tionlacain
accompaniment
Sheinn Verena ar an phianó, í ag tabhairt
tionlacain do na ceoltóirí eile.
tionlacan
accompaniment
Beidh cairde dá cuid ar Gaeilgeoirí iad, Galt Barber agus Janet Herman, le cloisteáil ag seinm roinnt port idir na hamhráin ach níl sí cinnte fós an mbeidh
tionlacan leis na hamhráin féin.
gan tionlacan
without accompaniment
Ar dtús bhíomar ag cloí le ceol traidisiúnta amháin, mar tá sé níos éasca, b'fhéidir, é sin a chanadh
gan tionlacan.
dhá thionlacan
accompanying him
"Lakes of Coolfin" ceann de na hamhráin atá i gceist agus beidh mé
dhá thionlacan.
thionlacan
accompaniment
Tá tionchar na m*buskers* le brath ar amhráin Mundy, amhráin atá binn, ceolmhar agus nach bhfuil ag brath go mór ar
thionlacan láidir.
tionlacain
accompaniment
Chomh maith leis sin bhí fonn orm albam aonair fidléireachta a thaifeadadh gan mórán
tionlacain leis an mbéim ar an seancheol agus bhí áthas orm léiritheoir tuisceanach mar Harry Bradshaw a fháil i gcomhair an tionscadail seo.
gan tionlacan
without accompaniment
Fuair mé cuidiú mór ón Chomhairle Ealaíon sa tuaisceart taifeadadh a dhéanamh
gan tionlacan ar an 54 amhrán sa leabhar.
tionlacan
accompaniment
Chan Lillis le
tionlacan ar an albam *Echoing *a chuir Colm Ó Foghlú amach roinnt blianta ina dhiaidh sin, rud a chuir iontas ar go leor daoine.
tionlacain
accompaniment
Bím i gcónaí ag athrú m'intinne faoi chúrsaí
tionlacain freisin.
tionlacan
accompaniment
Tá sé neamhchoitianta
tionlacan chomh lom sin a bheith le fáil ar dhlúthdhiosca na laethanta seo, ach shocraigh Ciarán air seo d'aon ghnó.
á thionlacan
accompanying him
leac oighirice
liomóidlemon
ag diúlsucking
bodhairedeafness
béasamanners
gránnahorrible
cumhachtpower
mo leithéidsethe likes of me
docharharm
múrshower
caiteover
fás maithgood growth
ag feadaílwhistling
sáite amachstuck out
stróeffort
leidclue
bodhraithedeafened
gleonoise
oibleagáideachtobligingness
cothrom na Féinnefair play
dúnárasachreticent
cantalpetulance
aisteachasqueerness, strangeness
ar fheabhasexcellently
a chur as a riochtto distort
sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out
an iarraidh seothis time
coiscéimstep
filltefolded
muinchillesleeve
plaitbald patch
burlaí bána gruaigewhite trusses of hair
malaíbrows
ag sméideadh a chloiginnnodding his head
gach re soicindevery second second
in ard a chinnas loud as he could
ríforearm
clúmhachdown (on face)
smigchin
dallamullóg a chur ormto hoodwink me
nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him
ar feadh na síoraíochtafor an eternity
bearnagap
tuillteearned
meangadhsmile
clamhsáncomplaint
luaigh séhe mentioned
bréanfoul
tá fíorbhrón ormI'm really sorry
múiscnausea
slisínslice
chinn mé arI decided
a chur díomto give up
tioncharinfluence
á tochasbeing scratched
go gontaconcisely
eachtra gadaíochtatheft incident
trealamh lofarotten equipment
ag geonaílwhimpering
croitheadh uafásachterrible shaking
samhlaighimagine
a scáthhis shadow
leata chomh móropen so wide
macallaecho
boinnsoles
ag coisíochtpacing
ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps
óltachdrunk
dheasaighadjusted
mo bhaithisthe top of my head
luasc siarrocked backwards
sálaheels
glanbhearrthaclean-shaven
olldoirdbasses
bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details
ceann dúbáiltea double
bhain searradh asam féinI stretched myself
shéid séhe blew
á spreagadhencouraging him
á thionlacanaccompanying him
clingireachttinkling
cantaireachtchanting
grágaílcroaking, braying
dalltavery drunk
ag éalúescaping
go séimhgently
a chonúisyou useless person
an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly
bailigh leat mar singet lost then
mallachtaícurses
líomhaintíallegations
mhaslaigh éI insulted him
barántas gabhálaarrest warrant
ionchúiseamh poiblípublic prosecution
cillíncell
luaithreadáinashtrays
stóltastools
go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me
pleotafool
sciotaíl searbhasachsarcastic tittering
uirlisíinstruments
píopaí lonrachashining pipes
tiubhthick
tanaíthin
boghabow
sreangáinstrings
béicílyelling
búireachroaring
leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard
bródpride
uabhararrogance
i mbarr mo réimeat my peak
a admháilto admit
ní raibh neart agam airI couldn't help it
iomrascálaíwrestler
togha a
tionlacan
accompaniment
Níl aon
tionlacan agat le cur leis.
