Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
túranna faire observation towers
" Bhí *jaw-jaw* Weston Park níos éifeachtaí ag druid túranna faire cois teorann ná *barrack-busters* clúiteacha na b*Provies*.
túranna towers
" Feicim ó m'oifig túranna Bhaile Munna agus na crainn tógála atá i mbun an athchóirithe.
ó thúirín an mhoisc from the tower of the mosque
" Bleaist eile d'*Allah akbar* ar fud na bhfud, ó thúirín an mhoisc - tá Dia mór.
faoi scáth an Dá Thúr under the shadow of the Twin Towers
" Nuair a baineadh an chéad fhód don ionad cuimhneacháin leathacra, a chosain $5 mhilliún, Lá Fhéile Pádraig 2001, bhí an searmanas ar siúl faoi scáth an Dá Thúr.
ó na túir from the towers
" Bhí Ó Fiannachta ar a shlí chun turas a thabhairt ar an Lárionad Trádála Domhanda i Nua-Eabhrac agus nuair a tháinig sé aníos ón subway chonaic sé an smúit agus na brící ar fad ó na túir ag titim.
a bhrostaigh isteach sna túir who hurried into the towers
" org) den tuairim go gcaithfear cuimhneamh ar na hoibrithe tarrthála a bhrostaigh isteach sna túir agus iad trí thine, agus daoine eile ag teitheadh lena n-anam astu.
stoc cloigthí the stump of a round tower
" Plódaithe ======= An lá dár gcionn chuaigh mé go Cill Áirne, ach bhí sé an-phlódaithe, mar sin lean mé ar aghaidh agus chuaigh mé suas ar chnoc go dtí áit ársa álainn darb ainm Achadh Deo, a bhfuil seaneaglais agus stoc cloigthí le fáil ann.
cloigthí round tower
" Suíomh cruinn atá ann, agus trí bhalla thart air, agus iarsmaí séipéil agus cloigthí ina lár.
túr mór cumarsáide a large communications tower
" Taobh amuigh den tseanchathair, mar shampla, tá túr mór cumarsáide le fáil.
dhá thúr cháiliúla an Lárionaid Trádála Domhanda the two famous towers of the World Trade Center
" " Nuair a bhreathnaíonn tú ar an saothar, idir phaidríní lonracha agus aghaidheanna ildaite Mhuire agus na naomh éagsúil, agus tú píosa uaidh, cuireann crosanna na ngadaithe rud éicint i gcuimhne duit: dhá thúr cháiliúla an Lárionaid Trádála Domhanda.
túir towers
" Faoin tionscadal seo, tá 6,000 teach nua á dtógáil (tá 5,000 acu críochnaithe cheana féin) agus beidh na túir go léir imithe faoi dheireadh.
faoi scáth na dtúr under the shadow of the towers
" D'éireodh leis an dráma seo de chuid Bolger in aon láthair toisc gur scéal daonna é - ach bhí brí faoi leith ag baint le léiriú an scéil, a coimisiúnaíodh go speisialta don ionad, faoi scáth na dtúr.
an Túr Claonta the Leaning Tower
" " Níl Hotel Rinascente i bhfad ón áit is clúití i bPisa, an Túr Claonta.
seachas an túr apart from the tower
" ) Chuaigh mé isteach i bhfoirgnimh an Campo uilig, seachas an túr, mar ní maith liom bheith thuas ard.
cloigtheach bell tower
" Tá sé suite i seansráid atá pábháilte le duirleoga, agus *campanile *- nó cloigtheach - shéipéal San Frediano le feiceáil ag a deireadh.
cloigtheach bell tower
" Bhí cloigtheach San Frediano in aice láimhe agus sléibhte gorma le feiceáil uaim.
túr faire lookout tower
" Le linn an chúrsa, thug muid cuairt ar Phort, ceantar atá in aice leis an chósta agus ina bhfuil túr faire, ar bharr Chionn Ghlinne.
Druideadh na túir fhaire the look-out towers were closed
" Druideadh na túir fhaire i ndeisceart Ard Mhacha an lá i ndiaidh do ráiteas an IRA a theacht amach.
túir faire lookout towers
" Chuireadh na Normannaigh túir faire ar bharr *mottes* mar é seo.
