baineadh siar as mo chuid compánach fir
my male companions were taken aback
Bhí an gliomach go breá ach
baineadh siar as mo chuid compánach fir nuair a tairgíodh gnéas (bean go maidin ar $30) dóibh!
Caithfidh tú a bheith ar d'airdeall i gcónaí.
baineadh geit asam
I was taken aback
Caithfidh mé a admháil gur
baineadh geit asam an chéad uair a chonaic mé m'ainm Gaelach féin i measc na n-ainmneacha Indiacha go léir (agus é litrithe i gceart, ar ndóigh).
Baineadh stangadh as go leor daoine
A lot of people were taken aback
Baineadh stangadh as go leor daoine le gairid nuair a cuireadh in iúl go raibh an scian i ndán do bhuiséad Raidió na Gaeltachta.
Baineadh siar as
he was taken aback
Baineadh siar as i mbliana, áfach.
bhain a ráiteas stad asam
his statement took me aback
Ós rud é gur duine é mo chara atá go mór in éadan Shinn Féin,
bhain a ráiteas stad asam.
nuair a bhain mise siar as
when I took him aback
Ag taibhreamh a bhí sé faoi na billiúin a bheadh le caitheamh arís aige de bharr na ngearrthacha siar a chuirfeadh sé i bhfeidhm i riocht réiteach agus feistithe,
nuair a bhain mise siar as le mo chéad mholadh eile.
Baineadh siar asam
I was taken aback
Baineadh siar asam nuair a shiúil mé isteach i dteach an phobail ansin mar cé a bhí os mo chomhair amach ach Naomh Pádraig féin, é cósúil go maith leis an Naomh Pádraig a chífeá in Éirinn, ach a chraiceann daite ag an ghrian agus cúpla crann pailme sa chúlra.
Baineadh stangadh aisti
she was totally taken aback
Baineadh stangadh aisti ar tús, ach nuair a tháinig sí chuici féin dúirt sí, "Cinnte Adam, cén t-am?"
Ní raibh a dhath ag cur bhuartha uirthi ó shin ach cad é a chaithfeadh sí.
Baineadh stangadh asam cúpla uair
I was taken aback a few times
Baineadh stangadh asam cúpla uair ar an tsaoire sin.
bhain áilleacht na háite siar asam
I was taken aback by the beauty of the place
Nuair a shroich mé Gleann Cholm Cille (i ndiaidh turais gharbh ar an mbus),
bhain áilleacht na háite siar asam.
bhain áilleacht na háite siar asam
I was taken aback by the beauty of the place
Nuair a shroich mé Gleann Cholm Cille (i ndiaidh turais gharbh ar an mbus),
bhain áilleacht na háite siar asam.
baineadh siar asam
I was taken aback
Faraor, ní radharc as an ngnách é sin san ardchathair, ach nuair a d’fhéach mé níos cúramaí
baineadh siar asam: bhí ríomhaire glúine breá ar oscailt taobh leis, bhí cluasáin ar a cheann agus micreafón as comhair a bhéil.
Baineadh siar as go leor daoine
a lot of people were taken aback
Baineadh siar as go leor daoine le déanaí nuair a d’fhógair Motorola go raibh seans ann go mbrisfidís 350 oibrí as a bpoist i gCorcaigh.
baineadh siar as.
he was taken aback.
Nuair a fuair Tadhg Mac Dhonnagáin glao ó Liam Ó Maolaodha, Stiúrthóir an Oireachtais, roimh an Nollaig ag rá go raibh an coiste áitiúil i gCathair na Mart agus an coiste náisiúnta ag iarraidh a ainm a chur chun cinn mar Uachtarán,
baineadh siar as.
baineadh siar asam
I was taken aback
Bhí orm cúpla sampla a cheannach – agus
baineadh siar asam nuair a dúirt fear an chuntair “Go raibh maith agat” liom.
baineadh siar asam
I was taken aback
Agus mé ag freastal ar léacht a thug an tOllamh Ken Nilsen ag comhdháil Éireannach le déanaí,
baineadh siar asam nuair a thaispeáin sé fógra cuardaithe dúinn ina ndearnadh cur síos ar bheirt sclábhaithe Éireannacha a theith óna n-úinéir.