páistí gan tionlacan
unaccompanied children
Cé gur léir go bhfuil an pobal fíorshásta leis an phraghas réasúnta a ghearrtar ar a gcuid aerthicéad, chuir cinneadh Aer Lingus gan taisí daonna nó
páistí gan tionlacan a iompar déistin ar go leor.
roinnt tionlacain cheoil
some musical accompaniment
AÓF: Bhí
roinnt tionlacain cheoil agat ar an gcéad albam.
níl tionlacan i gceist
there is no musical accompaniment
Tá blas shean-nós na Gaeilge ann freisin -
níl tionlacan i gceist agus canann gach duine den phobal ina dhóigh féin.
tionlacan
accompaniment
Pat Ahern an giotáraí, fear a léiríonn ceirníní agus a dhéanann
tionlacan an-tuisceanach ar cheol.
é a thionlacan
to accompany him
*
Gluais • Glossary
glúin nuaa new generation
brívigour
ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength
fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise
cnuasach gearrscéaltacollection of short stories
cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore
slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person
saint an ghoilethe greed of his stomach
a chomhairle a athrúto change his mind
ar fheabhas uiligabsolutely excellent
osnasigh
ar chúl an mhuinílbehind the neck
muisiriúnmushroom
ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don”t agree with me at all
snaghiccups
gráinnínpinch
cainéalcinnamon
síoltaseeds
a sháith biaenough food
ag cruthú rud úrcreating something new
má thuigeann tú leat méif you know what I mean
a sheachaintto avoid
muiníntrust
blastatasty
ordóg coisetoe
an iarraidh sinthis time
cnapheap
á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it
babhlabowl
scilléadskillet
shamhlaigh séhe imagined
go díbhirceacheagerly
subhachascheerfulness
ag leathadhspreading
geirfat
bréanfoul
doilighdifficult
a chreidbheáilto believe
ar leithseparately
mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me
ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available
i mo ghlacin my hand
ag diúlsucking
bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky
dea-chumthashapely
láchfriendly
fialgenerous
níor bhlais mé riamhI never tasted
faic na ngrástnot a thing
ag cuimilt a béilrubbing her mouth
a mháshis thigh
seanmóireachtpreaching
greimbite
iomrámention
deisopportunity
luachmharvaluable
seanchaslore
as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought
doilíssorrow, difficulty
i leathchogarin a half-whisper
iad a chur i ngníomhto put them in action
seal beag gearra short period
sa Nua-Shéalainnin New Zealand
ina ghabhalcrotch
ag sápressing
críonmhíoltawood-worms
corrachprojecting
lorgashin
damanta nimhneachdamn sore
scoilteadh a chraiceannhis skin was split
crá gan mhaolútorment without alleviation
chun an tí bhigto the toilet
ina gcuideachtain their company
báisteach mhillteanachterrible rain
foscadhshelter
a bhaint amachto reach
ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly
scaiftecrowd
ag casachtachcoughing
breallánfool
millteanach dóighiúilextremely pretty
as miosúrextraordinary
gan choinneunexpected
blas searbha sour taste
breis agus a sáithmore than her fill
strambánachlong-winded
smut féin den fhírinneeven a small bit of truth
é a thionlacanto accompany him
a bhéarfadh íthat would take her
críochend
gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment
gnóthachbusy
straois léanmharwoeful grimace
trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair
sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode
ag cogaint a spúnóigechewing the spoon
déaraimislet us say
drochnósannabad habits
tuairimíopinions
cogaíwars
slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life
a mhealladhto coax
a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her
ag cur tharstutalking away
go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently
d’fholmhaigh séhe emptied
sásarsaucer
doirtealsink
thriomaigh éhe dried it
slachtmhartidy
á thionlacan féinaccompying himself
sultmharenjoyable
spídslander
gan mhuirnwithout tenderness
