Pota Focal Intergaelic
C | | cén | cér | cés
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
cath cathain cathair cathaoir cathaoirleach cathartha cathú ceacht céachta cead céad ceadaigh céadainm ceadaithe Céadaoin céadfa céadú ceadúnas ceáfar ceaintín
FEMININE NOUN
quay
pier
who
a rinne é seo?
who did this?
a bhí leat?
who was with you?
an duine seo?
who is this person?
although
[go bhfuil rud amhlaidh]
although [something is the case]
even though [something is the case]
thit i mo chodladh, go raibh an scannán an-suimiúil
I fell asleep even though the film was very interesting
nach bhfuil seans againn, rithfidh muid an rása
although we don’t have a chance, we'll run the race
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
FEMININE NOUN
GENITIVE SINGULAR
NOMINATVE PLURAL
céanna
GENITIVE PLURAL
céanna
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
acu
which
of two choices
acu ab fhearr leat, tae caife?
which would you prefer, tea or coffee?
acu bean a phósfaidh ?
which woman will you marry?
acu de mo chairde a gheobhaidh cuireadh?
which of my friends will get an invitation?
chomh
how
chomh fada atá ?
chomh fada is atá ?
how long is it?
chomh mór a bhí ?
chomh mór is a bhí ?
how big was it?
chomh minic a thagann ?
chomh minic is a thagann ?
how often does he come?
an [rud] céanna
the same [something]
ag obair san áit chéanna le cúig bliana
I've been working in the same place for five years
sin é an duine céanna
that's the same person
chuir siad an cheist chéanna orm arís agus arís
they asked me the same question again and again
céanna
same
an [rud] céanna
the same [something]
ag obair san áit chéanna le cúig bliana
I've been working in the same place for five years
sin é an duine céanna
that's the same person
chuir siad an cheist chéanna orm arís agus arís
they asked me the same question again and again
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é an 46ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 546 focal.
is the 46th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 546 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
acu bean a phósfaidh ?
which woman will you marry?
ach, cuma chomh hard is a bhí , raibh ard go leor
but, howevere tall she was, she wasn't tall enough
chomh minic a thagann ?
chomh minic is a thagann ?
how often does he come?
chomh fada atá ?
chomh fada is atá ?
how long is it?
chuir siad an cheist chéanna orm arís agus arís
they asked me the same question again and again
ag obair san áit chéanna le cúig bliana
I've been working in the same place for five years
chomh maith is atá líonra bus na tíre?
how good is the country's bus network?
labhraíonn a oiread céanna leatsa
she doesn't speak as much as you
a bhfuil geallta?
who are you engaged to?
an duine sin?
who is that person?
níl na cearta céanna ag na hinimircigh agus atá ag na saoránaigh
immigrants do not have the same rights as citizens
déanann muid an rud céanna bliain i ndiaidh bliana
we do the same thing year after year
féin ar scor ar bith?
who are you anyway?
seo?
who is this?
d'ullmhaigh ár ndornálaithe go dian nach raibh traenálaí ar bith leo
our boxers prepared intensively even though they had no trainer with them
a fhios ag an saol mór tusa
the whole world knows who you are
as a n-imíonn an bus?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
From where does the bus go?
féach atá ag teacht i leith!
look who's coming our way!
Is mise Caitlín Cheallaigh... agus... tusa?
Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
I am Caitlín Cheallaigh... and... who are you?
mar a tharlaíonn, mise ag obair sa chomhlacht céanna
as it happens, I work in the same company
iad na nuachtáin a léann go rialta?
which newspaper do you read regularly?
acu bealach a roghnófá le haghaidh an líne traenach nua?
which route would you choose for the new train line?
a d'adhain an tine?
who lit up the fire?
a d’íocfadh airgead ar éadaí a bhí déanta chomh dona sin?
who would pay for such badly made clothes?
acu ceann?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Which one?
mhéad deartháir agus deirfiúr atá agat?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
How many brothers and sisters do you have?
mhéad páiste atá agat?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
How many children do you have?
mhéad deartháir atá agat?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
How many brothers do you have?
mhéad deirfiúr atá agat?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
How many sisters do you have?
mhéad deartháir is deirfiúr atá agat?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
How many brothers and sisters do you have?
mhéad teanga atá agat?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
How many languages can you speak?
