Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
scála aistritheach sliding scale
" Spreagann Mary's Center, a fhaigeann idir mhaoiniú poiblí agus mhaoiniú príobháideach, na hothair le táille a íoc (a bhíonn ar scála aistritheach bunaithe ioncam).
shleamhnáin slides
" Tá trí rian de phoirt, dhá rian de chornphíopaí, seit amháin de shleamhnáin, de ríleanna agus de phólcaí, fonn mall agus cúig amhrán ar an diosca.
ag sciorradh sliding
" * Gluais • Glossary beathaisnéis údaraitheauthorized biography a dialanna pearsantapersonal diaries páipéir phríobháideachaprivate papers go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned lámhachshooting rachtoutburst acraí tíhousehold utensils as go brách leooff they went léiriúproduction cheanncheathrúheadquarters coistí cosanta áitiúlalocal defence committees dírbheathaisnéisautobiography gan strówithout difficulty i dtaiscesaved do lá na coise tinnefor a rainy day bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad dá mba gháif it was necessary leithleachasselfishness scoilt aduainstrange split chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire easpa suimelack of interest tragóidítragedies Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face géarchéimcrisis chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action saothar in aiscewaste of time déistindisgust ag cáineadhcriticising ciúnaithe go mórgreatly quietened línte síochánapeace lines ruathair laethúladaily raids polarúpolarization girseacha ógayoung girls nóibhéinenovena cailín aonaira lone girl ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help an cúigear a ruaigeadhto drive the five off riochtstate a cuid néarógher nerves clocharconvent ar an Iúrin Newry tachrántoddler eachtraincident círéibriot faoi lán seoilin full swing ag glioscarnachglistening bréan le boladh gáissmelling bad from gas comhracfight otharcharrambulance formhór an bhealaighmost of the way ag dul ar foscadhsheltering ag sciorradhsliding ag lámhacáncrawling fras lámhaighvolley babhlaíbowls a gciarsúirtheir hankies leachtliquid cosaintprotection bodhardeaf bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling ba ghnách leishe used to d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home stad an bhusthe bus stop thuirling séhe disembarked neamhurchóideachinnocent bábántainnocent ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him trup na mbrógthe sound of the shoes neamhchoireachinnocent níor shamhlaighhe didn't imagine an t-uafásthe horror anfaterror cortwist dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head scáilshadow scoilteadh a bhlaoschis skull was split open scréachascreams na hionsaitheoiríthe attackers níos truacántamore plaintive go prasquickly ag maothú an chairpéidmoistening the carpet Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky ar mire le feargmad with rage beaginmhehelplessness cé a bhí ciontachwho was responsible níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged ciontach i ndúnmharúguilty of murder go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack ag maíomhstating seanphionós na fuipethe old whip punishment i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault peann a chur le párto put pen to paper aiféalaregret gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
sleamhnáin slides
" Ríleanna, portanna, cornphíopaí, máirseáil, polcaí, sleamhnáin, rincí leithleacha, portanna luascaigh, srl.
sleamhnáin slides
" AÓF: An fearr leat ceol Shliabh Luachra thar aon stíl eile, na pólcaí agus na sleamhnáin? PÓC: Is cuma liom.
ag sleamhnú sliding
" Thuas, tá cineál síleála, a bhfuil cuma scáth fearthainne uirthi, a athraíonn ó ghorm go dearg go bándearg fad is atá an t-am ag sleamhnú thart.
ag sleamhnú sliding
" Thuas, tá cineál síleála, a bhfuil cuma scáth fearthainne uirthi, a athraíonn ó ghorm go dearg go bándearg fad is atá an t-am ag sleamhnú thart.
ag sleamhnú sliding
" Thuas, tá cineál síleála, a bhfuil cuma scáth fearthainne uirthi, a athraíonn ó ghorm go dearg go bándearg fad is atá an t-am ag sleamhnú thart.
a shleamhnú to slide
" * Caithfidh tú blocanna déanta as adhmad agus miotal a shleamhnú ar raon leac oighir agus iad a chur chomh cóngarach le sprioc (píosa beag adhmaid) agus is féidir leat.
sleamhnaíonn siad ar ais isteach sa bhfonn i ngan fhios don slua the slide back into the tune without the crowd noticing
" Baineann siad gach ribe éide den bhfonn agus ní mórán níos mó ná creatlach a bhíonn fágtha, ach ar nós na seinnteoirí *jazz* is fearr sleamhnaíonn siad ar ais isteach sa bhfonn i ngan fhios don slua agus ansin chuig an gcéad fhonn eile.
