tá teorainn leis an bhrú
there's a limit to the pressure
Mar sin féin, molann Virgin uaireanta d'Altan triail a bhaint as rudaí nua, ach
tá teorainn leis an bhrú is féidir leo a chur ar an ghrúpa.
stádas na teorann
the status of the border
Tá Sinn Féin ag moladh go mbeadh vótáil ann ar
stádas na teorann, rud nach nglacfaidh rialtas na Breataine leis, agus tuigeann náisiúnaithe an chontúirt a bhaineann le móramhachas lom.
gur beag is fiú an teorainn
that the border isn't worth much
D'admhaigh Willie ar na mallaibh
gur beag is fiú an teorainn mar áis leis an ghalar crúibe is béil a cheansú.
teorainneacha
limitations
Maítear go bhfuil sé seo ag tarlú mar go bhfuil a fhios ag daoine anois na
teorainneacha a bhaineann le WAP sna gléasanna reatha.
teorainn
limit
" Ba cheart, dar leis, go mbunófaí comhlacht stáit chun talamh a cheannach ar a dtógfaí tithe ar phraghas réasúnta agus go gcuirfí
teorainn le brabús lucht tógála.
teorainn
border
Tús mhí Eanáir agus muid ar an
teorainn idir dhá shaol arís.
teorainn
limit
Beidh
teorainn leis an mhéid ticéad a bheas ar fáil ag an doras gach lá.
teorainn
limit
Toisc go mbíonn ar na pictiúir taisteal i bhfoirm eolais dhigitigh thar gnáthlínte fóin, tá
teorainn leis an méid eolais is féidir a chur.
teorainneacha
borders
Is cúis náire é gur ghlac cuid mhaith vótóirí go réidh le "seasamh láidir" an rialtais maidir le teifigh agus le
teorainneacha na hAstráile ar an gcéad dul síos.
teorainneacha
borders
Le ré an idirlín tá na
teorainneacha sin ag imeacht.
teorainn
border
Is é príomhchathair an cheantair é agus é isteach is amach le 100 ciliméadar ón
teorainn leis an Úcráin.
theorainneacha fisiciúla
physical boundaries
Déanann seo timpeallacht neamhchoitianta d'Appalachia, deighilte amach ag a
theorainneacha fisiciúla ó Mheiriceá uirbeach, ag coinneáil an tsíorfháis fhobhailtigh ó dhoras, agus an caolú cultúir a tharlaíonn nuair a fhéachann daoine le bheith mar chuid den "melting pot", coincheap a bhfuiltear fós tógtha leis.
teorann
border
Is minic a bhíonn ar an Capitaneria di Porto (póilíní
teorann na mara) teacht i dtarrtháil ar na daoine seo de bharr go mbíonn siad i mbaol a mbáite.
teorainneacha
borders
Níl ach leath den pharóiste sa Ghaeltacht Oifigiúil de réir na d
teorainneacha atá leagtha amach, rud a chuireann brú breise ar an cheantar.
na teorainneacha atá i bhfeidhm
the limits that are in place
Déanann muid ár gcuid oibre laistigh de
na teorainneacha atá i bhfeidhm, agus toisc go ndéanann, ní léir do dhuine ar bith an dochar a dhéanann na laincisí dlíthiúla atá ann faoi láthair do nuachtáin agus do na meáin i gcoitinne.
teorainneacha
boundaries
Tá daoine ann a deir gur cheart
teorainneacha na Gaeltachta a atarraingt sa chaoi nach mbeadh fágtha ach fíor-Ghaeltachtaí, cibé atá i gceist acu leis an téarma sin.
teorainn
border
Deich mí ar aghaidh, tá cúigear Sinn Féineach ina dTeachtaí Dála i dTeach Laighean agus an chuma ar an pháirtí go bhfuil sé ag dul ó neart go neart ar an taobh ó dheas den
teorainn mar aon leis an taobh ó thuaidh.
teorainneacha
boundaries
Tá scoileanna faoi leith ag an dá chreideamh agus cé go bhfuil an chathair saor ó na
teorainneacha a bhfuil smál fágtha acu ar Bhéal Feirste agus ar Dhoire, tá ceantair áirithe agus ionaid shóisialta áirithe roinnte amach go soiléir ó thaobh reiligiúin de.
