cuirtear i bhfeidhm go tréan í
it is strictly enforced
Tá na húdárais lándáiríre faoin riail seo agus
cuirtear i bhfeidhm go tréan í.
treise
the intensity
Cheistigh mé cúpla duine tar éis na heachtra le feicéail ar tharla aon rud suntasach i mBoston féin a mhíneodh
treise racht feirge na mban meanaósta.
tréana
strong
Nuair a chuimhnítear gur ceann de na contaetha "
tréana" é Luimneach i gcúrsaí iomána cuireann sé le tábhacht agus brí na mbuanna faoi 21.
atá á chosaint go tréan
which is being strongly protected
Fiafraím díom féin, an bhfuil an "cultúr" Lár-Atlantach (
atá á chosaint go tréan ag Bush agus Blair sa "chogadh" seo), an bhfuil an "cultúr" sin ag dul i bhfeidhm ar na hArabaigh?
Féachaim ar chréatúr acu.
Is treise dúchas ná oiliúint
instinct is stronger than upbringing
Is treise dúchas ná oiliúint.
Seasamh na dtréan
the stand of the strong
"
Seasamh na dtréan" a bhíonn i gceist ag an bhFleadh.
go tréan
strongly
Cuireadh ina choinne seo
go tréan agus bhí daoine ag rá go go ndéanfadh a leithéid an striapachas níos forleithne.
a throid go fada agus go tréan
who fought long and hard
Ba iad sinsear Doherty a chuaigh trasna an Atlantaigh, agus
a throid go fada agus go tréan chun áit a bhaint amach sa tsochaí Mheiriceánach.
íomhá thréan
strong image
"
Luaigh sí
íomhá thréan a d'úsáid cailín Palaistíneach a casadh uirthi, agus í ag caint faoi dhearcadh a pobail:
"Is é an crann ológ siombail s'againne.
go tréan
strongly
(Nóta Soiléirithe ón Eagarthóir: I ndiaidh d'ár gcuid dlíodóirí amharc go cúramach ar athscríbhinn an ráitis udaí tá muid sásta anois gurbh é a dúirt an Taoiseach go gcuireann sé
go tréan leis an MHOLADH sin!)
ag treabhadh leis go tréan
going strong
Go dtí le gairid, bhí tionscal na turasóireachta
ag treabhadh leis go tréan san Astráil, agus méadú rialta ag teacht ar an líon daoine a bhí ag triall ar an tír as tíortha eile.
go tréan i gcoinne
strongly against
Bhíodh ciorruithe i bhfad níos mó á lorg ag an gCoimisinéir Talmhaíochta Franz Fischler in earnáil na déiríochta, mar shampla, ach chuir airí talmhaíochta na hÉireann agus na Fraince
go tréan i gcoinne na gciorruithe sin.
níos tréine
stronger, more intense
Éiríonn an caidreamh idir an cailín aimsire agus an máistir
níos tréine.
is treise muid
we're stronger
Ach, os a choinne sin,
is treise muid ó thaobh oideachais agus neamhspleáchais phearsanta.
ag iomaíocht go tréan
competing intensely
Bímid
ag iomaíocht go tréan agus ag déanamh ár seacht míle dícheall an bua a fháil.
le baint ó thréine na gréine
to make the sun less intense
Bhí a raibh d'fhuinneoga ar an charr foscailte agus bhí na dalloga gréine abhus
le baint ó thréine na gréine, ach dheamhan má bhí difear le sonrú ó thaobh an teasa de.
tréan
strong
tabharfaidh mé a dhúshlánI'll challenge him
scrogalllong thin neck
á bodhradhdeafening her
obair athleictritherewiring work
meirgrust
ag smúrthachtprowling around
go teanntightly
tiubhthick
tréanstrong
bolta righinstiff bolt
i ngan fhios dóibhwithout them knowing
lomnochttotally naked
ar thóir rud éigin eileafter something else
ar tí cnagadhabout to knock
ag iarraidh sárú ar an eaglatrying to overcome the fear
le neart a tola is a réasúinwith the strength of her will and her reason
go tréan
strongly
Ach tá curtha
go tréan ina éadan seo ag lucht agallamh beirte agus lúibíní.