magairlítesticles
nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump
<t
á thionlacan féin
accompying himself
*
Gluais • Glossary
glúin nuaa new generation
brívigour
ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength
fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise
cnuasach gearrscéaltacollection of short stories
cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore
slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person
saint an ghoilethe greed of his stomach
a chomhairle a athrúto change his mind
ar fheabhas uiligabsolutely excellent
osnasigh
ar chúl an mhuinílbehind the neck
muisiriúnmushroom
ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don”t agree with me at all
snaghiccups
gráinnínpinch
cainéalcinnamon
síoltaseeds
a sháith biaenough food
ag cruthú rud úrcreating something new
má thuigeann tú leat méif you know what I mean
a sheachaintto avoid
muiníntrust
blastatasty
ordóg coisetoe
an iarraidh sinthis time
cnapheap
á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it
babhlabowl
scilléadskillet
shamhlaigh séhe imagined
go díbhirceacheagerly
subhachascheerfulness
ag leathadhspreading
geirfat
bréanfoul
doilighdifficult
a chreidbheáilto believe
ar leithseparately
mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me
ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available
i mo ghlacin my hand
ag diúlsucking
bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky
dea-chumthashapely
láchfriendly
fialgenerous
níor bhlais mé riamhI never tasted
faic na ngrástnot a thing
ag cuimilt a béilrubbing her mouth
a mháshis thigh
seanmóireachtpreaching
greimbite
iomrámention
deisopportunity
luachmharvaluable
seanchaslore
as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought
doilíssorrow, difficulty
i leathchogarin a half-whisper
iad a chur i ngníomhto put them in action
seal beag gearra short period
sa Nua-Shéalainnin New Zealand
ina ghabhalcrotch
ag sápressing
críonmhíoltawood-worms
corrachprojecting
lorgashin
damanta nimhneachdamn sore
scoilteadh a chraiceannhis skin was split
crá gan mhaolútorment without alleviation
chun an tí bhigto the toilet
ina gcuideachtain their company
báisteach mhillteanachterrible rain
foscadhshelter
a bhaint amachto reach
ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly
scaiftecrowd
ag casachtachcoughing
breallánfool
millteanach dóighiúilextremely pretty
as miosúrextraordinary
gan choinneunexpected
blas searbha sour taste
breis agus a sáithmore than her fill
strambánachlong-winded
smut féin den fhírinneeven a small bit of truth
é a thionlacanto accompany him
a bhéarfadh íthat would take her
críochend
gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment
gnóthachbusy
straois léanmharwoeful grimace
trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair
sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode
ag cogaint a spúnóigechewing the spoon
déaraimislet us say
drochnósannabad habits
tuairimíopinions
cogaíwars
slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life
a mhealladhto coax
a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her
ag cur tharstutalking away
go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently
d’fholmhaigh séhe emptied
sásarsaucer
doirtealsink
thriomaigh éhe dried it
slachtmhartidy
á thionlacan féinaccompying himself
sultmharenjoyable
spídslander
gan mhuirnwithout tenderness
magairlítesticles
nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump
<t
ag tabhairt tionlacain dó
accompanying him
Mar mhalairt air sin, b’fhéidir, is breá na dlúthdhioscaí atá eisithe ag daoine mar Chormac Breathnach nó Michael McGoldrick, fear a tógadh i Sasana - bíonn blas nua-aimseartha ar a chuid ceoil agus bíonn meascán neamhghnách uirlisí
ag tabhairt tionlacain dó freisin.
tionlacan
accompaniment
Tá triúr amhránaithe iontacha agam air, Deirdre Scanlan, Mick Scanlan agus Nóra Butler, agus bhain mé taitneamh as a gcóiriú a dhéanamh ar an
tionlacan dóibh.
