Ina theannta sin
As well as that
Ina theannta sin, tá ceisteanna móra á n-ardú faoin mhéid taistil a bhíonn ar chaoirigh a dheánamh agus iad ag dul ó fheirm go seamlas.
nach amhlaidh a threiseodh sin a fiosracht
would that not have the effect of making her more curious
Dá dtabharfaí fógra fainice di
nach amhlaidh a threiseodh sin a fiosracht.
ní hionann sin is a rá
that doesn't mean to say
Ainneoin go bhfuil Caitlicigh breá sásta a gcreideamh a lua le duine ar bith,
ní hionann sin is a rá go vótálfadh siad ar son Éireann Aontaithe.
an scaifte sin
that crowd
An rud a chuireann Balor i leith Chumann na Staraithe Samhailteacha agus
an scaifte sin a bhíonn siad ag iarraidh a shásamh, tá sé le fáil i bhfoclóir Uí Dhónaill díreach faoi bhun an fhocail ársa, álainn sin lena gcuireann sé síos ar ghaoth Oileán Thoraí: an focal 'onamataipéach'.
chuige sin
for that purpose
net agus Ireland On-Line a úsáid
chuige sin, agus aon chuairteoir chuig an seoladh ponc com a atreorú i dtreo an tsuímh sin go huathoibríoch.
caith duit sin nó níl cuma ná déanamh air
get that off, it looks terrible
Éalaíonn tú chomh tiubh géar agus a thig leat sula ndeir do mháthair "Beidh an saol ag caint ort,
caith duit sin nó níl cuma ná déanamh air".
Amhail sin
just like that
Nuair a bhíothas ag sainiú leasainm agus ag rianadh ghinealach Choirpri Liphechair, is é an cuntas a rinneadh ar an 'Liphechair':
a Liphu dia m*áthair*
(= don/ón Life dá m*háthair?*)
ara mbét rochar Liphe, nó **il**-Liphe a m(h)áthair
(= ar an méid a ghráigh sé an Life, nó a mháthair, 'il-Liphe')
Amhail sin, gona fhleiscín, a breacadh arís é sa dán 'A Brigit **il**-Life Luirc'.
caith duit sin nó níl cuma ná déanamh air
get that off, it looks terrible
Éalaíonn tú chomh tiubh géar agus a thig leat sula ndeir do mháthair "Beidh an saol ag caint ort,
caith duit sin nó níl cuma ná déanamh air".
ag fíorú na híomhá sin
verifying that image
Tá na Sé Chontae
ag fíorú na híomhá sin atá ag an tsaol taobh amuigh gur duine mire achan uile chréatúr againn.
chomh tógtha sin
so taken with
Ba í an tAire Sinn Féineach Sláinte Bairbre de Brún a leag síos téarmaí tagartha an Choimisiúin agus sin ceann de na fáthanna a bhfuil Sinn Féin
chomh tógtha sin leis na hinstitiúidí logánta rialtais.
chomh súgach sin
that merry
"Bhuel, tá mé ag inse seo duit, char éirigh siad
chomh súgach sin taobh istigh de dheich mbomaite," arsa Deirdre.
chomh súgach sin
that merry
"Bhuel, tá mé ag inse seo duit, char éirigh siad
chomh súgach sin taobh istigh de dheich mbomaite," arsa Deirdre.
bhí an aghaidh chomh lasta sin aige
his face was so red
Bhí sé ar steallaí ar meisce agus
bhí an aghaidh chomh lasta sin aige gur chuir sé fonn ar Chian a dhul anonn agus a ghoradh a dhéanamh leis.
Nach sin a guth a fuair an freagra
there was no need to ask twice
"
Nach sin a guth a fuair an freagra," arsa Síle le Deirdre.
sin a chuid anocht
that's all he'll have tonight
"Féadann sé fad a bhaint as nó
sin a chuid anocht.