go tréan
intensely
Ba é Smith, ar ndóigh, an chéad Chaitliceach a sheas d’uachtaránacht na Stát Aontaithe agus chuir na biogóidí ina choinne
go tréan agus é i mbun a fheachtais.
tréan
plenty
Thosaigh sé le
tréan *machismo *ach roimh i bhfad d’éirigh sé dáiríre.
séanta go tréan
strongly denied
Staid bhreosla a thug orthu tuirlingt agus tá sé
séanta go tréan ag an rialtas go raibh aon chime á iompar acu.
ag tacú go tréan
supporting strongly
Mar shampla, siocair go mbíonn Ó Caoimhnis
ag tacú go tréan le Contae na Gaillimhe sa pheil agus san iomáint, agus siocair go mbíonn sé ag caint faoi mhuintir na Gaillimhe sa chéad phearsa uimhir iolra, tá Baile Átha Cliath méadaithe go mór ar an léarscáil, agus in ionad ainm na cathrach tá scríofa *Áit Bhreithe Éamoin Úi Chaoimhnis* – ar eagla go ndéanfadh sé dearmad, mar a dhéanann go minic is léir.
screadaíl go tréan
screeching loudly
Drochfheadóg stáin, agus gob dearg air, i measc tríocha feadóg eile, ag
screadaíl go tréan.
screadaíl go tréan
screeching loudly
Drochfheadóg stáin, agus gob dearg air, i measc tríocha feadóg eile, ag
screadaíl go tréan.
ba threise fós
stronger still
Ní háibhéil a rá gur bheag nár bhris an gol ar an mbean óg agus
ba threise fós a lean sí uirthi ag iarraidh míniú a ríthábhachtaí a bhí an duine seo i ndáiríre.
tréan
plenty
Dar leo (agus léiríonn a gcinntí gearr-radharcacha, go háirithe i gcúrsaí pleanála, é seo), beidh
tréan fuinnimh shaoir againn go deo.
chomh tréan is a thiocfadh liom
as hard as I could
“Amuigh i gclós an tí, fuair mé *bin lid *agus rith mé amach chun na sráide agus bhuail an talamh
chomh tréan is a thiocfadh liom.
le tréan diúnais
with sheer badness
“Thóg sí cíor agus rinne sí bróis cheart den mhéid a bhí déanta agam agus
le tréan diúnais dúirt sí, ‘Ní maith liom Jennifer Aniston’.
ba threise fós
stronger still
Ní háibhéil a rá gur bheag nár bhris an gol ar an mbean óg agus
ba threise fós a lean sí uirthi ag iarraidh míniú a ríthábhachtaí a bhí an duine seo i ndáiríre.
