♦
téann [duine] le [slí bheatha]
♦
[somebody] devotes himself to [a profession]
♦
chuaigh sí leis an mhúinteoireacht
♦
chuaigh sé leis an pholaitíocht
♦
he devoted himself to politics
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
téann [A] i gcomhairle le [B]
♦
ní mór duit dul i gcomhairle le do thuismitheoirí ina thaobh
♦
you should talk to your parents about it
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
Ar mhaith leat dul sa phictiúrlann?
♦
Would you like to go to the cinema?
♦
Bíonn an cóipcheart leis an té a chum.
♦
Copyright is usually held by whoever created the work.
♦
Conas dul i ngleic le fadhb na ndrugaí?
♦
How to tackle the drugs problem?
♦
Nárbh fhearr leat dul áit éigin eile?
♦
Wouldn't you rather go somewhere else?
♦
An féidir linn dul isteach? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Ina dhiaidh sin, is breá liom dul go dtí an phictiúrlann i nGaillimh uair sa tseachtain. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
After that, I love to go to the cinema in Galway once a week.
♦
Is breá liomsa dul chuig dráma sa Taibhdhearc ar an tSráid Láir. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I love to go to a play in the Taibhdhearc theater on Middle Street.
♦
Ba mhaith liom dul isteach go Gaillimh len é a fheiceáil. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I want to go into Galway to see it.
♦
Níor mhaith liomsa dul ann, go raibh maith agat. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I don't want to go, thank you.
♦
Beidh mise ag imeacht le dul ag féachaint ar an gcluiche peile anois, slán agaibh. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am leaving to go watch the football match now, bye.
♦
Ach má tá tú ag iarraidh geansaí le cochall a cheannacht le rud eicínt scríofa i nGaeilge air, is é An Spailpín Fánach an áit is fearr le dul ag siopadóireacht. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
But if you are attempting to buy a pullover with a hood with something written in Irish on it, An Spailpín Fánach is the best place to go shopping.
♦
Is féidir liom dul leat má tá cúnamh uait. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I can go with you if you need help.
♦
Ar mhaith leat dul go dtí an phictiúrlann sa gcathair? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Would you like to go to the cinema in the city?
♦
Ar mhaith leat dul go dtí an cluiche? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Would you like to go to the match?
♦
Is breá liom dul chuig ceolchoirmeacha. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I love going to concerts.
♦
An léi féin atá sí ag dul? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Bhí mé ag cuimhneamh, ba bhreá liom a dhul chuig an gcóisir, tar éis an tsaoil. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I was thinking, I'd love to go to the party after all.
♦
Tá mé ag dul chuig scannán le Peadar san oíche amárach. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I am going to a film with Peadar tomorrow night.
♦
Ar mhaith leat dul chuig ceolchoirm liom Dé Sathairn? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Would you like to go a concert with me on Saturday?
♦
An bhfuil tú saor le dul chuig scannán san oíche amárach? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Are you free to go to a film tomorrow night?
♦
Ba bhreá liom dul go dtí an Fhrainc an samhradh seo. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I'd love to go to France this summer.
♦
An dtéann sibh ansin le chéile? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Do you go there together?
♦
Téim ag éisteacht le ceol Gaelach sna tithe tábhairne. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I go listening to Irish music in the pubs.
♦
Is breá liom dul ansin agus luí faoin ngrian nuair a bhíonn an aimsir go maith. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I love to go there and lie under the sun when the weather is good.
♦
Is maith liom dul chuig scannáin. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Is breá liom dul go dtí an teach tábhairne. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Is breá liom dul chuig seisiúin cheoil. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I love going to music sessions.
♦
Is aoibhinn liom dul chuig an amharclann freisin. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I love going to the theatre as well.
♦
Téim ar shiúlóidí fada de ghnáth ag an deireadh seachtaine; is breá liom bheith amuigh faoin aer. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I usually go for long walks at the weekend; I love being out in the open air.
♦
Is breá liom dul chuig an bpictiúrlann le scannán a fheiceáil. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I love going to the cinema to see a film.
♦
Ba chuimhin leo na sagairt ag dul ó fheirm go feirm. 'Beo!', beo.ie
♦
They remembered the priests going from farm to farm.
♦
Lárnach sa phleanáil bhí Mohammad Atta, Éigipteach a chuaigh le hantoisceachas Ioslamach agus é ina mhac léinn sa Ghearmáin. 'Beo!', beo.ie
♦
Central to the planning was Mohammad Atta, an Egyptian who had devoted himself to Islamic extremism as a student in Germany.
♦
Is fearr le vótóirí an té a bhíos i seilbh na cumhachta. 'Beo!', beo.ie
♦
Voters prefer candidates who already have power.
♦
Chuaigh sé lena mháthair ar ghreim láimhe go teach na scoile. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
His mother led him by the hand to school.
♦
Níl dada le gnóthú ar a bheith easumhal don té a bhfuil tú ina mhuinín. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
There is nothing to be gained from being rebellious to people you depend on.
♦
chuaigh mé faoi agallamh le haghaidh poist
♦
I went for a job interview