Is mór sin ort
big deal, tough
"
"
Is mór sin ort," arsa Deirdre.
téann sí i bhfeidhm chomh mór sin
she makes such an impression
Deir sí go bhfuil an ábaltacht inti daoine a bhailiú timpeall uirthi agus a thabhairt léi - chreidfinn é sin mar
téann sí i bhfeidhm chomh mór sin ar dhuine.
bhí an aghaidh chomh lasta sin aige
his face was so red
Bhí sé ar steallaí ar meisce agus
bhí an aghaidh chomh lasta sin aige gur chuir sé fonn ar Chian a dhul anonn agus a ghoradh a dhéanamh leis.
Nach sin a guth a fuair an freagra
there was no need to ask twice
"
Nach sin a guth a fuair an freagra," arsa Síle le Deirdre.
sin a chuid anocht
that's all he'll have tonight
"Féadann sé fad a bhaint as nó
sin a chuid anocht.
Is mór sin ort
big deal, tough
"
"
Is mór sin ort," arsa Deirdre.
go bhfuil sé sin amhlaidh
that that is the case
Is léir go bhfuil éasclínte sa chóras rialtais i Sasana agus ní ar na hÉireannaigh atá an locht
go bhfuil sé sin amhlaidh!
ná codail ar an gcluais sin
don't be under that misapprehension
Ach
ná codail ar an gcluais sin! Ní haon amadán é, agus ba shaonta an mhaise do dhuine ar bith glacadh leis gurb ea.
Ní dhéanfadh sé spaid bhanraí mar sin domhsa
he wouldn't walk all over me like that
Ní dhéanfadh sé spaid bhanraí mar sin domhsa, tá mé ag inse sin duit.
ní bheifeá ina dhiaidh sin air
you wouldn't have blamed him for that
Bhí Antóin marbh tuirseach agus
ní bheifeá ina dhiaidh sin air agus an lá oibre a bhí istigh aige.
Ní raibh tada de sin
there was none of that
Ní raibh tada de sin ann le mo linnse.
ar chrios iompair na staire sin
on that conveyor belt of history
Ach ag tús na míosa seo chuir tromlach de bhaill Pháirtí Aontachtach Uladh (UUP) a muinín i David Trimble
ar chrios iompair na staire sin ar a dtugtar Comhairle Aontachtach Uladh.
Agus an moladh glórach sin faighte agam
with that ringing endorsement
"
"
Agus an moladh glórach sin faighte agam, an bhfuil sibh uilig ar an rum?" arsa Tadhg.
na creidiúna sin
that credit
Ach thairis sin, mheas muid gur uirlis fhíorthairbheach í do ghnó Éireannach agus nach bhfuiltear ag tabhairt
na creidiúna sin di i láthair na huaire.
faoin tráth sin
by that time
Comhscór! Bhí an teannas agus an choimhlint ag méadú go tapa
faoin tráth sin agus le 60 nóiméad caite bhí na foirne fós ar comhscór, 1-10 i gcoinne 2-7.
a bhuíochas sin do
thanks to
Feiceann siad sceimhlitheoir ar chúl gach crainn agus thart gach coirneál,
a bhuíochas sin do Tom Ridge agus an rialtas.
ar an gcaoi sin
in that way
Ní raibh na ranganna ar siúl aici ach oíche amháin sa tseachtain, áfach, agus gan mhoill thug Ethel faoi deara go raibh an-deacracht acu an teanga a fhoghlaim
ar an gcaoi sin.
dá bhrí sin
as a result of that
Ach bíonn smaointe nua ag daoine i gcónaí - agus an t-uafás oibre le déanamh againn
dá bhrí sin.
sin an tuige
that's why
' *Bitch* bheag atá ionat,
sin an tuige.
Agus a chonách sin ar mhuintir na Gaeilge
And it will serve Irish speakers right
Agus a chonách sin ar mhuintir na Gaeilge má fhágtar gan ghuth iad, nó is fúthu féin stop a chur leis an síorchoilleadh.
cúlaigh siar thart ar an choirneál sin
reverse around that corner
"
"Tarraing isteach anseo, agus
cúlaigh siar thart ar an choirneál sin," arsa McAllister.
Níl an teachtaireacht sin in am ná in aicearracht
That message is not timely
Níl aird ar bith agam ar na rialacha atá ag dul sa lá atá inniu ann!"
