a chuaigh i bhfeidhm orm
which made an impression on me
Ba iad na daoine ansin níos mó ná rud ar bith eile
a chuaigh i bhfeidhm orm, cé go bhfuil sé go hálainn mar áit fosta.
téann sí i bhfeidhm chomh mór sin
she makes such an impression
Deir sí go bhfuil an ábaltacht inti daoine a bhailiú timpeall uirthi agus a thabhairt léi - chreidfinn é sin mar
téann sí i bhfeidhm chomh mór sin ar dhuine.
Rachaimid i dtaithí ar an euro
we'll get used to the euro
Rachaimid i dtaithí ar an euro gan mhoill.
chuaigh sé i bhfeidhm go mór ar Nuala
he greatly influenced Nuala
Ní raibh mo mhuintir aon phioc sásta ach bhíos ag rá liom féin 'Cad ina thaobh go gcaithfinn mo shaol le rud nach bhfuil suim dá laghad agam ann?'"
Bhí an file Seán Ó Ríordáin ag obair san ollscoil ag an am agus
chuaigh sé i bhfeidhm go mór ar Nuala agus ar mhic léinn eile de chuid na Gaeilge, leithéidí Michael Davitt agus Liam Uí Mhuirthile, agus spreag sé iad le dul i mbun na scríbhneoireachta.
dtéim i gcion uirthi
I influence her
"Ní hionann mise agus mo bhean," a dúirt sé, "cé go
dtéim i gcion uirthi.
a chuaigh i bhfeidhm orm
that made an impression on me
Ceann de na rudaí
a chuaigh i bhfeidhm orm an oíche úd ná an spiorad agus an greann a bhí ag baint le Spillane.
Chuaigh mé i scaoll rud beag
I panicked a little
Chuaigh mé i scaoll rud beag, imní orm go rachainn ar strae arís agus go gcaillfinn an bád.
Chuaigh an teanga i bhfeidhm go mór orm.
The language made a big impression on me.
Chuaigh an teanga i bhfeidhm go mór orm.
a chuaigh i gcion ar mo shamhlaíocht
who caught my imagination
ó na seascaidí agam freisin, ach b'iad na hiománaithe ach go háirithe
a chuaigh i gcion ar mo shamhlaíocht.
Chuaigh an turas áirithe sin i bhfeidhm go mór uirthi
that trip made a big impression on her
Chuaigh an turas áirithe sin i bhfeidhm go mór uirthi.
a chuaigh i bhfeidhm air
which made an impression on him
Léirigh sé féin sampla den rud seo nuair a dúirt sé in agallamh go raibh an dóigh a bhfaca sé trí dhuine dhéag á scaoileadh le linn Dhomhnach na Fola ar cheann de na heachtraí is mó
a chuaigh i bhfeidhm air ina shaol.
a chuaigh i bhfeidhm air
who had an influence on him
Duine de na bráithre ar chuir Mícheál aithne mhaith air agus
a chuaigh i bhfeidhm air ná an Bráthair Jack Beausang.
chuaigh dhá ghrianghraf de Collins i bhfeidhm go mór ar McEvoy
two photos of Collins struck a deep chord with McEvoy
Cé gur dhírigh an t-ábhar sa phacáiste ar Eamon de Valera den chuid is mó,
chuaigh dhá ghrianghraf de Collins i bhfeidhm go mór ar McEvoy.
Chuaigh an dá shúil siar i gceann Gerry
Gerry's eyes rolled back
Chuaigh an dá shúil siar i gceann Gerry agus chroith sé a cheann.
chuaigh an áit i gcion go mór air
the place impressed him a lot
D'fhás an bhaint a bhí aige le Notre Dame, agus
chuaigh an áit i gcion go mór air, tar éis dá chúigear páistí freastal ar an ollscoil.
is mó chuaigh i gcion orm
which had the most impact on me
Ach is stíl fhidléireachta iarthar an Chláir
is mó chuaigh i gcion orm ag an aois sin.
chuaigh sé i bhfeidhm go mór orm
it made a big impression on me
Chuir mé ar siúl ceirnín leis na Chieftains agus
chuaigh sé i bhfeidhm go mór orm.
a théann i dteagmháil le
which makes contact with
Bíonn glacadóir sa ghléas loingseoireachta ar an talamh
a théann i dteagmháil le trí shatailít ar a laghad, agus a thomhasann an méid ama a thógann sé ar na comharthaí éagsúla an glacadóir a shroichint.
