Uascán
soft, feeble-minded person
Ní luaithe Leamh Ó Cuinneagáin ina Chathaoirleach ar Údarás na Galltachta ná Eastát Tionsclaíochta Ghí d'Ór bánaithe aige; muintir Ruibéar Mótair sportha spíonta, agus gan de leithscéal ag teacht ón
Uascán Ó Cuinneagáin ach: " Níor chóir dóibh bheith ag déanamh mótar as ruibéar ar chor ar bith ar scor ar bith! Nach bhfuil a fhios ag an domhan mór gur as iarann a dhéantar mótair.
bhogaigh
soft boggy ground
A leithéid seo:
Sinne a gclann,
Is clann a gclainne,
Dúinn is éigean
Cónaí a dhéanamh
I bhfad ó bhaile
I lár an
bhogaigh
Ag Aerfort Chnoc Mhuire.
scuabanna boga
soft brushes
Bhí sise i bhfábhar an dealbh a ghlanadh le
scuabanna boga agus le leathar *chaomois*, modh a d'úsáid sí chun tumbaí na *Medici* a ghlanadh agus a d'oibrigh go maith.
bogbhán
having blond, soft features
Bhí stócach Kylie beag modhúil agus
bogbhán, agus bhí péire súl chomh gorm aige agus a chonaic tú ariamh.
bog
soft
Ní duine
bog mé.
ceol caoin
soft music
Níl le cloisteáil ach monabhar beag comhrá agus an
ceol caoin sa chúlra.
bogphornagrafach
soft-core porn
Ag an am sin, bhí an-tóir ar Rourke tar éis dó bheith páirteach i gcúpla scannán *“edgy”, *an pictiúr
bogphornagrafach 9 1/2 Weeks le Kim Basinger san áireamh.
bréagáin bhoga
soft toys
Tá an leaba shingil buailte suas leis na ballaí ar chlé agus ar dheis, agus tá grianghraif agus
bréagáin bhoga ar na seilfeanna atá ar an dá thaobh den leaba, le cois trófaí spóirt agus plaic ar ceiliúradh é ar éacht éigin a rinneadh san am a chuaigh thart.
glugaithe
soft, flabby people
*
Gluais • Glossary
áilleagántrinket
farasbarrsurplus
seoidjewel
conúsrubbish
go cúil an spruadairto the refuse dump
giollaí na leisceidle people
gamailllouts
glugaithesoft, flabby people
ceannlitreachacapital letters
cuidsúlachtbeauty
scéimhebeauty
A Rí na bhfeart!O, almighty God!
caifeachwasteful
ba í mo thríú huaireadóir íit was my third watch
glacgrasp
mo chuislemy pulse
bhuaileadh mo chroí níos gaistemy heart used to beat more quickly
nuair a mhothaínnwhen I used to feel
mo phusmy face
cad chuige a mbacfadh sí .
ceol caoin
soft music
Níl le cloisteáil ach monabhar beag comhrá agus an
ceol caoin sa chúlra.
na colainneacha caomha cruthúla seo
these soft shapely bodies
“Cén áit a rachaidh muid ar saoire i mbliana chun dath na gréine a fháil ar
na colainneacha caomha cruthúla seo?” a d’fhiafraigh Balor an Blaochán den Aire Bia agus Blonaige, Conchúr Kebab.
ceol caoin
soft music
Níl le cloisteáil ach monabhar beag comhrá agus an
ceol caoin sa chúlra.
ceol caoin
soft music
Níl le cloisteáil ach monabhar beag comhrá agus an
ceol caoin sa chúlra.
ceol caoin
soft music
Níl le cloisteáil ach monabhar beag comhrá agus an
ceol caoin sa chúlra.
tuirlingt bhog
soft landing
Agus labhraíodh go háirithe faoin easpa polasaí fuinnimh náisiúnta sa tír seo, agus go bhfuil a leithéid de dhíth orainn chun go mbeidh seans éigin ann gur “
tuirlingt bhog”, seachas titim fhoréigneach, a bheas againn nuair a thosóidh an breosla ag éirí gann.
