Pota Focal Intergaelic
oft | sift | sofa | softy | soit
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Uascán soft, feeble-minded person
" Ní luaithe Leamh Ó Cuinneagáin ina Chathaoirleach ar Údarás na Galltachta ná Eastát Tionsclaíochta Ghí d'Ór bánaithe aige; muintir Ruibéar Mótair sportha spíonta, agus gan de leithscéal ag teacht ón Uascán Ó Cuinneagáin ach: " Níor chóir dóibh bheith ag déanamh mótar as ruibéar ar chor ar bith ar scor ar bith! Nach bhfuil a fhios ag an domhan mór gur as iarann a dhéantar mótair.
bhogaigh soft boggy ground
" A leithéid seo: Sinne a gclann, Is clann a gclainne, Dúinn is éigean Cónaí a dhéanamh I bhfad ó bhaile I lár an bhogaigh Ag Aerfort Chnoc Mhuire.
scuabanna boga soft brushes
" Bhí sise i bhfábhar an dealbh a ghlanadh le scuabanna boga agus le leathar *chaomois*, modh a d'úsáid sí chun tumbaí na *Medici* a ghlanadh agus a d'oibrigh go maith.
bogbhán having blond, soft features
" Bhí stócach Kylie beag modhúil agus bogbhán, agus bhí péire súl chomh gorm aige agus a chonaic tú ariamh.
bog soft
ceol caoin soft music
" Níl le cloisteáil ach monabhar beag comhrá agus an ceol caoin sa chúlra.
bogphornagrafach soft-core porn
" Ag an am sin, bhí an-tóir ar Rourke tar éis dó bheith páirteach i gcúpla scannán *“edgy”, *an pictiúr bogphornagrafach 9 1/2 Weeks le Kim Basinger san áireamh.
bréagáin bhoga soft toys
" Tá an leaba shingil buailte suas leis na ballaí ar chlé agus ar dheis, agus tá grianghraif agus bréagáin bhoga ar na seilfeanna atá ar an dá thaobh den leaba, le cois trófaí spóirt agus plaic ar ceiliúradh é ar éacht éigin a rinneadh san am a chuaigh thart.
glugaithe soft, flabby people
" * Gluais • Glossary áilleagántrinket farasbarrsurplus seoidjewel conúsrubbish go cúil an spruadairto the refuse dump giollaí na leisceidle people gamailllouts glugaithesoft, flabby people ceannlitreachacapital letters cuidsúlachtbeauty scéimhebeauty A Rí na bhfeart!O, almighty God! caifeachwasteful ba í mo thríú huaireadóir íit was my third watch glacgrasp mo chuislemy pulse bhuaileadh mo chroí níos gaistemy heart used to beat more quickly nuair a mhothaínnwhen I used to feel mo phusmy face cad chuige a mbacfadh sí .
ceol caoin soft music
" Níl le cloisteáil ach monabhar beag comhrá agus an ceol caoin sa chúlra.
na colainneacha caomha cruthúla seo these soft shapely bodies
" “Cén áit a rachaidh muid ar saoire i mbliana chun dath na gréine a fháil ar na colainneacha caomha cruthúla seo?” a d’fhiafraigh Balor an Blaochán den Aire Bia agus Blonaige, Conchúr Kebab.
ceol caoin soft music
" Níl le cloisteáil ach monabhar beag comhrá agus an ceol caoin sa chúlra.
ceol caoin soft music
" Níl le cloisteáil ach monabhar beag comhrá agus an ceol caoin sa chúlra.
ceol caoin soft music
" Níl le cloisteáil ach monabhar beag comhrá agus an ceol caoin sa chúlra.
tuirlingt bhog soft landing
" Agus labhraíodh go háirithe faoin easpa polasaí fuinnimh náisiúnta sa tír seo, agus go bhfuil a leithéid de dhíth orainn chun go mbeidh seans éigin ann gur “tuirlingt bhog”, seachas titim fhoréigneach, a bheas againn nuair a thosóidh an breosla ag éirí gann.
a réinfhianna boigéiseacha his soft-hearted reindeers
" “Tá an dearg-ghráin agam ar an liobar sin agus ar a réinfhianna boigéiseacha.