Ní dheachaigh sin i bhfeidhm orm riamh
that never made an impression on me
Ní dheachaigh sin i bhfeidhm orm riamh, ar chúis éigin.
Chuaigh sé i bhfeidhm orm agus chuaigh mise i bhfeidhm air.
It grew on me and I grew on it.
Ach deir sé: "
Chuaigh sé i bhfeidhm orm agus chuaigh mise i bhfeidhm air.
chuaigh siad i bhfad is i gcóngar
they went near and far
Bhí carr ar cíos acu agus
chuaigh siad i bhfad is i gcóngar.
a théann i gcion ar an lucht éisteachta
which makes an impression on the audience
Nuair a éiríonn le duine é sin a dhéanamh bíonn croí agus mothú san amhrán
a théann i gcion ar an lucht éisteachta.
téann siad i bhfostú ionat
they become entangled in you
*
Gluais • Glossary
fáilteachwelcoming
iontach fiafraitheachvery inquisitive
lochtblame
a mhalairt ar fadquite the opposite
le haoibh an gháirewith a smile
fial lena ndáimhgenerous with their affection
croíúilcordial
cumannfriendship
luachmharvaluable
tá dúil mhór agamI really like
saoithiúlachtoddness
snagcheol preabach an tráchtathe throbbing jazz of the traffic
mo chéadfaímy senses
ricseánnarickshaws
gíoscánsqueaking
uchtógabumps
ag spréachadhspluttering
pléascántaexuberant
dordándrone
siamsánhumming
crónánmurmuring
rosc ceoilrhapsody
clapsholastwilight
mheasfáyou would think
searradhstretch
fonn súchaitetrite melody
solúbthaflexible
spleodrachboisterous
castaí úranew turns
tromchúiseachimportant, weighty
ag súgaíochtmaking merry
gan spionnadhwithout vigour
spreang spreagthaimpulse to inspire
a dtiúin dhiamhair féintheir own mysterious tune
rúndasecret
léargasinsight
mo thriallmy journey
gaosánnose
i dtólamhalways
do chuid rámhaí a ligean le sruthletting your oars go with the flow
i mbéal na séibesuddenly
ní aimseoidh duine é féin go deoa person will never find himself
balcóiníbalconies
glas olóigeolive green
stainnínístands
síodasilk
cadáscotton
glébright
gleoitepretty
seodajewels
tráchtáilcommerce
dronggang
an dubh a chur ina gheal ortto bamboozle you
stuaicsullen appearance
dreach diúltacha negative appearance
a ndíograistheir enthusiasm
a gcuid pionsúr amplachtheir greedy pincers
téann siad i bhfostú ionatthey become entangled in you
deilín na mbacachthe rigmarole of the tramps
ag margáil leatbargaining with you
ag dréim leatexpecting you
a athrachany better
bratógrag
in aicearracht aimsirein a short period of time
amhrasachsuspicious
tuahatchet
mangairísellers
seálta ollawool shawls
fidileachafiddles
saoltachtwordliness
spioradáltachtspiritiuality
neamhchoireachinnocently
manaslogan
teachtairímessengers
smailcmouthful
dúidíní draíochtamagical clay pipes
smálblemish
clúreputation
eiteogawings
áras mórluachachimportant dwelling
beadaíconceited
tíorántatyrannical
ceannsmachtupper hand
daonlathasdemocracy
éileamhdemand
go slachtmharneatly
neartplenty
giollaservant
ordúilorderly
fairsingspacious
fionnuarcool
babhta trom meitifisicea heavy session of metaphysics
toiteachsmoky
mífholláinunhealthy
truaillithe go holcbadly polluted
galsteam
ag sceitheadh ina scamaill dhubha ghalrachaescaping in black sickly clouds
stúrdust
ina phlá phlúchtachin a suffocating plague
sceadamáinthroats
scamhógalungs
cársánachwheezy
screamh ghlas sheileogachgreen salivary scum
ag spaisteoireacht thartstrolling around
gnúisface
gnaíúilcomely
ag rúscadhrummaging
i gcarn bruscairin a pile of rubbish
áilleagántrinket
séarachassewerage
bradaílpilfering
lena ruaigeadh as bealachto drive them out of the way
seilbh shaoltaworldly possessions
burlabundle
níos tibhethicker
go bhfóirfeadh na bróga i gceart dóthat the shoes would suit him fine
Tír Tairngire na féilethe Promised Land of generosity
miantadesires
Úll Mór na bhféidearthachtaíthe Great Apple of possibilities
brioscbrittle
tnáiteweary
dílleachtaorphan
brúidiúlachtbrutality
gluaiseachtaímovements
go míorúilteachmiraculously
méithrich
cothaitheachsustaining
gealbhan binnehouse-sparrow
broiddistress
dia an áidh agus an rachmaisthe god of luck and wealth
gaoiswisdom
coimirceprotection
bratógachragged
barróghug
chuaigh sé i bhfeidhm go mór orthu
he made quite an impression on them
Bhí Mike Kelly ina chónaí i Washington agus i mBostún, ach bhuail sé leis an Kelly Gang cúpla uair i Nua-Eabhrac agus
chuaigh sé i bhfeidhm go mór orthu.