teorainneacha
boundaries
Sampla maith is ea
teorainneacha na Gaeltachta.
teorainn
limit
Is léir ón mBunreacht go raibh sé i gceist i gcónaí gur ag an Dáil a bheadh an chumhacht maidir le reachtaíocht agus mar sin tá
teorainn le cé chomh críochnúil is is féidir leis an Seanad ceann dá aidhmeanna a chur i gcrích.
na teorann
the border
Shiúil mé thart timpeall ar na gairdíní galánta, ansin chuaigh mé trasna
na teorann - atá dofheicthe anois - go Contae Liatroma.
teorainn
limit
Mar a sheasann an dlí faoi láthair, má thugann duine cead do na Gardaí a chúlra a scrúdú, níl aon
teorainn ó thaobh an dlí leis an réimse eolais is féidir leis na Gardaí a thabhairt.
teorainneacha
limits
Is aistear é an saol ar fad, agus nuair a théann tu ag taisteal foghlaimíonn tú níos mó faoi do chultur féin, fút féin agus do chuid
teorainneacha.
an teorainn shléibhtiúil neamhthorthúil
the infertile mountainous border
Tá *Delbaran *suite ar
an teorainn shléibhtiúil neamhthorthúil idir an Iaráin agus an Afganastáin, agus bíonn fuaim gunnaí le chloisteáil anois is arís.
teorainn
border
Antaine: Tá traidisiún dátheangach sa gceantar maidir leis na hamhráin, nach bhfuil?
Éilís: Tá, ach is dócha gur tháinig sin ón taobh eile den
teorainn, ó Chiarraí, ó Chill Gharbháin, mar bhí traidisiún ana-láidir cumadóireachta acu ansan.
teorainn
limit
Tá rialachán Eorpach dar teideal "Teilifís Gan
teorainn" le leasú uaidh seo go 2004 agus is ar an réiteach don leasú seo is mó a bhfuil aird na bhfógróirí dírithe.
teorainn na Sile
the Chilean border
Áit amháin a chuaigh i bhfeidhm go mór air ná an Airgintín, cé go raibh sé sásta éalú on tír agus
teorainn na Sile a bhaint amach.
cheist na teorann
the partition question
)
I mí an Mhárta 2002, mhol David Trimble go mbeadh reifreann ar
cheist na teorann ar an lá céanna is a bheadh an chéad olltoghchán Tionóil eile ann.
teorainn ama measartha teann
a fairly tight time limit
"Bhí
teorainn ama measartha teann againn ach, in ainneoin seo, beidh na binsí réidh le cur isteach sa pháirc in am don oscailt oifigiúil leis An Taoiseach Bertie Ahern an mhí seo.
theorainneacha náisiúnta
national borders
Ach níl na náisiúin nua-aimseartha ann ach cúpla céad bliain, mar sin níl ciall ar bith le scéal na Clochaoise a inse taobh istigh de
theorainneacha náisiúnta, nó scéal na gCeilteach ach oiread.
teorainn
limit
Ní fhéadfaí aon
teorainn a chur leis an raon guthanna a d'fhéadfaí a thabhairt aníos sa Ghaeilge.
teorainn
limit
Is féidir le páistí óga iad féin a chur i iúl gan náire nó
teorainn.
theorainn
border
Nár éirigh linne, dornán beag Éireannach, an ceann is fearr a fháil ar cheann de na tíortha impiriúla ba chumhachtaí ar domhan ag tús na haoise seo caite? Gan ach cúpla céad seanghunna agus armlón beag inár seilbh againn? Nár éirigh le muintir Vítneam barbarthacht Mheiriceá a chloí in ainneoin gur scriosadh an tír le hairm cheimiceacha agus gur maraíodh na céadta míle sibhialtach?
Thug mé féin suntas do thuairisc amháin a tháinig chugainn ó
theorainn na hIordáine leis an Iaráic.
teorainn
limit
B'fhéidir go bhfuil RTÉ chun
teorainn an dlí a thástáil le leagan nua de "Telly Bingo"?