"
Níl an teachtaireacht sin in am ná in aicearracht.
an chineáil sin geilleagair
that type of economy
Agus tá na postanna a bhí acu sna longlanna agus sna monarchana imithe, mar tá lá
an chineáil sin geilleagair thart le fada anois fud fad Iarthar na hEorpa.
Nuair a bhí sé sin curtha di aici
When she had finished that
Nuair a bhí sé sin curtha di aici, phós sí agus bhailigh sí léi as Éirinn.
os a choinne sin
on the other hand
Tá mearbhall orthu de bharr go bhfuil, sa chéad chás de, an Rialtas, an Eaglais Chaitliceach agus go leor eile i bhfábhar an daingniú dlí a chur i bhfeidhm (mar gheall ar léamh na cúirte ar chás X) ach,
os a choinne sin, go bhfuil páirtithe an fhreasúra ina aghaidh, chomh maith le grúpaí dlí agus ar a laghad beirt de na heaspaig Chaitliceacha, nach bhfuil sásta go bhfuil an moladh daingean go leor.
an figiúr sin a mhéadú fá thrí
to increase that figure by three
Nílim ag rá gur leor é, ba mhaith liom
an figiúr sin a mhéadú fá thrí ar a laghad as seo go ceann deich mbliana, ach fós is éacht ollmhór atá i gceist.
Dhá bharr sin
as a result, consequentally
Dhá bharr sin, bhí tábhacht mhór le hOileáin Árann mar ionaid faire agus cosanta ariamh anall, ach go mór mór sna meánaoiseanna.
dá dheasca sin
because of that
Ach, ag féachaint dúinn inár dtimpeall, tá fógraí go leor ann ag ár gcara Coca-Cola agus ní go deas atá an hamour ag sleamhnú síos mar, éist! CNN ag scaothaireacht faoin gCogadh ar Sceimhlitheoireacht, mar a thugtar air;
dá dheasca sin is deacair eispéireas eitneach a thabhairt ar an gcéad lón anseo againn i nDúbai.
dhíolfadh sí sin ar an aonach tú
she'd buy and sell you
"Shílfeá nach leáfadh an t-im ina béal, ach
dhíolfadh sí sin ar an aonach tú," arsa Lillian.
go n-oibreodh sé sin
that that would work
*Nah*, níor mheas sé
go n-oibreodh sé sin ach an oiread.
shéirse na searbhóige seineafóbaí sin
the charge of that bitter xenophobic woman
Tháinig eascairdeas millteanach idir Ó Peann Luaidhe agus Fear na Súile Nimhe blianta fada ó shin nuair a bhí an bheirt acu ar a seacht ndícheall ag iarraidh éalú ó
shéirse na searbhóige seineafóbaí sin, Ainbhlinn Ní Chonaill.
chomh gafa sin lena chéile
so taken up with one another
Gealltanais á dtabhairt, póstaeir á gcrochadh, leanaí á bpógadh: damhsa traidisiúnta na bpolaiteoirí agus na n-iriseoirí, iad
chomh gafa sin lena chéile nach dtugann siad faoi deara go bhfuil an halla á thréigean ag an lucht féachana.
an chistineach fháiltiúil sin
that welcoming kitchen
Bhí oíche airneáin ann ceann de na hoícheanta, agus ba muide an bheirt dheireanach a d'fhág
an chistineach fháiltiúil sin le dul abhaile ag leathuair tar éis a seacht ar maidin! Agus ar ndóigh cé a bhí ar an gcéad bheirt a shroich an baile an lá dár gcionn le haghaidh tuilleadh den scléip chéanna? Sea go deimhin, an bheirt cheannann chéanna!
As áit darb ainm Bun Dorcha do Shéamus, cúpla míle taobh amuigh de Chluain Cearbán, áit atá luaite san amhrán "Bruach na Carra Léith":
*Is chuala mé a Bhideoigín go raibh do chleamhnas réidh,
Le Búrcach as Bun Dorcha, is go deimhin ní maith liom é.
go dtí go dtig athrú air sin
until that changes
Faraor go gcaithfidh tú do ghnó a dhéanamh i mBéarla agus
go dtí go dtig athrú air sin beidh Gaeltacht Ghleann Fhinne i mbaol.
an tráth sin
at that time
Bhí siad ina mbaill de rocghrúpa
an tráth sin, ach níor bhraith siad ar an cheol amháin le hairgead a shaothrú.
