Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
suntasach surfáil sursaing suth tábhacht tábhachtach tabhair tábhairne tábla táblóideach taca tacaigh tacaíocht tacar tacas tacht tacóid tacsaí tada tadhaill tadhall
tabhair ar
call
by name
tugann [duine] [ainm] ar [rud]
[somebody] calls [something] [a name]
tugann Úna uirthi féin ach cén t-ainm ceart atá uirthi?
she calls herself Úna but what is her real name?
tabhair ar
make
somebody do something
tugann [rud] ar [dhuine] [rud a dhéanamh]
[something] makes [somebody] [do something]
cad a thug ort é sin a dhéanamh?
what made you do that?
céard a thug ort an Ghaeilge a fhoghlaim?
what made you want to learn Irish?
tabhair ar
set out
on journey
tugann [duine] [áit] air féin
[somebody] sets out [somewhere]
thug siad an sliabh orthu féin
they took to the mountains
d'fhág Conamara agus thug Londain air féin
he left Connemara and took to London
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
beireann [A] barróg ar [B]
tugann [A] barróg do [B]
[A] gives [B] a hug
[A] hugs [B]
rug barróg air
she gave him a hug
thug barróg dom a bhí lán de chroí
he gave me a heartfelt hug
tugann [A] cuairt ar [B]
[A] visits [B]
thug cuairt ar m'aintín i Nua-Eabhrac
I visited my aunt in New York
tabhair cuairt orm nuair a bheidh sa tír
visit me when you're in the country
tugann [duine] aghaidh ar [áit]
[somebody] sets out for [somewhere]
[somebody] heads for [somewhere]
chaith seal i bPáras sular thug aghaidh ar Mheiriceá
he spent some time in Paris before he headed to America
...sular thug siad aghaidh ar a dtithe murtallacha sna bruachbhailte
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
...before they went to their dull houses in the suburbs
tugann [duine] aird ar [rud]
[somebody] pays attention to [something]
níor thug mórán airde air
I didn't pay much attention to it
amanna, tugann na meáin aird ar na cásanna sin, amanna eile thugann
sometimes the media pay attention to those cases, other times they don't
Samplaí gaolmhara
Related examples
thug cuairt ar Virginia le gairid
he visited Virginia recently
Seo an duine ar tugadh an t-airgead .
This is the person to whom the money was given.
Chuir iachall uirthi an páiste a thabhairt uaithi.
He forced her to give up the child.
Thug oideas dom agus fuair an cógas sa gcógaslann ach cuireann an cógas sin tuirse orm.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
She gave me a prescription and I got the medicine in the pharmacy but the medicine makes me tired.
Tabharfaidh ort titim i ngrá liom tar éis dúinn pósadh.
I will make you fall in love with me after we're married!
Thug cuairt ar an chathair sna hochtóidí.
'Beo!', beo.ie
I visited the city in the eighties.
An rud is atá le tabhairt faoi deara ar an dream seo chomh hamaitéarach is a bhí siad.
'Beo!', beo.ie
The biggest thing to notice on these people is how amateurish they were.
Thug an Príomh-Aire le fios do na meáin go raibh ar éirí as.
'Beo!', beo.ie
The Prime Minister announced to the media that he was about to resign.
Fara aire a thabhairt don leanbh, bhí uirthi an teach a ghlanadh.
'Beo!', beo.ie
Along with taking care of the child she had to clean the house.
De bharr na bhforbairtí seo bhí bosca uirlisí cumarsáide ag an saoránach a thug deis feidhmiú mar iriseoir ar bhonn domhanda agus ar bheagán costais.
'Beo!', beo.ie
Because of these developments, the citizen now had a toolbox that gave him the chance to function as a journalist, globally and at little cost.
Tugann scaoilteacht an idirlín ardán d'achan chineál cancráin a bheith ag caitheamh anuas ar dhaoine eile faoi sciath na ganfhiosaíochta.
'Beo!', beo.ie
The relaxed atmosphere of the Internet gives a platform to every sort of cantankerous git to give out to other people under the protection of anonymity.
Tabharfaidh air a chuid smugachán dímhúinte a choinneáil aige féin.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
I'll make him keep his naughty brats at home.
Níl léamh scríobh inse béil ar an ghrá a thug mise don chailín udaí.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
There is no describing the love I had for that girl.
thug siad scoil agus léann domh ar feadh a n-acmhainne
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
they gave me as much education as they could afford
thug muid faoin obair ar bhonn córasach
we approached the work in a systematic manner
thug cuntas dúinn ar a heachtraí san Afraic
she gave us an account of her adventures in Africa
ar thug faoi deara go bhfuil imithe?
have you noticed that she is gone?
thug geall dom go dtiocfaidh ar ais
he gave me a promise that he would come back
thug cuairt ar mo mhuintir
I visited my folks
I visited my family
an duine ar tugadh an t-airgead
the person to whom the money was given
ar thug dóthain bia duit?
did I give you enough food?