Tá leagan nua den litreoir Gaeilge "GaelSpell 3" do Microsoft Word foilsithe ag an údar ar an suíomh gréasáin (www.
teorainn
border
"Fáilte go Alba" a deir an fógra nuair a théann tú thar an
teorainn, agus cé gur siombail bheag é seo, tá sé tábhachtach domsa mar Ghaeilgeoir mar mothaím nach bhfuil muid go hiomlán inár n-aonar.
teorainn
border
Tá sé suite i gceantar measartha fiáin iargúlta ar an taobh dheas de Loch Meilbhe, in aice leis an
teorainn le Contae Fhear Manach.
theorainneacha réigiúnacha
regional boundaries
Is meán idirnáisiúnta é an t-idirlíon, ach ní dhéanann an siopa nua ceoil seo ach béim a chur ar
theorainneacha réigiúnacha.
teorainn ama
time limit
D'iarr siad orm iarratas a chur chuig an bhinse breithimh fostaíochta láithreach mar go raibh
teorainn ama trí mhí ann agus bheadh sé rómhall faoin 4 Márta.
teorainn
limit
Ar ndóigh, cuireann an bhéim seo ar an charr
teorainn leis an mhéid aclaíochta is féidir le daoine a fháil go laethúil.
teorainn
border
Uaireanta, bíonn sé deacair súil a choiméad ar an
teorainn, go háirithe faoi ghrian niamhrach na Méanmhara ag an am seo den bhliain, ach ní gearánta dom.
teorainneacha
boundaries
De bharr go mbaintear oiread úsáide as an charr, bíonn deis ag daoine i bhfad níos mó de shráideacha agus de chomharsanachtaí an cheantair a fheiceáil, rud nach mbeadh amhlaidh in áiteacha mar Brooklyn nó Queens, cuir i gcás, áit a bhfuil na
teorainneacha idir comharsanachtaí níos doichte.
teorainneacha
limits
Cén fath a raibh sé deacair ionadaíocht a fháil don Ghaeilge ar an gcéad dul síos? Le seirbhís ilchultúrtha a bhunú a mbeadh sé d'aidhm aici freastal ar phobail eitneacha na tíre, bhí ar na húdaráis téarmaí agus
teorainneacha a shonrú.
gar don teorainn
near to the border
Chaith mé an-chuid de mo shaol i San Diego, cathair fhíorálainn
gar don teorainn le Meicsiceó, agus an áit a bhfuil cónaí orm faoi láthair.
teorainn na hÚcráine
the Hungarian border
Tá an bóthar iarainn idir Páras, Strasbourg, Stuttgart, Vienna agus Bratislava ar an liosta; agus ceann mór eile a shíneann idir Lyon na Fraince chomh fada le
teorainn na hÚcráine agus a théann tríd an Veinéis, Ljubljana na Slóvéine agus Búdaipeist na hUngáire.
teorainn
border
Thógfadh sé agallamh eile leis sin a phlé!
AÓF: An ndéarfá go bhfuil tú ag síneadh do láimhe siar thar
teorainn eile,
teorainn an ama b'fhéidir, le bheith ag "windeáil" le hamhránaithe agus le filí ó aimsir eile, aimsir atá thart ar bhealach amháin ach atá fós beo sna hamhráin de réir mar atá siad á ngabháil anois?
PNíU: Gan amhras ar bith.
teorainneacha cúnga
narrow limits
Glacaim leis sin agus tuigim go gcaithfimid a bheith cúramach faoi úsáid an fhocail "Gaeltacht", ach ag an am céanna níor chóir dúinn
teorainneacha cúnga a chur ar na féidearthachtaí atá ann.
cóngarach don teorainn
near the border
Is ceantar álainn é, nach dtéann na sluaite móra turasóirí ann, mar go bhfuil sé rud beag as an bhealach, agus bhí eagla ar dhaoine dul ansin i rith na dTrioblóidí mar go bhfuil sé
cóngarach don teorainn.
teorainn aoise
age limit
Rinneadh athsheoladh air i 1991 agus cuireadh
teorainn aoise (50 bliain) i bhfeidhm i gcás na n-ainmnitheach.
teorainneacha
limits
Cén fath a raibh sé deacair ionadaíocht a fháil don Ghaeilge ar an gcéad dul síos? Le seirbhís ilchultúrtha a bhunú a mbeadh sé d'aidhm aici freastal ar phobail eitneacha na tíre, bhí ar na húdaráis téarmaí agus
teorainneacha a shonrú.