le nótaí caointe na síog a thionlacan
to accompany the keening notes of the fairies
Gur tháinig na nótaí chuige san aer, gur éalaíodar amach ón tigh chuig na failltreacha agus ar ais arís gur thóg sé an bogha chuig an veidhlín
le nótaí caointe na síog a thionlacan.
leagan gan tionlacan
a version without accompaniment
D’éistíomar leis de shíor, d’fhoghlaimíos gach amhrán ar an ngiotár agus fiú chuir
leagan gan tionlacan de “Rat Trap” le chéile.
ba ghnách leis a dheirfiúracha a thionlacan
he used to accompany his sisters
Bhí leabhar clúiteach ceoil Captain O’Neill aige agus
ba ghnách leis a dheirfiúracha a thionlacan nuair a bhíodh siad ag déanamh damhsaí Gaelacha sna hionaid siopadóireachta nó i dtithe altranais.
tionlacan.
accompaniment.
“Tá daoine áirithe nach maith leo
tionlacan.
tionlacan póilíní.
police escort.
Timpeallaithe le hambasáidí agus consalachtaí, is minic go dtagann na maithe agus na móra tríd an gceantar le
tionlacan póilíní.
ag tionlacan na ndamhsóirí.
accompanying the dancers.
Deir siad fosta go mbeidh siad ag súil lena seacht n-oiread tuarastail as bheith ar dualgas seacht lá na seachtaine, Lá Nollag san áireamh, ag cinntiú nach mbíonn barraíocht brú ar an cheoltóir cáiliúil balalaika, Johnnyeski Connolleski, a bheas
ag tionlacan na ndamhsóirí.
tionlacan ceoil.
musical accompaniment.
AÓF: Céard atá ar an albam go díreach?
LMacM: Tá deich n-amhrán air, ocht gcinn acu atá réitithe le
tionlacan ceoil.
na modhanna tionlacain
the methods of accommpaniment
Sin rud atá tábhachtach sa tionscadal seo: an ceol a sheinm gan é a bheith ag cur isteach ar an amhrán agus gan cruth na n-amhrán a aistriú leis na teicnící agus
na modhanna tionlacain atá ar fáil anois.
an saghas tionlacain
the sort of accompaniment
Deirim leis gur mian liom oibriú ar phort atá aige, atá go hiontach dar liomsa, agus a gcloisim
an saghas tionlacain atá ar "Come Together" leis na Beatles taobh thiar de.
i dtaobh tionlacain
about an accompaniament
Bíonn ceolchoirmeacha á n-eagrú acu i gcónaí, mar sin cén fáth nach mbeadh siad ag díol ceirníní chomh maith? Agus níos tábhachtaí fós, cén fáth nach ndíolfaidís féin na ceirníní a bheadh eisithe acu?
Ceol ar líne
Le déanaí, bhí obair ar siúl agam sa stiúideo agus rith smaoineamh liom
i dtaobh tionlacain a bheadh oiriúnach do phort a scríobh Rossa.
tionlacan ceoil,
musical accompaniment
AÓF: An raibh aon deacracht agat ó thaobh a bheith ag canadh le
tionlacan ceoil, nó an mbíonn tú á dhéanamh go minic?
GB: Ní bhíonn deacrachtaí agam le tionlacan.
á thionlacan ar fud na cruinne.
accompanying it all over the world
Ar bhealach, is meafar cuí é an tóirse den riocht ina bhfuil an tSín faoi láthair ó tharla go bhfuil an smachtín is an sciath chíréibe
á thionlacan ar fud na cruinne.
a bhí le hé a thionlacan
who were to accompany it
Ba de barr an ghearáin sin a tháinig an Tóirse Clúiteach Cáiliúil sin chuig Tír na Naomh agus na nOllamh le camchuairt na hÉireann a dhéanamh – ach go ciúin!