Teach túir tower house
" Teach túir mór agus bábhún, nó clós cosanta, atá ann.
dhá thúr chruinne láidre two round and strong towers
"dhá thúr chruinne láidre ar imeall an chlóis go fóill.
dhá thúr faire two lookout towers
" Tá sé suite i mbáisín cnoc glas agus tá neart ballaí ísle liatha cloiche le feiceáil, chomh maith le macasamhla de dhá thúr faire.
dhá thúr faire two lookout towers
" Tá sé suite i mbáisín cnoc glas agus tá neart ballaí ísle liatha cloiche le feiceáil, chomh maith le macasamhla de dhá thúr faire.
túrbhloic díobh tower blocks
" Ar ár siúl dúinn síos an halla rinne sé iontas den mhéid dlúthdhioscaí a bhí sa teach, ar sheilfeanna ar an dá thaobh dínn, sa chistin freisin, tuilleadh seilfeanna lán leo, cófraí, seastáin greamaithe den bhalla, bhí siad carntha ar an gcuisneoir—thug me gloine bhainne dó agus rinne sé ceapaire dó féin—agus ar an inneall níocháin, leath an bhoird tógtha acu, dhá stól, go fiú ar leac na fuinneoige sa leithreas—rinne sé mún—agus túrbhloic díobh i ngach cúinne sa chistin, ar dhá thaobh an dorais, taobh istigh agus taobh amuigh sa halla, sa spás faoin staighre agus sa seomra suí—bhí siad i ngach áit, gan an balla le feiceáil acu ach anseo is ansiúd, dlúthdhioscaí, a dúirt sé agus shéid sé anáil amach le teann sásaimh, dlúthdhioscaí, nach iontach é? Ina shuí ar an tolg—bhí air scíth a thabhairt do na seanchnámha, mar a deir sé féin—dúirt sé gur chuimhin leis a óige, gurbh é a aisling leabharlann cheoil a bheith aige, sa bhaile, cartlann de gach uile dhlúthdhiosca a eisíodh riamh, in aon seomra amháin aige, seomra stórais nó garáiste mór ar chúl an tí.
an túr the tower
" Tógadh an eaglais sa 12ú haois, agus tá an túr ann go fóill.
ó thúr cloig na hollscoile from the university's bell tower
" Níor tharla ach eachtra amháin eile inchurtha leis seo i stair Mheiriceá – nuair a mharaigh mac léinn ollscoile in Austin, Texas, Charles Whitman, a raibh taithí naoscaireachta aige sa Chór Muirí, trí dhuine dhéag ó thúr cloig na hollscoile le raidhfil.
túir faire lookout towers
" Taobh thiar den leacht cuimhneacháin síneann an sluachampa siar ar mhachaire fairsing féarmhar, agus tá sraitheanna beairicí adhmaid, sreang dheilgneach agus túir faire le feiceáil.
túir towers
" Tá sé ráite ag dlíodóir Treiber, Eric Dupont-Moretti, go ndúirt Victor Hugo tráth dá gcuirfí ina leith gur ghoid sé na túir ó Notre-Dame nach bhfanfadh sé thart go ndéanfaí an scéal a fhiosrú.
túr tower
" Tá an khat chomh luachmhar go mbíonn túr beag cosanta taobh leis an chuid is mó de na garrantaí, garda ina shuí ann lá agus oíche le raidhfil ag coinneáil an fhómhair slán ó lucht bradaíola.
tor Breoghain Breoghan’s tower
" I Foras Feasa ar Éirinn luann Céitinn 'tor Breoghain san gCruinne féin' mar ar 'chinneadar ar an gcomhairlese'.
fearacht thúr like the tower
" Deirtear gur tógadh mórán caisleán agus dúnta, fearacht thúr A Coruña, in ómós dó.
túr a tower
" Bhí túr ar an teach, agus fuinneoga arda spréite ann.
cloigtheach round tower
" Agus bhí mórshuímh an oileáin ar m’eolas – an cloigtheach, an chros teithne, an tseanreilig – agus roinnt mhaith eolais agam ar an oidhreacht, ó scéalta Bhaloir go dtí lucht ealaíne an oileáin ár linne féin.
oileán diamhair na dTor the mysterious isle of the rock towers
" Tá súil agam go n-éireoidh leo an fód a sheasamh agus go bhfanfaidh siad ar oileán diamhair na dTor.
toir lámhaigh shooting towers
" Tógadh le cíor lámhaigh ar na ballaí ar bhinn amháin é, is é sin, toir lámhaigh, agus b’in an fáth ar thug muintir na háite ‘Caisleán Galong’ ar an teach agus ‘Rí Galong’ ar an Rianach.
na ballaí agus an túr the walls and a tower
" Ní raibh fanta le breacadh an lae ach na ballaí agus an túr ina seasamh.
Túr Solais light tower
" Ag fanacht ag an Túr Solais ar Shráid Uí Chonaill le duine nár chuala do ghuth fós, a thógfaidh ar fánaíocht tú trí áiteanna nach bhfuil aon chur amach agat orthu go fóill, a chuirfidh daoine nua in aithne duit, agus a roinnfidh, más go maith a réitíonn sibh, an saol leat.
an dá thúr the two towers
" An dream i bhfírinne a d’ionsaigh an dá thúr i Meiriceá, ba shin iad na *surrogates*, na hiarrachtaí a bhí cruthaithe ag Meiriceá iad féin.