teorainneacha
limitations
Tá an-úsáid á baint as an idirlíon chun na torthaí seo a scaipeadh - úsáid a léiríonn buntáistí agus
teorainneacha an idirlín.
teorainn
limit
An bhfuil aon
teorainn leis na híobairtí seo atá lucht CLG sásta a dhéanamh? Agus gan de luach saothair ag a bhformhór ach cruatan, gortú, pian agus fulaingt, is iontach go deo an fuinneamh atá á chaitheamh agus an saothar atá ar bun.
theorainneacha
boundaries
Tugann an staidéar seo le tuiscint go bhféadfaí cothromaíocht leochaileach an dátheangachais a chur i gcontúirt sa gharthodhchaí muna nglactar céimeanna sa réiteach seo chun aghaidh a thabhairt ar na castachtaí a bhaineann le teanga agus cultúr na Gaeilge a chosaint laistigh de
theorainneacha na Gaeltachta.
teorainneacha
borders
An mbeidh
teorainneacha thíortha na hEorpa díreach cosúil leis an teorainn idir na Stáit Aontaithe agus Meicsiceo roimh i bhfad?
Tíortha nua an Aontais Eorpaigh
=======
An Eastóin, An Laitvia, An Liotuáin, An tSlóvéin, An tSlóvaic, An Pholainn, Poblacht na Seice, An Chipir, An Ungáir agus Málta
teorainn
border
Dúntar an
teorainn idir an dá thír.
teorainn
limit
Agus sa dóigh is gur féidir le daoine óga na cinntí is fearr a dhéanamh nuair a thig cathú gnéasach orthu, níor cheart dúinn
teorainn a chur lena gcuid oideachais nó lena gcuid eolais; ina ionad sin, ba cheart dúinn oiread eolais agus is féidir a thabhairt dóibh sa chaoi is go dtig leo an cinneadh is fearr a dhéanamh.
fheachtas na teorann
the border campaign
Ceann de na conclúidí a dtáinig gluaiseacht na Poblachta air ná gur léirigh an dá bhua seo tacaíocht do "
fheachtas na teorann" agus lean siad leo ag scaoileadh agus ag buamáil agus bá an phobail acu, dar leo.
teorainn
limit
Oireann sé go breá freisin do lucht tógála
teorainn a bheith leis an líon tithe a thógtar.
teorainn
limit
Cad iad na laigí agus na láidreachtaí a bhaineann leis an Áras?
Laigí: Tá a lán oibre le déanamh againn ach cuireann an
teorainn atá lenár gcuid acmhainní isteach ar luas an dul chun cinn is féidir linn a dhéanamh.
theorainneacha mo chuid leathanach
the borders of my pages
Í a choinneáil mar a bheadh ainmhí fiáin ann taobh istigh de
theorainneacha mo chuid leathanach.
teorainn
border
Níl aon
teorainn oifigiúil leagtha síos idir an dá thír go fóill.
teorainn oifigiúil
official border
Níl aon
teorainn oifigiúil leagtha síos idir an dá thír go fóill.
teorainneacha náisiúnta
national borders
Baineann costaisí arda lena leithéid, mar sin, go praiticiúil bíonn ar fhiontraithe beaga na hEorpa fanacht laistigh de na
teorainneacha náisiúnta, fanacht leis an margadh áitiúil.
teorainn
border
Ar an mbealach ar ais don bheirt, áfach, rinne an IRA luíochán rompu ar bhóthar Edenappa in aice Bhaile an Chláir i gContae Ard Mhacha, díreach ó thuaidh den
teorainn.
teorainn
border
"
Meas
=======
Is mór an aithne agus meas atá ag daoine ar Eamonn McCann ar an dá thaobh den
teorainn in Éirinn.
gar don teorainn
close to the border
Is cinnte go mbeidh tuiscint ar leith aigesean ar cheist an Tuaiscirt, mar gur duine é a bhfuil cónaí air
gar don teorainn.
teorainneacha airgeadais
financial limits
Ach d'éirigh linn sraith den scoth - a mheall figiúirí arda - a dhéanamh taobh istigh de na
teorainneacha airgeadais a leagadh síos.
teorainn luais
speed limit
Má thuigeann siad go bhfuil an baol sin ann, tá seans nach mbeidh an fonn céanna orthu dul thar an
teorainn luais.