an tréan
the strong
Anois siúlaim leat i gcaorán na bhfuiseog is éistim le monabhar abhna do bhriathra ó Bhéal an Áthaagus cuirim mo bheola le do chneas atá cumhra, a ghrá, le sméara dubha Ghleann an Átha …i dtobainne, tá mé lán díot, a mhian, is níl a dhath le déanamh agam ach luí síos leat go dianar leaba seo an dáin agus tú a bhriatharú chun beatha …
Gluais • Glossary
glao coiligh a póigethe rooster call of her kiss
mullaightop of house
buí-ómrayellow-amber
bruth análahot breathing
múr teasabank of heat
cága callánachanoisy jackdaws
á ngríosúinciting them
a ngiúmaráilhumouring them
go breabhsántasprightly
meall gréineorb
cabhail chathrachcity body
spréite go hanástaspread awkwardly
tnáitejaded
basár a brollaighthe bazaar of her bosom
ag borradhswelling
dlaoithe casacurly tresses
cabhsaí dúshlánachachallenging lanes
á gclutharú féinhiding themselves
méalasorrow
buairtvexation
cruachásdistress
ag déanamh tochtagrieving silently
an tréanthe strong
ag tromaíocht ar an truadenigrating the wretch
meannánkid
méileachbleating
scrínteshrines
bean feasa na gclós ársawise woman of the ancient yards
dhorchaigh spéir a súlthe sky of her eyes darkened
ceannaircrevolt
a d’fheall orthuwhich failed them
boige paidrethe softness of prayer
le báinífurious
bhruth bréan bildeálathe foul heat of the building site
ag déanamh angaidhfestering
i bhforógraí bagracha lucht léirsithein the threatening proclamations of the demonstrators
bhachlógachindistinct
siogairlínípendants
glémhaiseachexquisitely beautiful
go ríogúilregally
teanga túisetongue of incense
ag clingireachtringing
bantracht bheoshúileachthe quickeyed women
le coim na hoícheat nightfall
ag spréamh
cheannbhrat glé an dorchadaisspreading the bright canopy of darkness
bioráinpins
ag lonrúshining
clóca sróilcloak of satin
aigeantaspirited
buimefoster-mother
deoch shuainsleeping-draft
spréachspark
súgachmerry
ag glinniúintsparkling
tú a mhuirniúto caress you
linntepools
cumhaloneliness
le tú a aoibhnniúto make you blissful
ionúinbeloved
másaíthighs
a niamhraigh mo dhánwho made resplendent my poem
i gcaorán na bhfuiseogin the bog of the larks
monabharmurmur
chneasskin
cumhrafragrant
miandesire
níos treise, níos suntasaí
stronger, more prominent
Is í an mhórsprioc atá againn ná go mbeidh an Ghaeilge níos láidre,
níos treise, níos suntasaí ag na leibhéil éagsúla.
tógáil ar an mbunchloch is treise
to build on the strongest foundation stone
AÓF: Dá mbeadh ort fís Oidhreacht an Chláir a mhíniú in aon abairt amháin, céard a déarfá?
DdeB: Táimid ag iarraidh
tógáil ar an mbunchloch is treise atá ag Contae an Chláir - an cultúr.
an prionsabal is treise atá anois á dtiomáint
the strongest principle driving them
Na drochlaethanta thart?
Ach cad é an t-ainmhí seo Fianna Fáil atá fós i gcumhacht, ceithre scór bliain ar aghaidh? Sé an “populism”, nó, ‘an ghnaíúlacht”,
an prionsabal is treise atá anois á dtiomáint.
tréan
strong
In ainneoin a chrutha, laghdaigh an spás eatarthu go ríthapa mar bhí an strainséir ag treabhadh chun cinn mar a bheadh tarbh beag,
tréan.
go tréan
strongly
Agus cuirfidh Caoimhín My Erse agus Éanna na Gruaige Finne agus a gcairde
go tréan ina éadan, go dtí go gcluinfidh siad faoi na deontais ar fad a bheas ar fáil.
ag éirí ní ba threise
getting stronger
Lena cois sin, d'éirigh go maith le coilíneachtaí Shasana de réir mar a d'éirigh leis an máthairthír san Eoraip, agus i nDomhnach bhí Sasana
ag éirí ní ba threise sa mbaile.
cé go n-éilíonn sí go tréan
although she strongly claims
Bhí Clinton chomh mór sin ar son an chogaidh nuair a thosaigh sé in 2003 gur deacair di anois dul ar mhalairt treo,
cé go n-éilíonn sí go tréan nach vótálfadh sí don chogadh dá mbeadh a fhios aici ansin a bhfuil ar eolas aici anois.
chomh tréan ina aghaidh.
so strongly against him.