Téann sé i ngleic leis an ábhar
he tackles the material
Téann sé i ngleic leis an ábhar mar mhaithe le fiúntas an fhoilseacháin a chinntiú ach ní thugann sé an chéad chéim eile.
is mó a chuaigh i gcion orm
who made the biggest impression on me
Na cainteoirí
is mó a chuaigh i gcion orm ná Armie Cerezo, banaltra as na hOileáin Fhilipíneacha, agus Jamal Iweida, uachtarán an Ionaid Ioslamaigh i mBéal Feirste.
a ndeachaigh sé i gcion orthu
that it affected them
Tá suim faoi leith aige sa dóigh ar athraigh 9/11 Éireannaigh ó dhúchas a bhfuil cónaí orthu i Nua-Eabhrac nó sa dóigh
a ndeachaigh sé i gcion orthu.
a chuaigh go mór i bhfeidhm ort
which made a big impression on you
AÓF: Cé hiad na hamhránaithe
a chuaigh go mór i bhfeidhm ort?
CÓCC: Chuaigh Máire Phíotair i gcion go mór orm agus mé ag tosú ar cheird na hamhránaíochta.
a chuaigh i bhfeidhm go mór orm
that really made an impression on me
"Is cuimhin liom an chéad scannán dá bhfaca mé riamh sa phictiúrlann, *Snow White and the Seven Dwarves* (agus níorbh é sin an chéad uair a tháinig sé amach!) Is ea, sin scannán
a chuaigh i bhfeidhm go mór orm.
dtéann an t-iasc i bhfostú
the fish get caught
"Is é an smaoineamh bunúsach ná nuair a théann an taoide amach go
dtéann an t-iasc i bhfostú," arsa Finbar.
go dtéann siad i gcion ort
that they make an impression on you
Tugtar ainmhí gránna go minic ar an mbuaf ach deir lucht taighde
go dtéann siad i gcion ort tar éis tamaill - go háithrid má bhreathnaíonn tú isteach sna súile orthu.