cosaint teorann
border protection
Foilsíodh tuarascáil coicís ó shin a mhol go méadódh an Astráil go mór an bhaint atá aici le NGP agus go mbeadh sí páirteach i gcúrsaí custaim, cúrsaí míleata agus
cosaint teorann.
teorainneacha geografacha
geographical boundaries
An é gur cheart dúinn seanmhúnla na Gaeltachta a chaitheamh uainn agus saothar níos mó a chaitheamh leis an teanga sa Ghalltacht agus i gcodanna éagsúla den domhan? Ar cheart dúinn ar a laghad cuid de na hacmhainní atá á gcaitheamh ar an Ghaeltacht "thraidisiúnta" faoi láthair a chaitheamh ar na grúpaí agus ar na daoine aonair i ngach cearn den domhan, go háirithe i Meiriceá Thuaidh, a úsáideann gach uirlis chaidrimh agus chumarsáide, go háirithe an t-idirlíon agus an ríomhphost, lena gcuid Gaeilge a chleachtadh?
Tá "pobal" nua Gaeilge tagtha chun cinn! Tá "Gaeltacht" dhomhanda gan
teorainneacha geografacha á cruthú.
fhoinse cumhachta gan teorainn, beagnach
a virtually unlimited source of power
"Tá meath mór ag teacht ar chóras cumhachtach na scoileanna paróiste a d'fhás céad go leith bliain ó shin ó gheoiteonna na n-inimirceach, ar dhoras isteach sa tsochaí Meiriceánach é do na milliúin agus ar
fhoinse cumhachta gan teorainn, beagnach, é d'institiúid na Eaglaise Chaitlicí," a scríobh Jim Dwyer le gairid sa New York Times.
den teorainn
of the border
Tá na heagraíochtaí Gaeilge ar fad ar an taobh ó dheas
den teorainn ag troid leis an fhoraois ach, ina ainneoin seo, tá Rí na Foraoise fós gan locht i súile mhuintir na Gaeilge.
hatarraingt teorainneacha na Gaeltachta
the redrawing of the Gaeltacht boundaries
Seasamh conspóideach glactha aige maidir le
hatarraingt teorainneacha na Gaeltachta agus é go láidir den bharúil nár cheart aon cheantar a chaitheamh amach as an Ghaeltacht.
teorainn
limit
Spreag an
teorainn "8 + 3" seo a lán ainmneacha cruthaitheacha (ar nós comhad téacs "README.
teorainn
border
Ach chuir íobairt na stailceoirí ocrais beatha sa phobal náisiúnach ar an dá thaobh den
teorainn.
teorainn
limit
Tá oiread de dhroch-chaoi air seo, áfach, go bhfuil
teorainn luais 25 míle san uair ar roinnt de.
teorainn luais
speed limit
Tá oiread de dhroch-chaoi air seo, áfach, go bhfuil
teorainn luais 25 míle san uair ar roinnt de.
thar teorainn ar ais
back over the border
MÁNAS: Peaca a bheadh ann iad a chur ó dhoras, iad a chur
thar teorainn ar ais.
teorainneacha Gaeltachta
the Gaeltacht boundaries
SUSAN: Taobh istigh de na
teorainneacha Gaeltachta atá sé.
theorainn
border
Tógadh an balla leathbhealach tríd an chathair chun cosc a chur orthu, agus thóg na Rúisigh fál sreinge dealgaí timpeall ar
theorainneacha an cheantair thiar chun na saoránaigh a choinneáil sa mbaile.
cois teorann
near the border
Níor mhór an cheist a chur cad tuige ar tharla na heachtraí seo i nDún na nGall thar aon chontae eile? Is é an léamh is cineálta ar an scéal ná gur déanadh eisceacht do Dhún na nGall cionn is gur contae
cois teorann a bhí ann.
gar don teorainn
near the border
De réir an chomhaid seo, ar oíche an dúnmharaithe chonaic fear a raibh cónaí air sna Sé Chontae,
gar don teorainn, triúr fear ag léim isteach i ngluaisteán neamh-mharcáilte de chuid an RUC.
teorainn
border
Shíl siad go mbeadh siad ábalta an Bhreatain a ghortú níos mó ná mar a bhí siad; níor thuig siad diongbháilteacht na n-aontachtaithe ó thuaidh agus ní bhfuair siad a sáith tacaíochta ón taobh eile den
teorainn d’fheachtas ionsaitheach in áit feachtais chosanta.
theorainn
border
Tógadh an balla leathbhealach tríd an chathair chun cosc a chur orthu, agus thóg na Rúisigh fál sreinge dealgaí timpeall ar
theorainneacha an cheantair thiar chun na saoránaigh a choinneáil sa mbaile.