Baineadh siar as go leor daoine le déanaí
a lot of people were taken aback recently
Baineadh siar as go leor daoine le déanaí nuair a rinne Stáit Aontaithe Mheiriceá cinneadh ceann dá satailítí féin a scrios.
Bhain sé sin an-gheit asainn
that really took us aback
Bhain sé sin an-gheit asainn ach sin mar a bhí cúrsaí ag am sin.
baineadh siar astu
were taken aback
Iadsan a bhí tíosach cheana féín, ní raibh athrú ar bith le déanamh, ó bhí carranna eachtrannacha ceannaithe acu cheana féin mar mhalairt ar na súmairí breosla a bhí á ndéanamh sa bhaile, ach iadsan a bhí ag lorg carranna a bhí módhúil ar bhreosla, an timpeallacht, agus ar an sparán,
baineadh siar astu nach raibh a leithéid ar fáil ó chomhlachtaí Mheiriceá.
Baineadh siar as
was taken aback
Baineadh siar as Balor, mar ba léir nuair a tháinig sé chuige féin, nó thosaigh sé ag caint faoi rún Fatima nár scaoileadh fós agus faoin Apacailipsis.
Baineadh stangadh
as were taken aback
Baineadh stangadh as pobal Mheiriceá nuair a d'fhógair an tUachtarán Obama, gan é bheith ach 24 uair a chloig in oifig, go ndúnfadh sé príosún Guantanamó ar oileán Chuba.
Baintear siar asam
I'm taken aback
”
Baintear siar asam nuair a luann sí an Mhainistir Thuaidh mar gur le buachaillí amháin a ghlactaí agus cairde de mo chuid féin ag freastal ar an meánscoil sin.
Baineadh stangadh as
were taken aback
Baineadh stangadh as go leor daoine ar fud an domhain chláir nuair a chonaic siad an fháilte mhór a chuir muintir na Libia roimh Abdel Baset al Megrahi, nó buamadóir Loch Earbaí, mar is fearr aithne air.
Baineadh geit asam
I was taken aback
Baineadh geit asam.
baineadh stangadh as
were taken aback
Bíodh sin mar atá,
baineadh stangadh as daoine go leor nuair a foilsíodh painéal na hAirgintíne i gcomhair Chorn an Domhain le gairid.
baineadh siar
as were taken aback
Bíodh is go raibh corrthagairt sa tuairimíocht ar mhíshástacht i measc na gcúlbhinseoirí, ní raibh éinne ag súil le haon uisce faoi thalamh agus
baineadh siar as beagnach gach duine nuair a d’fhógair Gillard go raibh sí chun dúshlán Rudd a thabhairt.
bhain sí geit agus scéin as daoine
people were taken aback
I ngeall ar an eachtra is déanaí seo a bheith ar taispeáint ‘beo’ ar an teilifís,
bhain sí geit agus scéin as daoine.
baineadh siar as daoine
people were taken aback
É sin ráite, ámh,
baineadh siar as daoine go leor nuair a thug an Príomh-Aire, Julia Gillard, le fios ar na mallaibh gur mheas sí go mbeadh fórsaí Astrálacha fós gníomhach san Afganastáin go ceann deich mbliana eile ar a laghad.
baineadh stangadh
as were greatly taken aback
Bíodh sin mar atá,
baineadh stangadh as go leor daoine nuair a fógraíodh an tairiscint is flaithiúla riamh le déanaí.
siar mór as
taken aback
Bhain an scéala ar theacht an CAI
siar mór as an phobal.
Baineadh geit astu
they were taken aback
Baineadh geit astu arís nuair a nochtadh le gairid go raibh caipiteal breise de dhíth ar Bhanc Aontas Éireann.
Baineadh stangadh as
were taken aback
Baineadh stangadh as pobal Wisconsin.
Baineadh siar as
were taken aback
Baineadh siar as daoine go leor abhus nuair a d’fhoilsigh Biúró Staidrimh na hAstráile torthaí an *National Health Survey (NHS)* de chuid an Roinn Sláinte, a rinneadh sna blianta 2004-05.
bhain siar beag na dochreidteachta asam
took me aback slightly in disbelief
Bheidís ar scáth a chéile os cionn Halla na Cathrach i gCorcaigh nuair a dhúisíos os a gcomhair ar an Aoine an 20ú Bealtaine 2011 – rud a
bhain siar beag na dochreidteachta asam roimh mo bhricfeasta.