a réinfhianna boigéiseacha
his soft-hearted reindeers
“Tá an dearg-ghráin agam ar an liobar sin agus ar
a réinfhianna boigéiseacha.
trína gruaig mhín bhán
through her soft white hair
*
Gluais • Glossary
glúin nuaa new generation
brívigour
ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength
fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise
cnuasach gearrscéaltacollection of short stories
cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore
slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person
saint an ghoilethe greed of his stomach
a chomhairle a athrúto change his mind
ar fheabhas uiligabsolutely excellent
osnasigh
ar chúl an mhuinílbehind the neck
muisiriúnmushroom
ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don”t agree with me at all
snaghiccups
gráinnínpinch
cainéalcinnamon
síoltaseeds
a sháith biaenough food
ag cruthú rud úrcreating something new
má thuigeann tú leat méif you know what I mean
a sheachaintto avoid
muiníntrust
blastatasty
ordóg coisetoe
an iarraidh sinthis time
cnapheap
á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it
babhlabowl
scilléadskillet
shamhlaigh séhe imagined
go díbhirceacheagerly
subhachascheerfulness
ag leathadhspreading
geirfat
bréanfoul
doilighdifficult
a chreidbheáilto believe
ar leithseparately
mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me
ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available
i mo ghlacin my hand
ag diúlsucking
bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky
dea-chumthashapely
láchfriendly
fialgenerous
níor bhlais mé riamhI never tasted
faic na ngrástnot a thing
ag cuimilt a béilrubbing her mouth
a mháshis thigh
seanmóireachtpreaching
greimbite
iomrámention
deisopportunity
luachmharvaluable
seanchaslore
as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought
doilíssorrow, difficulty
i leathchogarin a half-whisper
iad a chur i ngníomhto put them in action
seal beag gearra short period
sa Nua-Shéalainnin New Zealand
ina ghabhalcrotch
ag sápressing
críonmhíoltawood-worms
corrachprojecting
lorgashin
damanta nimhneachdamn sore
scoilteadh a chraiceannhis skin was split
crá gan mhaolútorment without alleviation
chun an tí bhigto the toilet
ina gcuideachtain their company
báisteach mhillteanachterrible rain
foscadhshelter
a bhaint amachto reach
ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly
scaiftecrowd
ag casachtachcoughing
breallánfool
millteanach dóighiúilextremely pretty
as miosúrextraordinary
gan choinneunexpected
blas searbha sour taste
breis agus a sáithmore than her fill
strambánachlong-winded
smut féin den fhírinneeven a small bit of truth
é a thionlacanto accompany him
a bhéarfadh íthat would take her
críochend
gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment
gnóthachbusy
straois léanmharwoeful grimace
trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair
sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode
ag cogaint a spúnóigechewing the spoon
déaraimislet us say
drochnósannabad habits
tuairimíopinions
cogaíwars
slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life
a mhealladhto coax
a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her
ag cur tharstutalking away
go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently
d’fholmhaigh séhe emptied
sásarsaucer
doirtealsink
thriomaigh éhe dried it
slachtmhartidy
á thionlacan féinaccompying himself
sultmharenjoyable
spídslander
gan mhuirnwithout tenderness
magairlítesticles
nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump
<t
róbhog
too soft
Bhí mé
róbhog.
ag cuimilt boise
soft-soaping
É sin ráite, ní féidir a bheith de shíor
ag cuimilt boise agus níor mhór na fiacla a dhrannadh nuair is gá.
i bhfad róbhog.
far too soft.