a chuaigh i bhfeidhm go mór orm
that really made an impression on me
*
Gluais • Glossary
dul i dtaithí arget used to
seanmóirsermon
léachtaíreadings
gnáthchomhráordinary conversation
chomh tuirseach is a bhínnhow tired I used to be
luasspeed
sruth caintea stream of words
foighneachpatient
botúinmistakes
séiplíneachchaplain
bosca faoistineconfession box
ag éisteachthearing confessions
eascainíswearing
iarrachtattempt
leithreastoilet
sna Flaithisin Heaven
seálshawl
sa Nigéirin Nigeria
deoisediocese
gáneed
ualachburden
misneachhope
leictreachaselectricity
cuisneoirífridges
cadhnrabattery
a bheadh le luchtúwhich would have to be charged
gineadóirgenerator
go han-spárálachvery sparingly
scannán an-mholtaa highly-praised film
deontasgrant
bolgánbulb
mionrud éiginsome small thing
le caoi a chur airto repair it
m'airdmy attention
draíochtmagic
a d'ardaíodh mo chroíwhich used to lift my heart
a chuaigh i bhfeidhm go mór ormthat really made an impression on me
spioradáltachtspirituality
achrannquarrelling
aighnisdisputes
tuairimí láidrestrong opinions
pearsantachtaí láidrestrong personalities
in árach a chéileat loggerheads
Ghoill naimhdeas mar sin go mór ormthat sort of hostility really upset me
chruthódh séit would prove
turas na croisethe stations of the cross
an CarghasLent
aisteachstrange
gníomh creidimhan act of faith
ráiteasstatement
briathar Déthe word of God
béimemphasis
trí chéilein general
gannscarce
comaoineachcommunion
fireann nó baineannmale and female
an-ghar don nádúrvery close to nature
do bhaol a mbáiteto the danger of being drowned
scór ógánachtwenty young men
a bádhwho were drowned
truamhéalachheart-breaking
strompthastiff
ina baclainnon her arm
mothúcháinemotions
ar tír móron the mainland
ag cur láimhe ina mbás féincommitting suicide
d'aireofáyou would feel
bádrowning
sciobadh na farraigethe sea's snatching
sólássolace
i gcréin the soil
i ngaineamh na cillein the sand of the grave
faraoralas
uaigneas imeachtathe loneliness of departure
cé is moite de na laethanta saoireapart from the holidays
a fhilleann go lánaimsearthawho return on a full-time basis
de cheal postanna feiliúnachadue to a lack of suitable jobs
ábhair acadúlaacademic subjects
Chuaigh sin i bhfeidhm go mór orm.
That made a big impression on me.
Chuaigh sin i bhfeidhm go mór orm.
Ní dheachaigh sé i bhfeidhm rómhór ar an bhord
he didn't make much of an impression on the board
Marc: B-
*Seán (Jackie) Ó Droighneáin (AMICUS)*
Ní dheachaigh sé i bhfeidhm rómhór ar an bhord ó ceapadh anuraidh é le teacht i gcomharbacht ar Phól Ó Foighil.
a chuaigh go mór i bhfeidhm ort
who made a big impression on you
AÓF: Luann tú cúpla ceoltóir sna nótaí atá ag dul leis an dlúthdhiosca
a chuaigh go mór i bhfeidhm ort thar na blianta.
a chuaigh go mór i bhfeidhm ar do chuid ceoil féin
who greatly influenced your own music
An bhfuil aon fhidléir ar leith
a chuaigh go mór i bhfeidhm ar do chuid ceoil féin?
BNicG: D'fhoghlaim mé mo chuid ceoil sa bhaile ó m'athair.
a théann i bhfeidhm ort
which makes an impression on you
AÓF: An mbíonn aon rud ar leith in amhrán
a théann i bhfeidhm ort nó an mbíonn cúis ar leith ann go bhfoghlaimíonn tú amhrán?
BG: Ní bhíonn aon rud amháin ann.
nach dtéann i scaoll
who does not panic
“Is duine an-stuama é,
nach dtéann i scaoll.
chuaigh a cois i bhfastó ann
her leg became entangled in it
Síos léi de léim arís, ach bhí dris mhór ag fás idir claí agus bóthar, agus
chuaigh a cois i bhfastó ann.
chuaigh a cois i bhfastó ann
her leg became entangled in it
Síos léi de léim arís, ach bhí dris mhór ag fás idir claí agus bóthar, agus
chuaigh a cois i bhfastó ann.
chuaigh a cumas agus a dúthracht i bhfeidhm go mór orm
her ability and her diligence made a big impression on me
Bhuail mé isteach chuig Maebh sa stáisiún ag deireadh na míosa seo caite, agus
chuaigh a cumas agus a dúthracht i bhfeidhm go mór orm.