Teorainneacha
boundaries
Teorainneacha na Gaeltachta.
cois teorann
near the border
Níor mhór an cheist a chur cad tuige ar tharla na heachtraí seo i nDún na nGall thar aon chontae eile? Is é an léamh is cineálta ar an scéal ná gur déanadh eisceacht do Dhún na nGall cionn is gur contae
cois teorann a bhí ann.
teorainn
border
Cén fáth? Ar chruthaigh na sobaldrámaí Sasanacha seo dáimh chomh láidir sin le bunadh Weatherfield agus Albert Square gur fearr linn na sobaldrámaí seo na iad sin atá lán *Dubs*? An féinfhuath atá ann? (Níl a fhios agam cén lucht féachana atá ag “Fair City” ar an taobh thuaidh den
teorainn, ach bheadh sé an-bheag, déarfainn).
theorainn
border
Tógadh an balla leathbhealach tríd an chathair chun cosc a chur orthu, agus thóg na Rúisigh fál sreinge dealgaí timpeall ar
theorainneacha an cheantair thiar chun na saoránaigh a choinneáil sa mbaile.
theorainn
border
“Tá sí ina cónaí i gcampa de chuid an airm i Watertown, tríocha míle ó
theorainn Cheanada.
thar teorainn
across the border
Níor dúradh sa chlár, mar shampla, gur inis Peter Berry, a bhí mar rúnaí ag an am ar an Roinn Dlí agus Cirt, don Loingseach i mí Dheireadh Fómhair 1969 faoin chruinniú i gCoill an Choilligh i gContae an Chabhán inar beartaíodh go gcabhródh Arm na hÉireann leis an IRA gunnaí a chur
thar teorainn agus go raibh Ó hEochaidh agus Blaney páirteach.
teorainneacha náisiúnta
national borders
Baineann costaisí arda lena leithéid, mar sin, go praiticiúil bíonn ar fhiontraithe beaga na hEorpa fanacht laistigh de na
teorainneacha náisiúnta, fanacht leis an margadh áitiúil.
thar teorainn
over the border
Scanraigh an comóradh seo agus an chaint uilig faoin *"fourth green field and unfinished business" *aontachtaithe agus dílseoirí na Sé Chontae; bhí siad den tuairim go raibh sé ar intinn ag Rialtas Lemass an t-arm a chur
thar teorainn agus na Sé Chontae a athghabháil.
teorainneacha náisiúnta
national borders
Baineann costaisí arda lena leithéid, mar sin, go praiticiúil bíonn ar fhiontraithe beaga na hEorpa fanacht laistigh de na
teorainneacha náisiúnta, fanacht leis an margadh áitiúil.
teorainn
limit
AÓF: Má tá éinne ag iarraidh d'albam nua, Gan
teorainn, a cheannach, cá bhfuil sé ar fáil?
MÓS: Beidh sé ag Cló Iar-Chonnachta agus Ceirníní Cladaigh nó tríd an bpost ó mo dheirfiúr dhílis Áine Ní Dhubhda, Baile an Lochaigh, Baile na nGall, Trá Lí, Contae Chiarraí.
teorainneacha náisiúnta
national borders
Baineann costaisí arda lena leithéid, mar sin, go praiticiúil bíonn ar fhiontraithe beaga na hEorpa fanacht laistigh de na
teorainneacha náisiúnta, fanacht leis an margadh áitiúil.
thar an teorainn
over the border
Ní bhíonn sibh sásta dul
thar an teorainn agus tá an nimh san fheoil ar fad agaibh do gach rud ar an taobh ó dheas.
theorainn
limit
Ina theannta sin, sílim go bhfuil sé in am dúinn smaoineamh ar
theorainn a chur le líon na ndaoine a thugann cuairt ar othair.