Bhí an ceol
i bhfad róbhog.
a raibh post bog sábháilte aige
who had a nice soft and safe job
”**Cogaíocht**
Seans maith go síleann go leor daoine faoi thríocha bliain d’aois nach bhfuil in Myers ach colúnaí deisbhéalach
a raibh post bog sábháilte aige leis an *Irish Times* ar feadh na mblianta.
saol an mhadra bháin
a soft life
Meastar go forleathan go bhfuil
saol an mhadra bháin againn sa phríomhchathair, agus go mbíonn ar cháiníocóirí eile sa tír íoc as ár saol sómasach.
idir maothlaithe
between mellow soft
09) gur ann do marché noir in áiteanna éagsúla san ardchathair ina mbíonn tairgí bia ar díol (iógart, liamhás srl) atá imithe ó mhaith de réir an dáta ar an bpacáiste nó torthaí agus glasraí atá
idir maothlaithe is meathlaithe agus nach bhfuil, dá bhrí sin, indíolta a thuilleadh.
bóiscéalaí boigéiseach
soft boaster
Bhuel, ní agallamh den chineál sin le
bóiscéalaí boigéiseach atá againn daoibh an mhí seo, a léitheoirí dílse, nó is é Balor Béimneach Béalchliste atá ag cur na gcruacheisteanna agus is é Beairic Uasal Uachtaránach Ó Bama a bheas sa suíochán te.
boige
softer
Fiche Bliain ag Cromadh?
An tuar féinchomhlíontach seo de a bheith ní ba mhoille, níos
boige mar fhear, níos caite ag amharc, is féidir seo a sheachaint.
bhoglabhartha
soft-spoken
Ella ab ainm di agus bean bheag, uasal,
bhoglabhartha, shnasta ab ea í as an gCoireán, in Uíbh Ráthach.
bogchroíoch
soft-hearted
Léiríonn scéal na dtáillí tís fosta go bhfuil muintir na hÉireann
bogchroíoch i dtaobh na réadmhaoine agus na tithíochta.
dearcadh
‘bog’ a soft view
Tá grúpaí nua mar sin, macasamhail *Liberty Central*, nach bhfuil iontu, b'fhéidir, ach triúr ball, ag bailiú airgid go tréan agus á chaitheamh go fras ar iarrthóirí a bhfuil, dar leo,
dearcadh ‘bog’ acu i leith cánach do chomhlachtaí agus a sheasann in aghaidh airgead stáit a chaitheamh ar na boicht nó ar thograí poiblí.
ag cuimilt boise
soft soaping
Sheas muidinne leis an fheirmeoir bheag agus leis an iascaire ag am nuair a bhí páirtithe eile
ag cuimilt boise lucht an rachmais.
róbhog
too soft
Bhí cuid mhór den abhantrach báite agus bhí an talamh
róbhog dá bharr sin le feidhm a bhaint as na comhbhuainteoirí agus as an trealamh trom eile.
bhog
soft
An tEarc Luachra
=========
Breathnaíonn an craiceann an-tirim agus garbh ar an talamh ach san uisce, breathnaíonn sé an-
bhog agus slachtmhar.
ainmhithe boga, cosantacha
soft defensive animals
Baintear feidhm as an mhoncaí i mbéaloideas Mheicseiceó mar chomhartha drúise (ar nós an choinín abhus faoi bhualadh craicinn, b’fhéidir), ach léiríonn sí mar
ainmhithe boga, cosantacha iad.
séimh binn
soft sweet
Agus i ndiaidh do mhuintir bhocht na hÉireann dul ar ais go dtí an áit ar tháinig siad as, agus vótaí a chaitheamh de réir a dtola agus a méine agus a ndúile, thit mar a bheadh tost ar an tír, agus níor chualathas glór cantalach Chathail Mhic Ceithearnach Coille ag múscailt daoine ar maidin ná glór
séimh binn Vincentius Brownius ag cur daoine ina dtámhnéal suain san oíche.
bog
soft
Bhí solas
bog sa seomra ag taitneamh anuas ó sclátaí gloine daite a bhí greamaithe in áirse mhór na síleála os mo chionn.
ar sé go séimh
he said in a soft tone
‘Arf!’
ar sé go séimh agus chroith a chloigeann beag.