Chuaigh siad i dtaithí uirthi
they got used to her
Chuaigh siad i dtaithí uirthi tar éis tamaill agus ghlac siad léi sa deireadh, dar léi.
go rachaidh an tÚdarás seo i muinín
that this Authority will resort to
Tá sé molta go mbeadh aon Údarás Réigiúnda Straitéise amháin ann agus tá imní ar an cheardchumann
go rachaidh an tÚdarás seo i muinín leithéidí PFI (*Private Finance Initiatives*).
muna rachfaí i ngleic leis an chiapadh ciníoch ansin
if the racial harassment there wasn't tackled
Go deimhin, scríobh sí tuarascáil i mí na Nollag 2004 inar thuar sí go dtarlódh rud éigin uafásach sa cheantar roimh i bhfad
muna rachfaí i ngleic leis an chiapadh ciníoch ansin.
ní théitear i ngleic le mórcheisteanna éagsúla
various big issues are not tackled
Ina áit sin, cleachtann siad Tadhg an dá thaobhachas agus, mar gheall air sin,
ní théitear i ngleic le mórcheisteanna éagsúla.
a rachaidh i gcion ar go leor daoine
that will make an impression on a lot of people
Is cinnte gur albam é
a rachaidh i gcion ar go leor daoine.
mura rachfar i ngleic leis an "ghéarchéim" sna scoileanna
if the 'crisis' in the schools is not tackled
Tá an t-eolas seo ag teacht sna sála ar thuarascáil ón Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta inar dúradh nach mbeadh aon scoil Ghaeltachta ag múineadh trí Ghaeilge i gceann scór bliain
mura rachfar i ngleic leis an "ghéarchéim" sna scoileanna, mar a thug siad air.
téann siad i muinín téacsleabhar tur
they resort to using dull textbooks
Ó tharla nach bhfuil labhairt na teanga ag go leor de na múinteoirí,
téann siad i muinín téacsleabhar tur.
Má théann sí i ngleic leis an fhadhb
if she tackles the problem
Má théann sí i ngleic leis an fhadhb mar is ceart beidh uirthi dul i ngleic fosta le ceardchumainn na múinteoirí.
a chuaigh i gcion go mór ar go leor daoine
who had a great impact on a lot of people
Ba léir, ón dóigh ar labhair sí mar gheall ar Mhícheál, gur fear faoi leith a bhí ann
a chuaigh i gcion go mór ar go leor daoine.
a rachaidh i gcion ar an Scéim
which will affect the Scheme
Tuartar sa scéim faoin gceannteideal “Rudaí
a rachaidh i gcion ar an Scéim” go ndéanfar slad ar fhoireann na Roinne má leantar leis an phróiseas mar atá beartaithe ag an rialtais: “Má thagann toradh ar na figiúirí a foilsíodh ón tSaoráid Lárnach Iarratais beidh athrú de 90% ar fhoireann na Roinne.
a théann i bhfeidhm ar chreimeadh teanga nó ar neartú teanga
which impact on language decline or language strengthening
”
An fhaillí is mó a fheiceann sé ná nach raibh aon phleanáil teanga ar siúl, nach raibh aon phlean comhtháite le tabhairt faoin speictream iomlán de rudaí
a théann i bhfeidhm ar chreimeadh teanga nó ar neartú teanga.
eachtra a chuaigh i bhfeidhm ar thuismitheoirí Jones
an event that left its mark on Jones' parents
Rugadh Jones i 1913, nuair a bhí Learphollach eile de bhunadh Éireannach, Jim Larkin, ina cheannaire ar an fhrithdhúnadh i mBaile Átha Cliath,
eachtra a chuaigh i bhfeidhm ar thuismitheoirí Jones.
Chuaigh an teanga i bhfeidhm go mór orm.
The language made a big impression on me.
Chuaigh an teanga i bhfeidhm go mór orm.
a chuaigh i bhfeidhm air
who made their mark on him
An rud is mó a spreagann é ná fairsinge agus éagsúlacht an chine dhaonna agus luann sé Edward Hopper, Caravaggio agus Francis Bacon mar chuid de na mórealaíontóirí
a chuaigh i bhfeidhm air agus é ag foghlaim a cheirde.
chuaigh i gcion orm
that made an impression on me
Ach ba é ba mhó a
chuaigh i gcion orm tar éis dom an Pholainn a bhaint amach i mí Dheireadh Fómhair 2003 ná a phlódaithe is a bhíonn reiligí na tíre ar an 1 Samhain, Lá na Naomh Uile.
go ndeachaigh an Ghaeilge i gcion ar an Ultais
that Irish influenced Ulster Scots
Dúradh ar go leor suíomh gréasáin
go ndeachaigh an Ghaeilge i gcion ar an Ultais agus spreag sé seo suim sa Ghaeilge ionam.
a chuaigh i gcion go mór orm
who made a big impression on me
Is fear é
a chuaigh i gcion go mór orm nuair achonaic mé é ar an Late Late Show sna seachtóidí agus polaiteoirí ágcáineadh go géar aige.