Má tá, ámh, ní féidir le haon duine míniú cruinn a thabhairt ar cén fáth go bhfuil na meáin i Meiriceá
chomh tréan ina aghaidh.
treise nádúrtha
natural strength
Murab ionann agus na himreoirí sin, bhí Mick óg agus bhí
treise nádúrtha aige, agus dearcadh ar nós cuma liom aige i leith na n-ócáidí móra.
an t-iarrthóir is treise.
the strongest candidate
Maidir leis an mbeirt seo, níl dabht ach gurb é Huckabee
an t-iarrthóir is treise.
tréan-iarracht a dhéanamh
to make a big effort
Mar sin, beidh sé mar dhea-rúin na bliana úire agam
tréan-iarracht a dhéanamh gan dul ró-chóngarach do leoraithe agus mé amuigh ag siúl, ar mo rothar nó ag tiomáint.
go tréan
strongly
Bhí an-oíche agam leo in O’Donoghue’s ar Shráid Bhagóid, i measc aon mheisceoir déag – iad uilig ag amhránaíocht
go tréan agus ag éirí níos préachánaí de réir an amhráin agus an phionta.
ag bualadh a mhaide go tréan i gcoinne an urláir.
hitting his stick strongly against the ground
Bhíos sásta le mo chuid amhránaíochta, ach bhíos ní ba shásta fós nuair a chonaic mé athair Dhónail
ag bualadh a mhaide go tréan i gcoinne an urláir.
tréan áthais.
with sheer happiness
*Yep*, Altan ag na *Proms* taobh amuigh de Halla Chathair Bhéal Feirste! Bhí go leor daoine ansin a bhí gléasta in éadaí dearga, bána agus gorma de gach cineál, ach nuair a bhuail an grúpa Conallach an ríl spleodrach "Gweebarra Bridge", bhí bratacha an Union Jack á luascadh san aer le
tréan áthais.
go tréan
strongly
“Bhíothas le cluichí Gaelacha a theagasc i Scoil Ghramadaí Léim an Mhadaidh, ach cuireadh
go tréan in éadan," a dúirt sé.
go tréan
firmly
Imtheorannú gan triail, Domhnach na Fola, an tAcht um Sceimhlitheoireacht a Chosc (PTA) agus na hiomraill cheartais a d'éirigh as an dlí sin - chuir Brendan a thuairim in iúl
go tréan: "*It is beyond human forgiveness.
tarraingt go tréan
draw heavily
Ina leabhar Capitalising on Culture, Competing on Difference: Innovation and Sense of Place in a Globalising Ireland, maíonn an tOllamh Fionnbarra Ó Brolcháin gur cheart d’Éire
tarraingt go tréan óna thobar saibhir cultúrtha (an teanga san áireamh) le borradh a thabhairt don gheilleagar.
tréan
strong
Bíonn na sruthanna seo chomh
tréan uaireannta gur éasca an bunrithim a chailliúint.
le tréan feirge
enraged
Maróidh tú baill de na fórsaí slándála, rachaidh na fórsaí slándála sin isteach i gceantair áirithe
le tréan feirge agus cuirfidh isteach ar mhuintir na háite.
go tiubh tréan
in double quick time
Scannán a chuireann an dubh ina gheal is an geal ina dhubh agus an liath
go tiubh tréan dá phailéad sin.
go tréan
vigorously
‘*I only have the cúpla focal*,’ ar seisean, ‘*and that’s both of them*!’
Fós ní raibh ceoltóir ná amhránaí ná damhsóir as Éirinn feicthe agam, ach Meiriceánaigh agus Ceanadaigh le Fraincis ag saothrú leo
go tréan ar na stáitsí móra, piontaí leanna fágtha ar tháblaí ina aice láimhe acu, agus iad uilig le bodhráin ina nglac agus iad á mbualadh
go tréan agus go mírithimeach chun cuma Éireannach a chur orthu féin dar leo.
go tréan
big time
Meas tú, cén áit?
Agus ós ag caint dúinn ar ghuí, beidh Máire Ní Chlochráin ag súil go mór agus ag guí
go tréan le héirí as an dá phost atá aici agus go gceapfar í ina hAire na Gaeltachta sa chéad suaitheadh eile a dhéanfaidh Biffo ar an chomhaireacht.
