gceist agam ar dtús léirmheas a scríobh ar an saothar seo – níor shíl mé go mbeinn cáilithe lena haghaidh mar gheall ar
nach bhfuil an oiread sin cur amach agam ar chúrsaí filíochta.
ón tuairim a bhí agam féin
from an opinion that I had myself
*Antaine Ó Faracháin: Cad as a dtagann an teideal* From the Rising Spring/Cloch Fhuaráin atá ar an albam?
Geraldine Bradley: Bhuel, tháinig mé ar an teideal Béarla
ón tuairim a bhí agam féin go raibh ceol agus amhráin a bhí ar eolas agam le blianta fada ar tí a bheith coiteann.
a bhí ar eolas agam le blianta fada
that I have known for many years
*Antaine Ó Faracháin: Cad as a dtagann an teideal* From the Rising Spring/Cloch Fhuaráin atá ar an albam?
Geraldine Bradley: Bhuel, tháinig mé ar an teideal Béarla ón tuairim a bhí agam féin go raibh ceol agus amhráin
a bhí ar eolas agam le blianta fada ar tí a bheith coiteann.