Dá dheasca sin
because of that
Dá dheasca sin, d'éirigh sí as a post le díriú ar an cheol amháin agus le bogadh ó dheas ar thóir na gréine agus na farraige, go dtí "tránna áille agus bia blasta".
A dhálta sin
that's the case with
A dhálta sin an *hit list* a dtángthas air i dteach poblachtánaigh mór le rá a raibh ainmneacha bhaill shinsireacha an Pháirtí Choimeádaigh agus aontachtaithe éagsúla air.
níor tapaíodh an deis sin
that opportunity wasn't seized
Ach
níor tapaíodh an deis sin.
má ghéilltear do na fórsaí sin
if those forces are yielded to
Tá imní ar dhaoine go bhféadfadh na cluichí Gaelacha a bheith scuabtha de dhromchla an domhain
má ghéilltear do na fórsaí sin.
a mhaífeadh an gradam áirithe sin air
who would begrudge him that particular award
Is beag duine
a mhaífeadh an gradam áirithe sin air.
an scéal sin a fhiosrú go mion mé féin
to investigate that story in detail myself
Bhí an-spéis agam i gcónaí i scéal an tuaiscirt agus bhí fonn orm
an scéal sin a fhiosrú go mion mé féin.
Samhlaigh an céapar sin ar fad
imagine all that caper
Samhlaigh an céapar sin ar fad ar an traein go Cathair na Mart.
deireadh sin
all that
Bean bhreá aclaí ab í Myrtle ach bhí
deireadh sin goidte ag an ghalar bhradach agus in áit an bhláth a bhíodh i gcónaí ar a craiceann bhí imir mhífholláin bhuí.
Bagair ar na páistí sin
Warn/chide those children
"
Bagair ar na páistí sin," arsa Kitty.
le sin a chur i gcrích
to achieve that
Anois, agus próiseas ar bun
le sin a chur i gcrích, dar le náisiúnaithe ar aon nós, beidh orthu aithne níos fearr a chur ar a ngaolta deisceartacha.
meallann sé sin
that attracts
I Sydney, Canberra agus Melbourne is airde atá ioncaim agus
meallann sé sin daoine as áiteacha eile.
bpeaca marfach
mortal sin
An é go mbeidh Sotheby's ag díol na n-éadaí thuasluaite ar ceant i gceann cúpla bliain? Bhíodh Mart and Market ar an raidió ag tabhairt phraghas na mbeithíoch dúinn - an mbeidh praghas g-string Lizzie á fhógairt ag an BBC lá de na laethanta seo?
Admhaím freisin, agus thug an sagart 20,000 coróin Mhuire dom ar an
bpeaca marfach seo sa bhfaoistin, go raibh mise ag an Trooping of the Colour agus in Ardeaglais Naomh Pól nuair a bhí Micko's army ar an bpáirc sa Choiré in iomaíocht leis an Spáinn, ag iarraidh onóir Phoblacht na hÉireann a chosaint.
ní raibh sé chun deiridh á chur sin in iúl
he wasn't backward/shy about letting that be known
Ní raibh dúil ar bith aige sa bhean a bhí Mark le pósadh agus
ní raibh sé chun deiridh á chur sin in iúl ach an oiread.
Sin cumann nach mbeidh saolach
that's a union that won't last long
"
Sin cumann nach mbeidh saolach, tá mé ag inse duit a Úna," arsa an t-athair leis an mháthair.
sin a raibh ionam a dhéanamh
that's all I could manage
"
"Órú cúpla coiscéim damhsa,
sin a raibh ionam a dhéanamh," ar sise léi.
nár ghoid sí sin
it was passed on, inherited
"
"Is cosúil
nár ghoid sí sin; bhí an t-iomrá sin amuigh ar an mháthair fosta," arsa Jemma.
a bhuí sin don idirlíon
thanks to the Internet
Tá sé i mbun an chláir sin le tuairim is ceithre bliana anuas anois agus tá lucht éisteachta dílis aige, ní hamháin anseo in Éirinn ach ar fud na cruinne,
a bhuí sin don idirlíon.
a bhuí sin le
thanks to
Cloisfidh tú amhráin i dtaobh na himirce chomh maith, nó fiú tuairiscí nuachta ina dtugtar an scéal is úire faoi ghortaí an lae inniu,
a bhuí sin le trealamh éisteachta an ionaid.