Treise leo
fair play to them, well done
Treise leo.
go tréan
boldly
Mar cheann de dhá mhórchathracha Mheiriceá ar an gcósta thiar, bhí a haghaidh caite
go tréan amach ar an Teiscinn Chiúin, agus rinneadh cathair agus calafort trádála mór di.
thréan
strong
Is aoibhinn liom féin an tsoiléire a bhaineann le maidin seaca, an bháine
thréan a bhaineann le solas na gréine.
níos treise
stronger
Theastaigh obair an Údaráis a roinnt idir cúrsaí teanga sa Ghaeltacht agus cruthú fostaíochta, le béim
níos treise ar an bpríomhchúram faoin Acht atá ar an Údarás: an Ghaeilge a chaomhnú is a leathnú sa Ghaeltacht mar ghnáth-theanga an phobail sna ceantair Ghaeltachta.
go tréan
forcefully
Agus cuirfidh Caoimhín My Erse agus Éanna na Gruaige Finne agus a gcairde
go tréan ina éadan, go dtí go gcluinfear faoi na deontais ar fad a bheas ar fáil.
go tréan
strongly
Agus gach uair a dhéanann an t-uachtarán iarracht rud ar bith a dhéanamh chun an meath a stad, cuirtear
go tréan ina aghaidh.
Is treise
all the stronger
Is treise tionchar an aisteora scáileáin dá thréshoillsí is dá eisiach é, no í.
Treise leo
fair play to them
Treise leo siúd a chuir an Ghaeilg ar aghaidh, ar an scáileán agus i lár an aonaigh ina saol féin agus a chuir isteach i mo shaol féin chomh maith í.
treise
stronger
Is
treise i bhfad anois stádas an cháis sin mar thoradh ar athdhearbhú d'aon ghuth a bheith déanta ag cúig bhreitheamh - agus an Príomhbhreitheamh agus Uachtarán na hArd-Chúirte ina measc.
go tréan
forcefully
Bua an cheoil sin ná nithe a bheith á gcur abhaile orainn
go tréan, nithe nach bhféadfadh an intleacht amháin a chur in iúl go brách:
>Cnónna capaill ar chraobh faoi dhuilliúr donn.
treise leo
fair play to them
Tá a fhios ag Dia a bhfuil déanta acu le glúin agus le leath glúine anuas agus
treise leo.
tréan
strong
“Caithfidh go bhfuil carachtar
tréan ag na daoine a imríonn na cluichí sin” a deir sí le barr measa.
tréan
strong
Cluiche breá spórtúil a bhí ann idir dhá fhoireann a bhí ag déanamh iarrachta chomh
tréan is a bhíodar in ann chun an bua a fháil agus an Corn Ceilteach a choinneáil sa bhaile i gcás amháin nó a bhreith leo trasna na dtonnta go dtí A’ Gháidhealtachd sa chás eile.
ag gabháil go tréan
going full blast
Ag Club na Féile oíche Dé Sathairn seo caite bhí an damhsa agus an ceol
ag gabháil go tréan nuair a rinneadh fógra go raibh An Bhanríon Eilís chun fanacht sa halla go dtí go mbeadh an ceol thart, nó gur theastaigh uaithi a bheith i láthair agus gach duine ag ceol Fad Saoil Dár mBanríon Ghrástúil.
ba threise go mór é
it was a lot stronger
Cuimhnímis gur chinneadh rialtais a bhí sa Phlean Chaipitil úd agus
ba threise go mór é ná moltaí na dréachtstraitéise.
ar siúl go tréan
going full steam
An raibh aon eachtra amháin i gceist nó ar shraith tarlúintí a thit amach a chinn gur thugais droim láimhe don chreideamh i saol iarbháis, nó don chreideamh ann féin?**
SÓhU: Bhíos sna Stáit Aontaithe nuair a bhí an cogadh
ar siúl go tréan.
treise i bhfad
a lot stronger
Síleann sé gur
treise i bhfad an gníomh neamhfhoréigin, mar a léirigh Nelson Mandela agus Martin Luther King, an neamhfhoréigean atá bunaithe ar chomhthuiscint agus ar idir-réiteach.