Baintear siar astu
they’re taken aback
Baintear siar astu nuair a nochtar dóibh go bhfuil deartháir acu - an leanbh a saolaíodh fadó sa Liobáin.
Baineadh siar as
were taken aback
7 Milliún de Dhrogall
============
Baineadh siar as daoine go leor, mar sin, nuair a thug Abbott le fios i dtús báire go raibh sé in amhras faoin reachtaíocht.
baineadh siar asam
I was taken aback
Cheap mé go soineanta go n-iompródh m’fhear céile an trealamh dom dá mbeadh sé trom ar aon chaoi ach
baineadh siar asam nuair a dhiúltaigh sé glan amach toisc go raibh a threalamh féin á iompar aige!
Nuair a taispeánadh na bunghníomhartha dom sa rang teagaisc, bhain mé an-taitneamh as an sciáil.
go raibh creathadh bainte as
shook, taken aback
“B’shin é Taoiseach na tíre”, a dúirt sé os íseal, agus an chuma ar
go raibh creathadh bainte as.
Shuigh muid uilig suas
we were taken aback, shocked, took notice
An Staidéar Teangeolaíoch
=============
**SMM: An bhfuil tú ar aon tuairim le tátal an Staidéir Teangeolaíochta a mhaíonn gurb é teann a dícheall go seasfadh an Ghaeltacht fiche bliain eile?**
DMFh:
Shuigh muid uilig suas nuair a chonaic muid sin, ach caithfidh mé a rá, mar fhear Ghaeltachta, gur dhúirt sé an rud a shíl mé féin, agus go leor eile, a bhí ag tarlú ins na ceantair Ghaeltachta, go bhfuil an teanga faoi bhrú ins an Ghaeltacht.
Baineadh an anáil
as (he) was taken aback
Baineadh an anáil as fear RTÉ nuair a labhair an bheirt acu i nGaeilge líofa leis.
shíl mé nach raibh sé inrásta preab a bhaint asam
I thought I couldn’t be taken aback
Tagann Fionnachrith Orm
==========
Dúirt Sheila Coleman, ón HJC, leis an slua “
shíl mé nach raibh sé inrásta preab a bhaint asam go dtí gur léigh mé faoin dóigh a rinne na póilíní scrúdú do dheoch mheisciúil ar chorp buachalla 10 bliana d’aois mar cuid den fheachtas a bhí acu an locht a chur ar na tacadóirí.
Baineadh siar as an gcara géarshúileach seo
this sharp-eyed friend was taken aback
Baineadh siar as an gcara géarshúileach seo nuair a chonaic sé crú capaill os cionn phríomhdhoras an tí ag Bohr.
Baineadh siar as pobal na Gaeilge
Irish speakers were taken aback
Baineadh siar as pobal na Gaeilge dornán blianta ó shin nuair a d'fhógair Enda Kenny an oíche sular thosaigh comhdháil bhliantúil Fhine Gael i Sráid an Mhuilinn, Co.
Bhainfeadh sé siar as cuid mhaith de mhuintir na tíre
a lot of people would be taken aback
Bhainfeadh sé siar as cuid mhaith de mhuintir na tíre nuair a chuimhnítear siar gur choir é a bheith aerach go dtí an bhliain 1993, nuair a thug an Seanadóir David Norris rialtas na hÉireann chun cúirte.
tá creathadh bainte as an rialtas
the government has been taken aback
Tá ré nua agóidíochta tosaithe i measc lucht na Gaeilge agus
tá creathadh bainte as an rialtas.
bainfidh an t-alt seo siar asat
you will be taken aback by this article
Is eagras iontach é Ciste Fiadhúlra an Domhain, nach ea? Más é sin do bharúil,
bainfidh an t-alt seo siar asat: níl an t-eagras féin chomh gleoite céanna leis an bpanda ar a lógo, dar le Maidhc Ó Cathail.