Chuaigh sé go mór i bhfeidhm orm.
He made a big impression on me.
Chuaigh sé go mór i bhfeidhm orm.
Chuaigh an Tasmáin i gcion níos mó orm
Tasmania made a bigger impression on me
Chuaigh an Tasmáin i gcion níos mó orm ná mar a rinne áit ar bith eile san Astráil.
Is cuimhin liom an bealach a ndeachaigh sin i bhfeidhm orm.
I remember the way that made an impression on me.
Is cuimhin liom an bealach a ndeachaigh sin i bhfeidhm orm.
an tréith is mó a théann i bhfeidhm ort
the trait which makes the biggest impression on you
Nuair atá an t-ealaíontóir ar an anás agus ag fulaingt cruatain, sin an rud a fheictear go soiléir glé ina shaothar agus is é an t-ionracas lom neamheaglach seo
an tréith is mó a théann i bhfeidhm ort agus tú ag breathnú ar a chuid pictiúr.
go ndeachaigh sé i gcion go mór orm.
that it made a very big impression on me.
Chuaigh mé go Cill Rìmhinn den chéad uair mí Mheán Fómhair seo caite agus caithfidh mé a rá
go ndeachaigh sé i gcion go mór orm.
a chuaigh i gcion go mór orm.
which made a big impression on me.
Mar a deirim, théimis chuig go leor féilte i rith an tsamhraidh agus chuala mé ceol agus amhráin
a chuaigh i gcion go mór orm.
chuaigh Martin féin isteach i mbuíon cheoil.
Martin himself joined a music group.
”
Buíon cheoil san ollscoilAgus é ar an ollscoil,
chuaigh Martin féin isteach i mbuíon cheoil.
is mó a chuaigh i gcion ar dhomhan na hiomána
that made the biggest impression on the world of hurling,
Ina theannta sin, nuair a bhuaigh Tiobraid Árann Craobh na Mumhan i 1987 tar éis 14 nó 15 de bhlianta gan í, d’fhógair a gcaptaen go raibh an gorta thart! Laethanta órga cinnte!
Le filleadh ar na nóchaidí, ba iad Uíbh Fhailí agus an Clár na foirne
is mó a chuaigh i gcion ar dhomhan na hiomána agus a spreag spéis san iomáint i measc daoine a bhí neodrach.
chuaigh sí go mór i gcion ar amhránaithe óga.
she greatly influenced young singers.
Agus í sna daichidí, bhain sí clú agus cáil amach mar amhránaí agus
chuaigh sí go mór i gcion ar amhránaithe óga.
chuaigh an turas sin i bhfeidhm orm,
that trip made an impression on me,
Ainneoin mo réamhthuairimí féin,
chuaigh an turas sin i bhfeidhm orm, agus ag a dheireadh shocraigh mé cúpla leabhar Nua-Shéalannach a cheannach.
ba bheag nach ndeachaigh sé i léig.
it almost died out.
I
ndiaidh an Reifirméisin i 1560,
ba bheag nach ndeachaigh sé i léig.
conas mar a chuaigh na leabhair i bhfeidhm ar dhaoine,
how the books impacted on people,
)
“Is é ábhar na n-imleabhar uilig ná: stair na foilsitheoireachta agus an cúlra atá leis an fhoilsiú sin;
conas mar a chuaigh na leabhair i bhfeidhm ar dhaoine, ar a smaointe agus ar a saol inmheánach; an bhaint a bhí idir na leabhair agus an margadh; an bhaint a bhí idir na leabhair agus an staid pholaitíochta; conas mar a léigh daoine na leabhair.
toisc go ndeachaigh an Bhreatain go mór i bhfeidhm ar an dá thír;
because Britain had a big impact on both countries;
”
Ní hamháin sin ach tá stair ag an dá chultúr ar fiú iad a chur i gcomparáid lena chéile
toisc go ndeachaigh an Bhreatain go mór i bhfeidhm ar an dá thír; go ndeachaigh an Béarla i bhfeidhm go mór orainn beirt; gur tharla críochdheighilt sa dá thír agus go bhfuil tábhacht leis an stailc ocrais sa dá thraidisiún.
a chuaigh i mbun léinn.
who sent for learning.