ba threise
strongest
Toghadh go leor a raibh tuairimí láidre acu i dtaobh cúrsaí clé-deas, agus ba é Scott Mac an tSiùlaich, an rialtóir nua, an duine
ba threise díobh.
tréan
strong
Coirp na Caillí Deirge
===========
Bheadh bláthfhleasc eile le leagan i nDroichead na hInse, i gcuimhne orthu siúd a ligeamar i ndearmad – coisithe agus oifigigh – an 54,000 fear sin dár bhfuil is dár gcnámh is dár gcuisle a sladadh i d
tréantreascairt na dtrinsí.
gur treise beart ná focal
that deeds speak louder than words
Páirc an Chrócaigh
==========
Más fíor
gur treise beart ná focal, agus creidim gur fíor, labhair na bearta beaga le líofacht láidir.
Is treise go mór fada
is stronger by far
Is treise go mór fada an tOireachtas ar ndóigh ach tá gnéithe de shaíocht na Gaeilge, an amhránaíocht, an fhilíocht, an léann srl.
Tréan Ceoil
plenty of music
Tréan Ceoil
=====
Tá an coláiste Gaelach féin i gcroílár an oileáin agus caomhnaítear na teangacha Ceilteacha agus a mbéascna ann, trí chúrsaí a chur ar fáil san amhránaíocht, sa damhsa agus sa cheol.
beidh an seanphort níos treise ná riamh
the oft sung tune shall hold sway more than ever
Agus gan amhras ar bith
beidh an seanphort níos treise ná riamh, ’sé sin, nach dtig linn acmhainní a chur ar fáil fá choinne teangacha eachtrannacha fad is atáimid á gcur amú ar an Ghaeilge.
gur treise cleite ná claíomh
the pen is mightier than the sword
Is minic ráite
gur treise cleite ná claíomh.
Tréan
strong
Tharla i dtrátha an ama sin gur chuala Edna Álainn an Taoiseach
Tréan iomrá ar bhanlaoch a bhí ina cónaí ar an Domhan Thoir.
Más beag an leid, is treise a thionchar
least is best
Más beag an leid, is treise a thionchar; dá lú an nod, is mó den mbrí is den dtuiscint a thagann trasna.
an tréith is treise ann
his strongest trait
Anois, ní iarrann Markus faic ach a cairdeas uirthi; éisteann sé léi, ní hionann is éisteacht leis féin; tá sé ann de shíor di, seachas dó féin; níl oiread agus smut den mustar ag roinnt leis; is fíordhuine álainn macánta é; agus, b’fhéidir
an tréith is treise ann, tá sé iomlan dall ar a bhuanna féin.
go tréan
unabatedly
An ar leas na teanga a bheadh sé, mar shampla, dá mbeadh an 220 post úd in Indreabhán líonta ag daoine a bheadh ag teacht anoir ó chathair na Gaillimhe, a bheadh ag Béarlóireacht
go tréan agus gan de bhuntáiste le fáil ag an ghéilleagar áitiúil uathu ach corrcheapaire agus líotair artola i Siopa an Phobail? Mura gcuirtear an tionchar a bheas ag forbairt faoi leith ar staid na teanga sa cheantar san áireamh, tá an baol ann go gcaillfear raison d'être na heagraíochta.
Ba thréan iad buíon
had a large group
Ba thréan iad buíon Scott sa phríomhchathair, agus ba é a ngnó ann ná gnó, is é sin, cothú ceangal trádála idir an stát atá faoina chúram siúd agus an Spáinn.
an reacaireacht is treise Gaeilge
the strongest delivery of Irish
Baile an Droichid
========
**SMM: Dar liom, is é Baile an Droichid le Joe Steve
an reacaireacht is treise Gaeilge ar domhan ar aon mheán raidió, físe nó leabhair ó ré Mháirtín Uí Chadhain anuas.
iarracht thréan
a strong effort
Tabharfaidh sé spreagadh do Ghaeil i gcéin, agus b’fhéidir go ndéanfadh Páirc an Chrócaigh
iarracht thréan ar theacht i dtír air luath nó mall.