trína gruaig mhín bhán through her soft white hair
" * Gluais &#149; Glossary glúin nuaa new generation brívigour ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise cnuasach gearrscéaltacollection of short stories cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person saint an ghoilethe greed of his stomach a chomhairle a athrúto change his mind ar fheabhas uiligabsolutely excellent osnasigh ar chúl an mhuinílbehind the neck muisiriúnmushroom ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don&#148;t agree with me at all snaghiccups gráinnínpinch cainéalcinnamon síoltaseeds a sháith biaenough food ag cruthú rud úrcreating something new má thuigeann tú leat méif you know what I mean a sheachaintto avoid muiníntrust blastatasty ordóg coisetoe an iarraidh sinthis time cnapheap á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it babhlabowl scilléadskillet shamhlaigh séhe imagined go díbhirceacheagerly subhachascheerfulness ag leathadhspreading geirfat bréanfoul doilighdifficult a chreidbheáilto believe ar leithseparately mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available i mo ghlacin my hand ag diúlsucking bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky dea-chumthashapely láchfriendly fialgenerous níor bhlais mé riamhI never tasted faic na ngrástnot a thing ag cuimilt a béilrubbing her mouth a mháshis thigh seanmóireachtpreaching greimbite iomrámention deisopportunity luachmharvaluable seanchaslore as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought doilíssorrow, difficulty i leathchogarin a half-whisper iad a chur i ngníomhto put them in action seal beag gearra short period sa Nua-Shéalainnin New Zealand ina ghabhalcrotch ag sápressing críonmhíoltawood-worms corrachprojecting lorgashin damanta nimhneachdamn sore scoilteadh a chraiceannhis skin was split crá gan mhaolútorment without alleviation chun an tí bhigto the toilet ina gcuideachtain their company báisteach mhillteanachterrible rain foscadhshelter a bhaint amachto reach ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly scaiftecrowd ag casachtachcoughing breallánfool millteanach dóighiúilextremely pretty as miosúrextraordinary gan choinneunexpected blas searbha sour taste breis agus a sáithmore than her fill strambánachlong-winded smut féin den fhírinneeven a small bit of truth é a thionlacanto accompany him a bhéarfadh íthat would take her críochend gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment gnóthachbusy straois léanmharwoeful grimace trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode ag cogaint a spúnóigechewing the spoon déaraimislet us say drochnósannabad habits tuairimíopinions cogaíwars slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life a mhealladhto coax a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her ag cur tharstutalking away go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently d&#146;fholmhaigh séhe emptied sásarsaucer doirtealsink thriomaigh éhe dried it slachtmhartidy á thionlacan féinaccompying himself sultmharenjoyable spídslander gan mhuirnwithout tenderness magairlítesticles nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump <t
róbhog too soft
ag cuimilt boise soft-soaping
" É sin ráite, ní féidir a bheith de shíor ag cuimilt boise agus níor mhór na fiacla a dhrannadh nuair is gá.
i bhfad róbhog. far too soft.
a raibh post bog sábháilte aige who had a nice soft and safe job
" ”**Cogaíocht** Seans maith go síleann go leor daoine faoi thríocha bliain d’aois nach bhfuil in Myers ach colúnaí deisbhéalach a raibh post bog sábháilte aige leis an *Irish Times* ar feadh na mblianta.
saol an mhadra bháin a soft life
" Meastar go forleathan go bhfuil saol an mhadra bháin againn sa phríomhchathair, agus go mbíonn ar cháiníocóirí eile sa tír íoc as ár saol sómasach.
idir maothlaithe between mellow soft
" 09) gur ann do marché noir in áiteanna éagsúla san ardchathair ina mbíonn tairgí bia ar díol (iógart, liamhás srl) atá imithe ó mhaith de réir an dáta ar an bpacáiste nó torthaí agus glasraí atá idir maothlaithe is meathlaithe agus nach bhfuil, dá bhrí sin, indíolta a thuilleadh.
bóiscéalaí boigéiseach soft boaster
" Bhuel, ní agallamh den chineál sin le bóiscéalaí boigéiseach atá againn daoibh an mhí seo, a léitheoirí dílse, nó is é Balor Béimneach Béalchliste atá ag cur na gcruacheisteanna agus is é Beairic Uasal Uachtaránach Ó Bama a bheas sa suíochán te.
boige softer
" Fiche Bliain ag Cromadh? An tuar féinchomhlíontach seo de a bheith ní ba mhoille, níos boige mar fhear, níos caite ag amharc, is féidir seo a sheachaint.
bhoglabhartha soft-spoken
" Ella ab ainm di agus bean bheag, uasal, bhoglabhartha, shnasta ab ea í as an gCoireán, in Uíbh Ráthach.
bogchroíoch soft-hearted
" Léiríonn scéal na dtáillí tís fosta go bhfuil muintir na hÉireann bogchroíoch i dtaobh na réadmhaoine agus na tithíochta.
dearcadh ‘bog’ a soft view
" Tá grúpaí nua mar sin, macasamhail *Liberty Central*, nach bhfuil iontu, b'fhéidir, ach triúr ball, ag bailiú airgid go tréan agus á chaitheamh go fras ar iarrthóirí a bhfuil, dar leo, dearcadh ‘bog’ acu i leith cánach do chomhlachtaí agus a sheasann in aghaidh airgead stáit a chaitheamh ar na boicht nó ar thograí poiblí.
ag cuimilt boise soft soaping
" Sheas muidinne leis an fheirmeoir bheag agus leis an iascaire ag am nuair a bhí páirtithe eile ag cuimilt boise lucht an rachmais.
róbhog too soft
" Bhí cuid mhór den abhantrach báite agus bhí an talamh róbhog dá bharr sin le feidhm a bhaint as na comhbhuainteoirí agus as an trealamh trom eile.