sular shleamhnaigh tarraiceán go mall as before a drawer slid slowly from it
" Sa seomra suí chrom sé go staidéarach os comhair an chórais cheoil, an oiread sin cnaipí le casadh agus le brú, focail greanta os a gcionn, fuinneoigíní breactha le figiúirí beaga—bhain sé scil as tamall sular shleamhnaigh tarraiceán go mall as agus log ciorclach ann, áit ar leag sé an dlúthdhiosca go cúramach.
sleamhnáin slides
" Is fearr liom sleamhnáin chun léachtaí a léiriú.
ag sciorradh le fána sliding down a slope
" Na hurláir ag sciorradh le fána is fios an bhealaigh ag an ngaoth is an fuacht trí gach poillín is scoilt sa tigh.
sleamhnáin slides
" Thaispeáin sé sleamhnáin don lucht féachana a léirigh na hainmhithe agus na héanacha a bhí le fáil ann agus mhínigh sé dóibh go bhféadfaí an talamh a cheannach agus a chaomhnú ar $3 an t-acra.
cén chaoi a gcumann Slide a gcuid amhrán. how Slide write their songs.
" ” Bhí spéis ar leith agam fáil amach cén chaoi a gcumann Slide a gcuid amhrán.
an sciorradh. the slide.
Tá an samhradh ag sleamhnú uainn go mall, The summer is sliding from us slowly,
" Tá an samhradh ag sleamhnú uainn go mall, tá an daorchluiche ag druidim chun deiridh, agus tá lucht na peile Meiriceánaí amuigh ar an bpáirc imeartha arís.
thosaigh a thorthaí ag dul in olcas dá bharr. His results started to slide as a result.
" Chuaigh bás a athar i bhfeidhm air “go leibhéal tubaisteach” agus é ar scoil, agus thosaigh a thorthaí ag dul in olcas dá bharr.
roinnt sleamhnán some slides
" Cé nach mbeidh na saothair iad féin ar fáil, cuirfidh Hilary Pyle roinnt sleamhnán i láthair don lucht freastail a mbeidh pictiúir de chuid Trench le feiceáil orthu agus taispeánfar an clár a craoladh ar TG4 chomh maith.
scála aistritheach sliding scale
" Ligtear na tithe amach ar cíos mar thithe saoire ansin, agus os rud é go bhfuil scála aistritheach ann, bíonn an chuid is mó acu curtha in áirithe tríd an bhliain.
sleamhnú sliding
" Ligim do na huirlisí ceoil teacht agus imeacht, iad ag sleamhnú idir na nótaí ag lorg spáis sa bhfonn.
sleamhnáin slides
" Cuirtear cuid de na scríbhinní seo os ár gcomhair sa taispeántas, taobh le dialanna Ní Mhaolagáin, a cuid litreacha, grianghraif, íomhánna idirghníomhacha agus sleamhnáin laindéir (nó draíochta) ó dheireadh an naoú haois déag.
sleamhnáin slides
" Thaispeáin sé sleamhnáin dúinn, ina chur i láthair, den bhád atá á tógáil faoí láthair i Haugesund.
shleamhnáin slides
" Carn saibhir de chuimhneacháin idir ghrianghraif, litreacha agus shleamhnáin nach raibh am agam cíoradh tríothu i gceart go dtí seo.
seó sleamhnán a slide show
" Rinne mé seó sleamhnán astu le haghaidh an taispeántais," a dúirt Leo liom.
ag sleamhnú go malltriallach sliding so slowly
" Ní hionann cuimhne a bheith agat agus tú a bheith spreagtha chun gnímh ar son na córa ach is mithid dúinn fá dheireadh thiar dul i ngleic leis na tromluithe atá ag crá daoine agus muid ag sleamhnú go malltriallach amach as dorchadas an chéid seo caite.
sleamhnán lonn-nirt a power-point slide
" Chroch Seosamh Mac Donncha sleamhnán lonn-nirt a raibh an méid seo a leanas air: Má thógann tú do pháiste le Gaeilge sa Ghaeltacht, tá tú ag tabhairt míbhuntáiste dó/di sa saol, mar ní bheidh sé/sí: 1.