treise léi
fair play to her
Dhá lá chinniúnacha i saol Katie Nic an Táilliúra,
treise léi.
ag greadadh leabhair go tréan
energetically pounding books
Cuireann siad na cruinnithe athbheochana i gcuimhne dom a chonaic mé uair nó dhó i bpubaill faoin tuaith i dtuaisceart Éireann, le ministéirí
ag greadadh leabhair go tréan agus ag gríosadh na n-éisteoirí chun gnímh.
ag iarraidh a scrios le tréan semtex
trying to demolish (them) with plenty of semtex
”
Fear a raibh clú air mar fhear crua agus a bhí amhrasach faoi "shíocháin", bhí Ó hEára anois ag plé le forbairt phobail, le teagmháil a dhéanamh le Protastúnaigh a chathair dhúchais, le tógáil agus athnuachan foirgneamh a mbíodh an eagraíocht a raibh sé mar bhall ann
ag iarraidh a scrios le tréan semtex.
macalla tréan an chaidrimh a bhíodh ann tráth
an immense echo of the relationship which was there in former times
Briseann éadroime na seanspraoí amach eatarthu, rince sna súile, miongháire beag,
macalla tréan an chaidrimh a bhíodh ann tráth.
caithfear cur ina aghaidh go tréan
it shall have to be strenuously opposed
Tá a fhios agam go maith céard a chiallódh sin ó thaobh iompar teanga dhó agus
caithfear cur ina aghaidh go tréan.
Is treise an Dlí Canónta
Canon Law is uppermost
Is treise an Dlí Canónta, agus araile.
is treise a théann i gcionn orainn
who affect us the most
! Ó, a thiarcais!
I ndeireadh báire, ’siad na marthanóirí
is treise a théann i gcionn orainn.
Treise leo
fair play to them
Treise leo, agus fáilte.
Is treise
stronger
Is treise ‘Lincoln’ ina pháirteanna seachas ina iomlán.
ag cóilíniú go tréan
colonizing intensely
Thosaíodar mar sin ag ceannach oibrithe as an Afraic, áit eile a raibh na hEorpaigh
ag cóilíniú go tréan ag an am.
san áit is treise a bhí sí tráth
where it was once strongest
Léiríonn an scéal seo an chaoi ar theip ar an Phápa Benedict XVI (agus ar Eoin Pól II roimhe sin) an Eaglais a athnuachan
san áit is treise a bhí sí tráth, an Eoraip.
an imirce go tréan
emigration going strong
Bhí ocras ar an tír sna daichidí, bhí
an imirce go tréan sna caogaidí, fuaireamar faoiseamh beag sna seascaidí, ansin bhí géarchéim an ola sna seachtóidí agus phléasc tuaisceart na hÉireann.
Treise libh
more power to you
Treise libh!
is cosúil gur treise i bhfad an dúil atá againn san olléagsúlacht
our desire for the great variety is stronger
Ach
is cosúil gur treise i bhfad an dúil atá againn san olléagsúlacht agus san fhaisean úrnua ná an trua atá againn don oibrí eachtrannach.
mar a bhfuil sruth láidir ag rith go tréan as
which has a strong stream running out of it
Gaineamhchloch agus aolchloch is mó atá anseo timpeall, an aolchloch ag tuaslagadh go héasca in uisce, rud a fhágann an iliomad srutháin ag rith faoi thalamh, cuid acu sin ag cothú Log na Sionainne
mar a bhfuil sruth láidir ag rith go tréan as.
an paróisteachas thar a bheith tréan
parochialism is very strong
(Creid uaim é, tá
an paróisteachas thar a bheith tréan i mBéal Feirste).
Is treise an strus mothálach
the burden of sensitivity is all the more potent
‘
Is treise an strus mothálach a chuirtear ar chroí Nóra mar sin, nach ceadaithe di, de réir riail na heaglaise, guí ar son na bpáistí a bhásaigh go hanabaí uirthi’.