Tháinig an Tóirse i dtír i mbréagriocht in Iarthar Chorcaí, é i bhfolach i mburla i measc burlaí cócaoin ar snámh san fharraige amach ó Charn Uí Néid – an Tóirse i mburla amháin agus an deichniúr Síneach
a bhí le hé a thionlacan i mburlaí eile.
thionlacan
accompany
Rinne sí é a
thionlacan ar chúig ócáid déag.
tionlacan
accompaniment
24 Amhráin úr Gaeilge do pháistí, ceolta agus cóirithe go spleodrach, le
tionlacan ó Bhanna Ceoil na bhFeithidí.
thionlacan
accompanied
Má fhéachann duine ar na pictiúir a tarraingíodh ar an ala sin agus an cluiche díreach thart agus a foilsíodh sna nuachtáin i rith na seachtaine ina dhiaidh sin, feicfidh sé an réiteoir faoi ionsaí agus faoi léigear agus imní agus sceon i súile an fhir bhoicht agus é á
thionlacan den pháirc ag an Garda Síochána agus ag maoir.
tionlacan beoga
lively accompaniment
Is é an t-aisteoir, agus duine de bhunaitheoirí Fíbín, Darach Ó Tuairisg an scéalaí sa phíosa amharclainne seo agus fad is a bhí an scéal a chur i láthair aige, bhí an
t-ealaíontóir Dara Mc Gee á léiríú go gasta le péint ola ar chanbháis móra agus an ceoltóir Vinnie Kilduff ag cur
tionlacan beoga ceoil leis.
thionlacan
accompanied
Seachtar ball den tSeirbhís Rúnda a ransaigh agus a cheistigh é go mion sula scaoilfí isteach sa Teach Bán é, ach a luaithe agus a thuig siad gur Balor a bhí ann, ghabh siad a leithscéal agus rinne siad é a
thionlacan fríd an teach mór, gan stad gan bhac gan bharradh go dtí oifig an Uachtaráin.
tionlacan
accompaniment
Seinneann clann Dhonncha ar dhá rian agus ar ‘The Maid of Mont Cisco’, tá
tionlacan ar an ngiotár ag Mark Kelly, cara mór Donncha.
gan tionlacan
unaccompanied
D’fhógair Bowen freisin nach mbeadh aon eisceacht i measc na dteifeach sna báid, cinneadh a chiallaíonn go gcuirfear gach duine - mná torracha, páistí agus mionaoisigh
gan tionlacan san áireamh - ar aghaidh chun na Malaeisia.
mar thionlacan acu
accompanying them
Ní na fir mheánaosta fána gcultacha Domhnaigh agus bróga snasta, meirgí an *Royal Black Institution* á gcaitheamh go bródúil acu - bhí cuma amaideach, áiféiseach thruacánta orthu sin leis an fhirinne a dhéanamh, a seicteachas folaithe in éide na measúlachta - ach ar na buíonta a bhí
mar thionlacan acu agus an drong a bhí á leanstan.
fhear tionlacain a bhí agam
the man who accompanied me
Jacques Thiers ab ainm agus ba shloinne don
fhear tionlacain a bhí agam ar an oileán.
i mionsonraí an tionlacain
in the minor arrangements of the backing
Bhí mé ag iarraidh a bheith cinnte nár cailleadh mé
i mionsonraí an tionlacain agus gach mire ag dul ar aghaidh thart orm, mar sin bhí mé cinnte go dtosóinn leis an chanadh le bheith cinnte nach gcaillfí an guth.
tionlacan a chur leis
to put accompaniment with
Pléadh é ar chlár Mháirtín Tom Sheáinín agus shíl go leor daoine gur drochrud a bhí ann
tionlacan a chur leis an sean-nós ach ní sin a bhí i gceist ar chor ar bith.
ag tionlacan
accompanying
Tagann tú ar rudaí suimiúla anseo- gurbh é Roger Whitaker a scríobh an ceol don amhrán ‘Cóilín’, go raibh Neil Jordan agus Niall Stokes
ag tionlacan ar ‘An Damhán Alla’ agus ‘An Cailín Álainn’, go raibh Niall Tóibín agus Jim Doherty ag plé le hamhráin Ghaeilge.
a leabhar nótaí tionlacain speisialta seo
it’s special accompanying note book
Leis an ngiuirléid agus
a leabhar nótaí tionlacain speisialta seo, is féidir scríobh agus taifeadadh ag an am céanna.
dá uirlis tionlacain
the two accompanying instruments
Druma idir a dhá uillinn ag an drumadóir, agus triantán miotail i ngreim ann ag cuid acu le buillí géara a chur leis an monabhar domhain a bhíonn ag an
dá uirlis tionlacain.
á tionlacan ag
supported by
Bhí sí
á tionlacan ag Cuckoo Savante.