Pota Focal Intergaelic
Scríobh focal Gaeilge nó Béarla. Type a word in Irish or English.
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
sracfhéachaint cursory glance
sracfhéachaint glance
" Cearta á sárú ======= Is leor sracfhéachaint amháin ar phlean straitéiseach trí bliana an Choimisiúin lena aithint nach i dtuaisceart na tíre amháin atá cearta daonna fós á sárú sa lá atá inniu ann.
sracfhéachaint glance
" ie) Gluais • Glossary ar an drabhlásdrinking heavily dá bharras a result geallwager a bheatha a shaothrúto earn his living i dtuilleamaí ar a chuid airgiddepending on his money cneadgroan damantadamned clár éadainforehead ag sá priocairí te ina ghoilesticking hot pokers into his stomach spící biorachasharp spikes ag lúbarnaíltwisting go míshuaimhneachuneasily imeachtaíevents galántaelegant meidhreachmerry dreoilín teaspaighgrasshopper drithlín gliondaira spark of joy gnúisface folthair faoi dhraíochtunder a spell comwaist cuireadhinvitation go fonnmhareagerly a chompánaighhis companions sméideadhwink a gcuid ráiteas graostatheir obscene comments maorgamajestic cornchlársideboard i ndlúthchipíin serried ranks táim sáchI have enough leachtliquid mionscáth gréinemini parasol do bharraicíníyour toes dlúthdhiosca rómánsachromantic CD tolgcouch chuimil sí a gruashe rubbed her cheek de chogar mealltachin an enticing whisper eiteogawings súimínsip milissweet mearbhalldizziness nuair a tháinig sé chuige féinwhen he came to céimeannasteps ar na cannaíheavy drinking a chártaí creidmheasahis credit cards cloigínbell toradhresult iarrachtaíattempts lámh leis an teachbeside the house curtha i leataobhset aside an bhean ghlantacháinthe cleaning woman shrac a chuid éadaigh de féinhe pulled his clothes off le tuawith an axe osnasigh crotshape láibeachmuddy drochbholadhbad smell anáilbreath stán síshe stared dallógablinds céastatortured breoiteill a chomhairligh síshe advised cearrwrong galardisease An Crannchur NáisiúntaThe National Lottery duaisprize a sheol ar bhóthar d'aimhleasa túwhich lead you astray drabhlásdebauchery ragairnerevelry geallghlacadóiríbookmakers fiántaswildness nuair a bhí ort do bheatha a shaothrúwhen you had to earn a living ní mór dom éiríI have to get up gnó práinneachurgent business í ag machnamh ar éagóir an tsaoilthinking about the unfairness of the world na heasláinthe sick ina seilbh féinin her possession a goideadh uaidhstolen from him burla nótaí airgida wad of notes sonraídetails théadh séhe used to go goileappetite bhíodh meadhrán ina cheannhis head would be swimming spadántasluggish fuinneamhenergy comhairleadvice dochtúir comhairleachconsultant buidéal leighismedicine bottle oideas oiriúnacha suitable prescription máinliasurgeon seomra feithimhwaiting room plódaithepacked cuma na bochtaineachtathe look of poverty go fiosrachinquisitively míchompordachuncomfortable lig sé airhe pretended scuainequeue le dímheaswith lack of respect a chuid otharhis patients do shealsayour turn sciob ColmColm snatched go dubhachgloomily go giorraiscabruptly níos críonnamore prudent níl mo ghoile thar mholadh beirtemy stomach isn't great sracfhéachaintglance aclaíochtexercise draidgháiregrin tréaniarrachta strong effort a choinneáil faoi shrianto keep under control bia róshaibhirfood that is too rich córas néarógachnervous system aclaífit i mbarr do shláintein the best of health géilleann tú do gach mianyou give in to every desire baoisfoolishness sólássolace saothraigh do bheathaearn your living mair ar an bpá a íoctar leatlive on the wage that you're paid maslaitheinsulted go drochmheasúilcontemptuously níor chorraigh ColmColm didn't move geallwager maireachtáil arlive off eagraíocht charthanachtacharitable organization meangadh searbhsarcastic smile cairde rachmasachawealthy friends toilteanachwilling faghairtflash buntáisteadvantage éigeandáilemergency sochar pearsantapersonal benefit má aithnítear méif I'm recognised i ndáiríreserious lándáiríretotally serious a dhearbhai
sracfhéachaint a quick look
" Ach sílim gur fiú san am céanna sracfhéachaint a thabhairt ar athruithe áirithe chomh fada is a bhaineann siad linn féin sa tír seo agus go speisialta i gcomhthéacs an chumainn spóirt is mó agus is suntasaí sa tír, Cumann Lúthchleas Gael (CLG).
shracfhéachaint glance
" Cén chiall atá le baint as sin? Imreoirí eile ======= Is léir ó shracfhéachaint a thabhairt ar chúrsaí an tsamhraidh seo go bhfuil fadhb smachta ag CLG.
sracfhéachaint siar a look back
" Anois agus Craobh na hÉireann san iomáint, sa chamógaíocht agus san pheil thart (ní raibh Peil na mBan imeartha agus an t-alt seo á scríobh) i gcomhar bliana eile, is dual dúinn sracfhéachaint siar a thabhairt ar imeachtaí móra na bliana fad agus atá siad fós úr inár gcuimhne.
sracfhéachaint glance
" Agus léiríonn sracfhéachaint ar thorthaí le trí bliana anuas gur in olcas atá cúrsaí ag dul.