bhog soft
" An tEarc Luachra ========= Breathnaíonn an craiceann an-tirim agus garbh ar an talamh ach san uisce, breathnaíonn sé an-bhog agus slachtmhar.
ainmhithe boga, cosantacha soft defensive animals
" Baintear feidhm as an mhoncaí i mbéaloideas Mheicseiceó mar chomhartha drúise (ar nós an choinín abhus faoi bhualadh craicinn, b’fhéidir), ach léiríonn sí mar ainmhithe boga, cosantacha iad.
séimh binn soft sweet
" Agus i ndiaidh do mhuintir bhocht na hÉireann dul ar ais go dtí an áit ar tháinig siad as, agus vótaí a chaitheamh de réir a dtola agus a méine agus a ndúile, thit mar a bheadh tost ar an tír, agus níor chualathas glór cantalach Chathail Mhic Ceithearnach Coille ag múscailt daoine ar maidin ná glór séimh binn Vincentius Brownius ag cur daoine ina dtámhnéal suain san oíche.
bog soft
" Bhí solas bog sa seomra ag taitneamh anuas ó sclátaí gloine daite a bhí greamaithe in áirse mhór na síleála os mo chionn.
ar sé go séimh he said in a soft tone
" ‘Arf!’ ar sé go séimh agus chroith a chloigeann beag.
Clúdach bog soft cover
" An Duais ==== Cóip de 'An tSochtheangeolaíocht: Feidhm agus Tuairisc’ agus cóip de 'Ar an Taifead – fís, fuaim, focal' Eagrán 2012 An tSochtheangeolaíocht: Feidhm agus Tuairisc: =================== Clúdach bog, 312 lch.
idir chrua is éadroma both hard and soft/light
" Chuaigh Riverdance chomh mór sin i bhfeidhm ar dhaoine gur ghin sé tionscal damhsa: na scoileanna rince, na compántais a thriallann ar na ceithre hairde, na cláir theilifíse, na siopaí a chuireann na cleathainsí iomadúla ar fáil do na rinceoirí féin (stocaí, smideadh, gúnaí, bréagfhoilt, bróga, idir chrua is éadroma) Ní baol go ndéanfaidh an pheil Ghaelach ná an iomáint thar lear aithris ar an rath céanna go luath.
atá bog ar who are soft on
" Déarfaidh na daoine seo gur liobrálaigh den eite chlé iad lucht Obama atá bog ar inimircigh a bhriseann an dlí.
Níos boige softer
A fhad is bheas na húdaráis bog, leamh nó patuar as long as the authorities are soft, nonchalant or indifferent
" A fhad is bheas na húdaráis bog, leamh nó patuar maidir le hiompar uiríseal agus contúirteach, ní thiocfaidh aon athrú ar iompar imreoirí.
faoin saol bog on the soft life
" Níl mise anseo le léacht a fháil uaitse faoin saol bog atá ag múinteoirí.
bhí croí mór aige he was soft hearted
" Ba dhuine gairbhéiseach ciotrúnta é agus bhí clú air mar ghargaire i gcúrsaí gnó, ach bhí croí mór aige.
mín fine, soft
" Ní bhíonn bóthar an ghrá mín riamh.
róbhog ar fad far too soft
" Bhí alt Bhaloir róbhog ar fad ar an fhear a raibh sé dírithe air.
ní ba bhoige fós even softer still
" Agus anuas air sin, rinne an priompallán sin Seosamh Mac Slua Muirí, an t-eagarthóir, mar a thugann sé air féin, rinne sé alt Bhaloir ní ba bhoige fós, nó tharraing sé amach roinnt de na rudaí a scríobh Laoch na Litríochta faoi <ainm ag an eagarthóir>.
ndeánann airgead bog muid money makes us soft
" Deir sé gur minic a bhíonn fonn air screadaíl faoi na héagóracha a fheiceann sé ar na sráideanna agus dar leis go ndeánann airgead bog muid agus gur fíormharthanóirí iad na daoine atá ina chuid pictiúr, a mhaireann in ainneoin an chruatain agus na hainnise a fhulaingíonn siad ar bhonn laethúil.
Tá cion faoi leith agam ar I’ve a soft spot in my heart for
" Tá cion faoi leith agam ar Chontae Chiarraí agus is de thairbhe na teanga é sin freisin.
bhog-chumhacht soft power
" Baineann sé úsáid as an “bhog-chumhacht”.
i gclábar bog cois srutháin in soft mud beside a stream
" Nuair a fuair mé an deis, chuir mé iad i gclábar bog cois srutháin i gcoill giúise.
Nollaig bhog a soft Christmas
" Chonaic Tony Birtill Nollaig bhog a d’fhág ‘an reilig mhéith’ agus méala ar na Gaeil i Learpholl.
iriseoir an chroí bhoig mhaoithnigh the emotional, soft hearted journalist
" Tá cruatan na múinteoirí ag goilliúint ar Bhalor, iriseoir an chroí bhoig mhaoithnigh, óir tuigeann sé go maith gur i muinín árasáin sa Bhulgáir a bheas roinnt acu an samhradh suarach seo.