Ní fhágann sin
that doesn't mean
Ní fhágann sin nach n-aithníonn an Coiste leaganacha malartacha, go háirithe más léir go bhfuil glactha ag an bpobal leo.
A chonách sin oraibh
It serves you right
Agus ós ag caint dúinn ar scliúchas sin Chorn na Cruinne, meabhraítear domh rud eile a déarfadh mo mháthair mhór fá dtaobh de na piteoga céanna: '
A chonách sin oraibh, a bhrealláin gan mhaith.
Os a choinne sin
on the other hand
Os a choinne sin, idir 1938 agus 1995 ní dhearna an Seanad leasuithe ach ar 18% de bhillí agus níor dhiúltaigh siad ach do cheann amháin.
nach sin mar a bíos
isn't that the way it goes
"Orú,
nach sin mar a bíos," arsa a máthair.
ag teannadh suas leis an meilleoga feola sin
squeezing up against those rolls of fat
Char mhaith liom a bheith
ag teannadh suas leis an meilleoga feola sin," arsa Nuala.
char imigh sin ar Shiobhán
Siobhán didn't miss that
Bhí scéal ag dul ó bhéal go béal le cúpla mí anuas nach raibh Ruth agus Mark ag tarraingt an tsnáithe agus
char imigh sin ar Shiobhán.
sin scéal scéil
that's tittle tattle
"Orú, caithfidh sé gur
sin scéal scéil," arsa Nuala.
Níl a dhath de sin
that's not true
Níl a dhath de sin.
chóir a bheith ó shin i leith
nearly since then
Le blianta fada - agus mé ag éirí aníos agus
chóir a bheith ó shin i leith - bhí trí cinn de ghraiméir údarásacha ann, mar atá, an *Réchúrsa Gramadaí, Graiméar Gaeilge na mBráithre Críostaí *agus *Gramadach na Gaeilge - an Caighdeán Oifigiúil.
chomh forleathan sin
on such a widespread basis
Ach an míbhuntáiste is mó atá ag Microsoft Outlook ná toisc go bhfuil sé in úsáid
chomh forleathan sin gur fiú do dhaoine víris a scríobh dó toisc go mbeidh siad cinnte go mbeidh tionchar mór ag na víris sin.
Theip ar an bhanna sin
that band failed
Theip ar an bhanna sin agus chuaigh Jon isteach sa ghrúpa Yes ina dhiaidh sin.
le linn na tréimhse sin
during that period
Théadh siad go clubanna agus tábhairní éagsúla, leithéidí The Ship, La Chaisse, The Marquee agus The Speakeasy, agus chuir Nikki aithne ar go leor ceoltóirí a bhí i mbéal an phobail
le linn na tréimhse sin.
sin-seanmháthair
great grandmother
Níor thuig sí ag an am sin go raibh ceangal aici le hÉirinn, gur ansin a rugadh a
sin-seanmháthair.
Ní hamháin gur chomhlíon sí an gheallúint sin
not only did she fulfil that promise
Ní hamháin gur chomhlíon sí an gheallúint sin, ach tá éacht déanta agus á dhéanamh aici ó thaobh na Gaeilge de i gCalifornia.
na heachtra millteanaí sin
that terrible event
Ó tharla uafáis an 11 Méan Fómhair, tá na mílte Meiriceánach ag iarraidh dul i ngleic leis an tromluí a bhí fágtha ar shráideanna Nua-Eabhrac i ndiaidh
na heachtra millteanaí sin.
Lena chois sin
as well as that
Lena chois sin, faigheann muid urraíocht ó roinnt grúpaí Gaelacha agus ó Ghaeil aonair sa chathair.
dá ngéillfeadh muid don bhrú sin
if we gave in to that pressure
Cé a thógfadh orainn é
dá ngéillfeadh muid don bhrú sin?