teorainneacha
boundaries
com)) ag briseadh síos na
teorainneacha idir glaonna ar an idirlíon agus gnáthghlaonna gutháin.
teorainneacha luais
speed limits
*
Gluais • Glossary
fríd ghloine dhorchathrough a dark glass
smúidmist, murkiness
bréagachfalse
is annamhit is seldom
mionrudaíminor things
doiléirvague
i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty
glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields
sin an tuigethat's why
ag stánadh amachstaring out
léanalawn
ag croitheadh a gcinnshaking their heads
íomhánnaimages
iontassurprise
machnamh ceartproper thinking
scáileánscreen
ag preabadhjumping
bladhaire coinnlea candle flame
eachtraíevents
chan éthat's not it
dá thairbhe sinbecause of that
rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things
ar bharr na mbeannon the cliff tops
an lá fá dheireadhthe other day
ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour
substaintsubstance
dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs
taoidetide
fiúntasworth
gníomhact
nó a mhalairtor the opposite
blaiseadhtaste
gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m’aistearwithout having gained anything from the journey
fuaimeanna fánachaoccasional noises
díoscadhcreaking
coiscéimeanna folmhaempty footsteps
stánadh fadaa long stare
craos na tineadhthe roaring fire
dromchlasurface
cha dtig liomI can't
cha dtig liom í á threorúI can't guide it
déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning
le rachtanna fiáinein wild fits
seileogaspits
sáthadh scinethe stabbing of a knife
aonarachsolitary
staidéarthalevel-headed
teas an phaisinthe heat of passion
breithbirth
a cheiltto hide
anáilbreath
is annamhit is seldom
fiúntachworthwhile
dathanna seachantachaelusive colours
goitsecome on, come here
neadrachanests
seanbhallógaíold ruins
deifrehurry
cha raibh faill aigehe hadn't the time
contráiltewrong
go brách síoraíever
ag déanamh iontaiswondering
i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing
stócach ógyouth
bodhardeaf
pian a fhuilstinto suffer pain
mo bheomy life
lena dhornwith his fist
le mé féin a chosaintto protect myself
ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way
cinneadhdecision
cinntídecisions
go fadálachslowly
chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made
déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate
cuideachtúilhelpful
athrú séasúrthe change of seasons
de ghlanmheabhairoff by heart
gialljaw
gobachprotruding
gruaig fhionnblond hair
dóighiúlachtbeauty
tarraingteachattractive
rud inteachtsomething
buaireamhsorrow
ag bruidearnaighthrobbing
coimhthíochstrange
idir barra na gcrannbetween the tops of the trees
ag iarraidh mairstin airtrying to live on it
nimhneachsore
bhlais mé an phianI tasted the pain
tchíthear domhit seems to me
go dianstrictly
samhailimage
mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different
daonnachtaíhumanist
an cine daonnathe human race
bréanfoul
an bréantas a cheiltto hide the foulness
cumhráin bhréigefalse perfumes
lofarotten
gnásanna sóisialtasocial customs
béasamanners
seanseiteannaold sets
ag foscladhopening
ag scamhadhpealing
creatlachframe-work
creidbheáilto believe
scigdhráma an tsaoilthe farce of life
de réir mar atáthar ag dréimas is expected
táirgíproducts
caiteoir eiseamláireachexemplary spender
lúcháireachjoyous
teorainneacha luaisspeed limits
ag cailleadh foighdelosing patience
sceadamánthroat
mo bhrú folamy blood pressure
sciathánarm
go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could
comhairleadvice
díomádisappointment
sólassolace
lagmheasarthachtrather small amount
ag tochailtdigging
teorainneacha náisiúnta
national borders
Baineann costaisí arda lena leithéid, mar sin, go praiticiúil bíonn ar fhiontraithe beaga na hEorpa fanacht laistigh de na
teorainneacha náisiúnta, fanacht leis an margadh áitiúil.
teorainneacha
borders
“Seacht mí dhéag i ndiaidh dheireadh an chogaidh sin, bhí
teorainneacha Thuaisceart Éireann, na h Iúgsláive agus bhunús an Mheánoirthir leagtha amach ag buaiteoirí an chogaidh, Sasana agus an Fhrainc, taobh istigh de na seacht mí dhéag sin.