Ag an am sin níor ghnách le muintir na tuaithe tuiscint a léiriú don mhionlach sin
a chuaigh i mbun léinn.
Chuaigh na pictiúir i bhfeidhm go mór orthu,
the pictures made a big impression on them,
Chuaigh na pictiúir i bhfeidhm go mór orthu, chomh maith leis an chomhoibriú a bhí idir Devenny agus Ervine.
chuathas i mbun coimhlinte
conflict started
I ndiaidh do Hongi filleadh ar Kerikeri,
chuathas i mbun coimhlinte ina cheantar.
go dtéann Polannaigh i dtíos níos luaithe
that Poles settle down sooner
”
Luaim éagsúlacht eile le hIzabela atá tugtha faoi deara agam féin idir muintir an dá thír, is é sin
go dtéann Polannaigh i dtíos níos luaithe ná Éireannaigh.
Chuaigh an dráma go mór i bhfeidhm ar Collins
the play had a big impact on Collins
Chuaigh an dráma go mór i bhfeidhm ar Collins nuair a chonaic sé é sa Tricycle ar Kilburn High Road agus thosaigh sé ag iarraidh na cearta a cheannach ón scríbhneoir le scannán a dhéanamh de.
Chuaigh sé sin go mór i bhfeidhm orm.
It made a big impression on me.
Chuaigh sé sin go mór i bhfeidhm orm.
chuathas i mbun ionsaithe pearsanta
personal attacks were initiated
Ach nuair a thaispeáin go leor pobalbhreitheanna eile gurbh fhearr le muintir na tíre Kevin Rudd ná John Howard mar phríomh-aire,
chuathas i mbun ionsaithe pearsanta ar cheannaire nua an fhreasúra.
chuaigh Irial i mbun smaointe a ghiniúint
Irial began to generate ideas
Ar dtús, ní raibh taobh teicniúil ag baint leis an gcomhlacht, agus
chuaigh Irial i mbun smaointe a ghiniúint agus iarratais a chur faoi bhráid eagarthóirí coimisiúnaithe.
a chuaigh i bhfeidhm ort?
who influenced you
AÓF: Cé hiad na fidléirí is mó
a chuaigh i bhfeidhm ort?
TC: Bhí an t-ádh liom agus mé óg mar go mbíonn féile na bhfidléirí ar siúl i mo cheantarsa, Na Gleannta, gach bliain.
go rachaidís i ngleic le fadhb na caimiléireachta
that they would get to grips with the probolem of corruption
Gné amháin de pholasaithe PiS a thaitin le formhór na bPolannach thiar in 2005 ná an gealltanas a thug siad
go rachaidís i ngleic le fadhb na caimiléireachta i saol na tíre.
Chuaigh bás a athar i bhfeidhm air
His father's death affected him
Chuaigh bás a athar i bhfeidhm air “go leibhéal tubaisteach” agus é ar scoil, agus thosaigh a thorthaí ag dul in olcas dá bharr.
Is léir go ndeachaigh an eachtra go mór i bhfeidhm air
It is obvious that the whole affair affected him greatly
”
Is léir go ndeachaigh an eachtra go mór i bhfeidhm air – bhí sé uaigneach agus bhraith sé go raibh sé fágtha ar an trá fholamh ag an *Irish Times*.
Téann muid i méid.
We grow up
*Rock n roll*!
****
Téann muid i méid.
an fáth a ndeachaigh an ortha seo i bhfeidhm orm
the reason this poem affected me
Is é
an fáth a ndeachaigh an ortha seo i bhfeidhm orm ná go mbaineann sí le haistriú ó thraidisiún amháin go traidisiún eile.
Cén chaoi a dtéann a leithéid de sceideal i bhfeidhm ar dhuine?
How does such a schedule impact on a person?