sracfhéachaint glance
" Agus léiríonn sracfhéachaint ar thorthaí le trí bliana anuas gur in olcas atá cúrsaí ag dul.
sracfhéachaint glance
" Nach raibh leath de mhná na tíre ag rith ina dhiaidh go hoscailte, agus an leath eile i ngrá leis faoi rún? Ní gá ach sracfhéachaint a thabhairt ar a chúlra le tuiscint a fháil ar phearsantacht tharraingteach an fhathaigh seo de pholaitíocht na tíre.
le sracfhéachaint a thabhairt ar a bhfuil ag tarlú i mo thimpeall to glance at what's happening around me
" Anois is arís, osclaím iad le sracfhéachaint a thabhairt ar a bhfuil ag tarlú i mo thimpeall.
corr-shracfhéachaint the odd glance
" Bhailíomar ár ngiuirléidí go ciúin agus d’imigh amach ar an tsráid arís, ag caitheamh corr-shracfhéachaint ar ais ar an bhfoirgneamh mór laistiar dínn a bhí clúdaithe le sreang dheilgneach.
sracfhéachaint a quick glance
" sracfhéachaintAr aghaidh linn taobh thiar de na hIosraelaigh agus na malaí cruinnithe ag John.
sracfhéachaint glimpse
" Is beag eolas a thugann an daonáireamh dúinn ar chúrsaí cultúir, ach tá sracfhéachaint le fáil ann ar chúrsaí sóisialta, mar atá, sna sonraithe ar mhéid an tí agus ceist an léinn agus mar sin de.
sracfhéachaint glance
" Bogann sé, nuair is gá dó, faoi choim na hoíche ach bíonn sé de dhánacht ann, scaití, dul isteach sna sráidbhailte chun a chuid litreacha a shacadh sa phost nó chun sracfhéachaint a chaitheamh ar na nuachtáin má bhíonn an deis aige.
sracfhéachaint a glance
" ’ Agus deir Máirín Nic Eoin: ‘Cé nach raibh sna cainteoirí Gaeilge ach an cheathrú cuid den líon daoine a sholáthair eolas faoin nGorta do Choimisiún Béaloideasa Éireann sna tríochaidí agus sna daichidí, is díol spéise gur i nGaeilge atá daichead faoin gcéad den ábhar a bailíodh an uair sin agus mar a deir Cormac Ó Gráda: ' Má thugtar sracfhéachaint ar na freagraí, is léir go raibh caighdeán eolais an ábhair i nGaeilge i bhfad nios saibhre ná mar a bhí sa Bhéarla'.
sracfhéachaint a glance
" Tugaimis sracfhéachaint mar sin ar a bhfuil déanta aici sa Chomhdháil.
sracfhéachaint a glance
" De ghnáth bíonn an t-imeartas polaitíochta á imirt ag tíortha an domhain faoi cheilt uainn, ach tugann an sceitheadh is déanaí ó WikiLeaks sracfhéachaint dúinn ar conas a fheidhmíonn saol rúnda na taidhleoireachta.
sracfhéachana glance
" Dírítear ar na príomhghnéithe de ghramadach na Gaeilge sa chárta sracfhéachana seo.
sracfhéachaint a glance
" Deich mbliana níos faide anonn, tá sé suimiúil anois, i bhfianaise bua iontach Átha Cliath ar Chill Chainnigh i gcluiche ceannais an tSraith Iomána ag tús na Bealtaine seo caite, a teacht chun tosaigh ar Thiobraid Árann le gairid arís, sracfhéachaint a thabhairt arís ar an treoirphlean úd agus ar a bhfuil bainte amach san idirlinn.
agus sracfhéachaint tugtha having glanced
" ‘Goulash!’ arsa mise agus sracfhéachaint tugtha agam ar an mbiachlár.
níl ann ach sracfhéachaint just a glance
" Níl an scagadh iomlán déanta go fóill, ach ón mhéid atá feicthe agam, agus níl ann ach sracfhéachaint, tá sé fíor-fíordhearfach.
Mar is léir ón tsracfhéachaint seo as is evident from this glance
" Mar is léir ón tsracfhéachaint seo, tá claonadh i dtreo na n-iarrthóirí daonlathacha sa Seanad agus san Uachtaránacht, ach ar bhonn "áitiúil" (na hIonadaithe Comhdála agus na hiarrthóirí stáit, fágaim) tá claonadh i dtreo na bPoblachtánach, gné a léiríonn an bhéim ar áitiúlacht atá á leagan ag an Tea Party.
is léir ó shracfhéachaint it’s obvious from a glance
" Ach is léir ó shracfhéachaint ar an stair gurb é an toradh a bhíonn ar shrianta imirce go minic ná nach laghdaítear ar an ráta inimirce ach méadaítear ar líon na n-inimirceach a bhíonn ag maireachtáil lasmuigh den dlí.
Léireodh sracfhéachaint amháin ar one glance at (the shelves) would show
" Léireodh sracfhéachaint amháin ar na seilfeanna sna siopaí leabhair an méid sin.
Tugann sí sracfhéachaint ar she glances at
" Tugann sí sracfhéachaint ar an nglac grianghraf atá ann de, é ar an trá i mBinn Éadair agus ag ól ag Teamhair.
tar éis sracfhéachaint a thabhairt ar having glanced at
" Dhúisíos ar maidin i mo ridire dom agus tuigim anois tar éis sracfhéachaint a thabhairt ar leabhar Graeber nach bhfuil a leithéid de rud ann – agus nach raibh riamh! Tá teora liom agus deora dá réir, a léitheoir chaoin.