Clúdach bog
soft cover
An Duais
====
Cóip de 'An tSochtheangeolaíocht: Feidhm agus Tuairisc’ agus cóip de 'Ar an Taifead – fís, fuaim, focal' Eagrán 2012
An tSochtheangeolaíocht: Feidhm agus Tuairisc:
===================
Clúdach bog, 312 lch.
idir chrua is éadroma
both hard and soft/light
Chuaigh Riverdance chomh mór sin i bhfeidhm ar dhaoine gur ghin sé tionscal damhsa: na scoileanna rince, na compántais a thriallann ar na ceithre hairde, na cláir theilifíse, na siopaí a chuireann na cleathainsí iomadúla ar fáil do na rinceoirí féin (stocaí, smideadh, gúnaí, bréagfhoilt, bróga,
idir chrua is éadroma)
Ní baol go ndéanfaidh an pheil Ghaelach ná an iomáint thar lear aithris ar an rath céanna go luath.
atá bog ar
who are soft on
Déarfaidh na daoine seo gur liobrálaigh den eite chlé iad lucht Obama
atá bog ar inimircigh a bhriseann an dlí.
Níos boige
softer
Níos boige, b’fhéidir.
A fhad is bheas na húdaráis bog, leamh nó patuar
as long as the authorities are soft, nonchalant or indifferent
A fhad is bheas na húdaráis bog, leamh nó patuar maidir le hiompar uiríseal agus contúirteach, ní thiocfaidh aon athrú ar iompar imreoirí.
faoin saol bog
on the soft life
Níl mise anseo le léacht a fháil uaitse
faoin saol bog atá ag múinteoirí.
bhí croí mór aige
he was soft hearted
Ba dhuine gairbhéiseach ciotrúnta é agus bhí clú air mar ghargaire i gcúrsaí gnó, ach
bhí croí mór aige.
mín
fine, soft
Ní bhíonn bóthar an ghrá
mín riamh.
róbhog ar fad
far too soft
Bhí alt Bhaloir
róbhog ar fad ar an fhear a raibh sé dírithe air.
ní ba bhoige fós
even softer still
Agus anuas air sin, rinne an priompallán sin Seosamh Mac Slua Muirí, an t-eagarthóir, mar a thugann sé air féin, rinne sé alt Bhaloir
ní ba bhoige fós, nó tharraing sé amach roinnt de na rudaí a scríobh Laoch na Litríochta faoi <ainm ag an eagarthóir>.
ndeánann airgead bog muid
money makes us soft
Deir sé gur minic a bhíonn fonn air screadaíl faoi na héagóracha a fheiceann sé ar na sráideanna agus dar leis go
ndeánann airgead bog muid agus gur fíormharthanóirí iad na daoine atá ina chuid pictiúr, a mhaireann in ainneoin an chruatain agus na hainnise a fhulaingíonn siad ar bhonn laethúil.
Tá cion faoi leith agam ar
I’ve a soft spot in my heart for
Tá cion faoi leith agam ar Chontae Chiarraí agus is de thairbhe na teanga é sin freisin.
bhog-chumhacht
soft power
Baineann sé úsáid as an “
bhog-chumhacht”.
i gclábar bog cois srutháin
in soft mud beside a stream
Nuair a fuair mé an deis, chuir mé iad
i gclábar bog cois srutháin i gcoill giúise.
Nollaig bhog
a soft Christmas
Chonaic Tony Birtill
Nollaig bhog a d’fhág ‘an reilig mhéith’ agus méala ar na Gaeil i Learpholl.
iriseoir an chroí bhoig mhaoithnigh
the emotional, soft hearted journalist
Tá cruatan na múinteoirí ag goilliúint ar Bhalor,
iriseoir an chroí bhoig mhaoithnigh, óir tuigeann sé go maith gur i muinín árasáin sa Bhulgáir a bheas roinnt acu an samhradh suarach seo.