Cén chaoi a dtéann a leithéid de sceideal i bhfeidhm ar dhuine? Agus an mbíonn impleachtaí i gceist ó thaobh an tsaoil phearsanta de?“Tá mé i gcaidreamh agus bíonn sé deacair a bheith as baile an t-am ar fad.
chuathas i mbun péinteála
painting was carried out
Nuair a leasaíodh na comharthaí bóthair le dul i bhfóirstean don dlí úr
chuathas i mbun péinteála i ndorchadas na hoíche, rud a d’fhág na comharthaí ar fad ina ngráin súl.
chuathas i mbun géarleanúna
a witch-hunt was begun
In áiteanna eile, ar an drochuair,
chuathas i mbun géarleanúna.
áit a ndeachaigh sé i mbun dianstaidéir ar an teanga.
a place where he went about intensive study on the language
”Seal sa Ghaeltacht
I mí an Mhárta anuraidh chuir Bishop faoi i dTír an Fhia i Leitir Móir, i nGaeltacht Chonamara -
áit a ndeachaigh sé i mbun dianstaidéir ar an teanga.
Chuathas i ngleic leis an ailse sciobtha go leor,
the cancer was dealt with quicly enough
Chuathas i ngleic leis an ailse sciobtha go leor, agus dá bharr sin níor chuir sé dá chois é agus bhí sé ar ais ar a sheanléim tamall gairid i ndiaidh na hobráide.
ceoldrámaí ina dtéann na carachtair i mbun amhránaíochta gan choinne
muscials in which the character start singing at the drop of a hat
Murab ionann agus leithéidí *Mary Poppins* nó *Singing in the Rain* -
ceoldrámaí ina dtéann na carachtair i mbun amhránaíochta gan choinne - tá inchreidteacht ag baint le húsáid na n-amhrán sa scannán áirithe seo mar gheall ar gur ceoltóirí iad na príomhcharachtair.
a rachadh i bhfeidhm ar an phobal trí chéile
which would make an impression on the public in general
Bhí Hirst bainteach leis an ghrúpa YBAs (Young British Artists), grúpa a raibh sé mar chuspóir aige ealaín gháifeach a chruthú
a rachadh i bhfeidhm ar an phobal trí chéile.
téann siad i bhfeidhm ort,
they start making an impression on you,
Ach
téann siad i bhfeidhm ort, caithfidh mé a rá.
is léir go ndeachaigh Ahern i bhfeidhm ar na hÉireannaigh.
it is clear that Ahern affected the Irish
Bíodh sin fíor nó ná bíodh,
is léir go ndeachaigh Ahern i bhfeidhm ar na hÉireannaigh.
chuathas i mbun círéibeacha
there were riots
Tar éis don fhíorasc neamhchiontachta a bheith fógartha,
chuathas i mbun círéibeacha ar caitheadh 1,700 duine i bpríosún mar gheall orthu.
go mbeadh muid an-bhuíoch de dá rachadh sé i gcomhairle linn faoi seo ar fad.
that we would have been very grateful to him if he had consulted with us first
Ag féachaint siar anois, tá mé den tuairim
go mbeadh muid an-bhuíoch de dá rachadh sé i gcomhairle linn faoi seo ar fad.
bheadh sé níb fhearr dó dá rachadh sé i ngleic leis na hamhráin ghrá
it would have been better for him if he had got to grips with the love songs
Bhí sé an-dian air agus
bheadh sé níb fhearr dó dá rachadh sé i ngleic leis na hamhráin ghrá ag an staid sin dá shaol.
a chuaigh i bhfeidhm orm go mór:
which had a big effect on me
”
Dúirt sí rud eile
a chuaigh i bhfeidhm orm go mór: “Thaitin sé liom, fiú amháin, an scéal a insint an uair seo toisc nach raibh i láthair ach tú féin.
a chuaigh i bhfeidhm go mór ar dhaoine
which really made an impression on people
Fear físe ab ea é Dónall Ó Móráin, duine de lucht bunaithe na heagraíochta sin, a bhí in ann daoine eile a spreagadh agus a thabhairt leis, mar aon le rudaí a bhaint amach
a chuaigh i bhfeidhm go mór ar dhaoine agus a raibh tionchar inbhraite acu ar chur chun cinn na Gaeilge.
Chuaigh sé sin go mór i bhfeidhm orm;
that really made an impression on me.
Chuaigh sé sin go mór i bhfeidhm orm; go raibh muid ag canadh as Gaeilge ar thuras Gaelach go Gaillimh.