Tá na tuairiscí léite agam, agus scanraíonn siad mé.
i bhfad róchontúirteach chuige sin
much too dangerous for that
Inár gcás féin, ní dóigh liom go ligfidh muid do Dhara ná do Chuán dul ar scoil leo féin go dtí go mbeidh siad cuid mhaith níos sine - tá an príomhbhóthar ar a bhfuil an scoil suite
i bhfad róchontúirteach chuige sin.
ar an ábhar sin
for that reason
Ina theannta sin bhí áthas ar mhórán daoine gur bhuaigh Port Láirge Craobh na Mumhan tar éis ceathracha bliain nó mar sin agus,
ar an ábhar sin, bliain mhaith iomána a bhí inti.
an cluasán sin atá crochta asat
that dumbo who's hanging around you
Níl de choinníoll ar an tsocrú seo ach go gcuartóidh tú trí tionóntaí eile agus nach mbeidh
an cluasán sin atá crochta asat ar cheann acu.
an marlachán de dhuine sin
that weakling of a man (lit. person)
"Anois, a Áine," ar seisean, "má chluinim go bhfuil
an marlachán de dhuine sin fá scread asail den teach, nár aifrí Dia orm é, cuirfidh mé amach ar an tsráid thú.
lena chois sin
as well as that
Thug sé seo sásamh an-mhór di féin go pearsanta ach,
lena chois sin, bhraith sí go raibh an bua seo tábhachtach don cheantar.
Chuaigh an turas áirithe sin i bhfeidhm go mór uirthi
that trip made a big impression on her
Chuaigh an turas áirithe sin i bhfeidhm go mór uirthi.
nach mothaíonn sí mar sin níos mó
that she doesn't feel like that any more
Dúirt sí gur bhraith sí gur cineál Oisín i ndiaidh na Féinne a bhí inti ar feadh i bhfad ach
nach mothaíonn sí mar sin níos mó de bharr go bhfuil oiread suime ag a cuid páistí féin sna hamhráin agus sna scéalta.
i bhfad níb fhaide ná sin
much longer than that
Bhí na scéaltaí i gcónaí
i bhfad níb fhaide ná sin.
an ghrúpa mhíchlúitigh sin
that notorious group
Dúirt sé fiú go raibh a fhios aige gur fhreastail Shanley ar chruinniú de chuid an North American Man-Boy Love Association (NAMBLA) agus gur labhair sé amach ar son
an ghrúpa mhíchlúitigh sin.
leis an gcuspóir sin a bhaint amach
to achieve that objective
Teastaíonn obair - agus obair a bhfuil réimse scileanna ag baint léi -
leis an gcuspóir sin a bhaint amach.
scaitheamh ó shin
some time ago
Ach, céard faoin nGaeilge? Sa dara roinn a chuir an nuachtán Foinse foireann pheile Charna i suirbhé a rinne siad
scaitheamh ó shin.
Rinneadh réamhdhátú ar an reachtaíocht sin
that legislation was backdated
Rinneadh réamhdhátú ar an reachtaíocht sin go dtí tús Dheireadh Fómhair sa gcaoi go bhféadfaí é a úsáid sa gcás seo.
níl an cháipéis sin ar fáil ar líne
that document is not available online
Tá comhairle curtha ar fáil ag an Irish Internet Association d'fhostóirí ar conas bainistiú a dhéanamh ar úsáid an idirlín, ach ait go leor,
níl an cháipéis sin ar fáil ar líne.
Taispeánfaidh sin daofa
That'll show them
*
Gluais • Glossary
girseachgirl
clisteclever
giodalachperky, self-conceited
ardnósachpompous
a mhaíomhasserting
go sotalacharrogantly
úimléideachuseful
ag coimhéadwatching
máistreás(female) teacher
ag inse d'achan duinetelling everyone
ciallmeaning
dúilliking
Taispeánfaidh sin daofaThat'll show them
chuartaigh síshe searched
nach bhfuil fiacha orm a insethat I don't have to say
a raibh sa rangeveryone in the class
sámsáilprattling
é sin a chruthú
to prove that
Más féidir leo
é sin a chruthú sa gcúirt ní bheidh an dara rogha ag Rialtas na Breataine ach an mhonarcha seo a dhúnadh.