Agus seo?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
And who is this? [assuming it's a woman]
as ?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where are you from? [Ulster dialect]
as féin?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Where are you from yourself?
ar bhealach, bhí sásta go raibh an cogadh thart, gur chaill muid é
in a way, I was happy the war was over, even though we lost
as thú, a Bhriain?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where are you from, Brian?
mhéad a íocann sa mhí?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
How much do you pay per month?
mhéad seomra codlata atá ann?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
How many bedrooms are there?
is údar don saothar sárluachmhar seo?
Who is the author of this exceedingly valuable work?
nár thiteamar amach le chéile ar fad, tháinig fuacht ar an gcairdeas.
Although we didn't fall out completely, the friendship cooled off.
mhéad seomra codlata atá uait?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
How many bedrooms do you need?
hiad seo?
Who are these?
acu duine agaibh is sine, tusa Siobhán?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Which of you is older, you or Siobhán?
chomh maith is atá do chuid Spáinnise?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
How good is your Spanish?
na huaireanta a mbíonn sibh ag freastal ar bhur gcuid cúrsaí?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
What hours do you attend your classes?
acu duine agaibh is sine?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Which one of you is older?
eile a beidh ann?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Who else will be there?
chomh mór is a bhí ?
How big was it?
seo?
Who is this man?
seo?
Who is this woman?
tusa?
Who are you?
as thú, a Mháirtín?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Where are you from, Máirtín?
Is as Glaschú . as thú féin?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I'm from Glasgow. Where are you from yourself?
mhéad seomra atá sa teach? - Trí cinn.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
How many rooms are there in the house? - Three.
a d'fhág an beart mór irisí anseo?
Who left the large pack of magazines here?
Bhí an bád ag druidim isteach sa ché agus sul i bhfad bhí siad ar thalamh tirim arís.
The boat was approaching the quay and, before long, they were on dry land again.
tusa domsa?
Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
Who are you to me? [Who are you, stranger, and why are you talking to me?]
C'ainm atá ort?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
What's your name? [Ulster dialect]
as thú?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where are you from? [Connacht dialect]
Agus mhéad deirfiúr atá agat?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
And how many sisters do you have?
mhéad deartháir agus deirfiúr atá agatsa?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
How many brothers and sisters do you have?
chomh minic is a théann chuig drámaí? - Go fíorannamh.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
How often do you go to plays? - Very seldom.
Bhí eadar dhá chómhairle acu a bhéarfadh leis an príosúnach a ligfeadh a cheann leis.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
He was undecided whether he should take the prisoner with him or let him go.
na huaireanta a mbíonn ag obair?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
What are the hours that you are [usually] working?
Caithfidh gur bhuail leo uair dhó, ó d'ith muid sna bialanna céanna.
'Beo!', beo.ie
I must have met them once or twice because we ate in the same restaurants.
na huaireanta a n-oibríonn ?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
What are the hours that you work?
Chuaigh muid go lár na cathrach ar an bhus céanna.
'Beo!', beo.ie
We went to the city centre on the same bus.
leis uilig ar chuir paidir?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Who did you pray for? Who are all the people you prayed for?
atá ar son an rúin?
Who is nn favour of the motion?
cailín na spéaclaí móra?
Who is the girl with the big glasses?
Ar chúis éigin bhí eagla orm roimh na madraí marbha nach raibh cor astu.
Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
For some reason I was afraid of the dead dogs even though they didn't even move.
a d'íocfadh airgead ar éadaí a bhí déanta chomh dona sin?
Who would pay for such badly made clothes?
chomh fada is atá ?
How long is it?
chomh minic is a thagann ?
How often does he come?
labhraíonn an oiread céanna leatsa.
She doesn't speak as much as you.
nárbh é an sclábhaíocht an t-aon chúis le cogadh cathartha na Stát Aontaithe, ba cheist lárnach í.
'Beo!', beo.ie
Although slavery was not the only cause of the United States civil war, it was a central question.
leis an gasúr?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Whose boy is that?