Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
tost lán d'aiféaltas an embarrassed silence
" Bhí tost lán d'aiféaltas ann agus ansin dúirt Bob Rathmill liom: "The Legacy People in Northern Ireland felt they were external to the target group.
suan na muice bradaí sly, ominous silence
" "Ní raibh an tAire mí-aireach ach leath ag éisteacht liom, é i suan na muice bradaí agus é ag diúl blonag gé trína shéanas.
Is binn béal ina thost silence is golden
" Is binn béal ina thost, an dtuigeann tú.
tost silence
" I dtost an phríosúin Feadaíl fhuar na traenach.
tost silence
" Bhí tost fada ón abhcóide sular dhúirt sí nach raibh ceist ar bith eile aici le cur orm.
an tost the silence
" Agus dar leis go ndéanann an tost cúrsaí níos measa - tá drogall orainne mar thuismitheoirí, a dúirt sé, labhairt faoin ábhar le déagóirí de bharr míshuaimhnis nó b'fhéidir mar gheall ar *"hang-ups"* atá againn féin maidir le gnéas.
Tost marfach deadly silence
" Ach, ar mhiste leat an cheist a fhreagairt, le do thoil? Cén fáth gur tháinig tú go hÉirinn? Mac Sceiche: (Tost marfach ar feadh sé nóiméad déag.
ciúnas marfach a deathly silence
" Thit ciúnas marfach ar an teach.
tost silence
" * Gluais • Glossary úrscéalnovel gráinhatred shamhlaigh séhe imagined údar bróidreason to be proud brúpressure déistindisgust ní túisceno sooner scíthrest bata agus bótharthe sack cloí leis an spriocto stick to deadlines sobalcólaísoapaholic mealltabeguiled sáiteengrossed fuil ina chuisleblood in his veins anáil ina pholláiríbreath in his nostrils ruaig séhe banished néaróganerves mírpiece airdattention torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone a leannán nuaher new boyfriend lán de chacfull of shit giúmar an leithristoilet humour dleachtaroyalties go borbabruptly go searbhasachsarcastically ag caint seafóidetalking rubbish sáiteánjibe otharpatient a ainm baistehis first name gearáncomplaint údarreason chaon duineeach of us ciontachguilty tostsilence mar is iondúilas usual cruógachbusy garmhacgrandson cionaffection a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease in éindí léialong with her sách ísealin a low voice béimstress ar bís le thú a fheiceáildying to see you tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you dearmadachforgetful contúirteachdangerous d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight airecare go mífhoighdeachimpatiently aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work díomhaoinidle docharharm cuideachtacompany aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst curtha amúwasted leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him coscban seafóidrubbish iarrachteffort chéad Chomaoineachfirst hold Communion ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day an mac drabhlásachthe prodigal son brionglóiddream den seandéanamhof the old kind greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable deisopportunity smaoineamhidea ar scáileánon screen aiféalaregret an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing greimbite ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming i mbun trodaengaged in fighting iontas na n-iontassurprise surprise iriseoirjournalist taithíexperience comhiriseoirfellow journalist mionsciortamini-skirt beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
gciúnas díobhálach, marfach damaging, deadly silence
" Go gcuirfí deireadh leis an gciúnas díobhálach, marfach i leith na teanga.
tost silence
" * Gluais • Glossary úrscéalnovel gráinhatred shamhlaigh séhe imagined údar bróidreason to be proud brúpressure déistindisgust ní túisceno sooner scíthrest bata agus bótharthe sack cloí leis an spriocto stick to deadlines sobalcólaísoapaholic mealltabeguiled sáiteengrossed fuil ina chuisleblood in his veins anáil ina pholláiríbreath in his nostrils ruaig séhe banished néaróganerves mírpiece airdattention torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone a leannán nuaher new boyfriend lán de chacfull of shit giúmar an leithristoilet humour dleachtaroyalties go borbabruptly go searbhasachsarcastically ag caint seafóidetalking rubbish sáiteánjibe otharpatient a ainm baistehis first name gearáncomplaint údarreason chaon duineeach of us ciontachguilty tostsilence mar is iondúilas usual cruógachbusy garmhacgrandson cionaffection a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease in éindí léialong with her sách ísealin a low voice béimstress ar bís le thú a fheiceáildying to see you tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you dearmadachforgetful contúirteachdangerous d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight airecare go mífhoighdeachimpatiently aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work díomhaoinidle docharharm cuideachtacompany aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst curtha amúwasted leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him coscban seafóidrubbish iarrachteffort chéad Chomaoineachfirst hold Communion ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day an mac drabhlásachthe prodigal son brionglóiddream den seandéanamhof the old kind greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable deisopportunity smaoineamhidea ar scáileánon screen aiféalaregret an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing greimbite ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming i mbun trodaengaged in fighting iontas na n-iontassurprise surprise iriseoirjournalist taithíexperience comhiriseoirfellow journalist mionsciortamini-skirt beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
gciúnas díobhálach, marfach damaging, deadly silence
" Go gcuirfí deireadh leis an gciúnas díobhálach, marfach i leith na teanga.
tost silence
" Dár ndóigh tá cúis mhaith le tost Shinn Féin ar an cheist seo, óir is cuid lárnach é an cinneadh seo le cabhrú le Sinn Féin a n-áiteanna a ghlacadh ar Bhord an PSNI.
faoi chiúnas in silence
" Bhí cruacha bláthanna agus na múrtha coinnle á gcur ag bun dhealbh an Phápa i rith na seachtaine agus dream daoine ina seasamh os comhair na deilbhe an t-am ar fad, paidreacha á rá acu faoi chiúnas.
tost silence
" Dár ndóigh tá cúis mhaith le tost Shinn Féin ar an cheist seo, óir is cuid lárnach é an cinneadh seo le cabhrú le Sinn Féin a n-áiteanna a ghlacadh ar Bhord an PSNI.
faoi chiúnas in silence
" Bhí cruacha bláthanna agus na múrtha coinnle á gcur ag bun dhealbh an Phápa i rith na seachtaine agus dream daoine ina seasamh os comhair na deilbhe an t-am ar fad, paidreacha á rá acu faoi chiúnas.
is binn béal ina thost silence is golden
" AÓF: An seinneann Deaide aon uirlis cheoil? RNicD: Ní sheinneann faoi láthair ar aon nós – b’fhéidir nach bhfuil sé ródheireanach fós … AÓF: Agus an gcasann tusa aon amhrán? RNicD: Ní chasaim faraor ach is binn béal ina thost freisin uaireanta! Níl aon ghanntanas d’amhránaithe breátha thart a bhféadfaidh duine a bheith ag éisteacht leo.
é a chur ina thost to silence him
" Ach bhí cúis freisin ag láimhseálaithe Donaldson é a chur ina thost.
tost silence
" ’ Bhraith Liam tost ag titim ar a chompánach, mar a bheadh an t-aer ag fuarú.
tost silence
" Tháinig tost eadrainn agus d’fhill mé ar mo chompánach óil agus eisean ar a chuid oibre.
an tost a scagadh to sift the silence
" Agus b’fhéidir gur sin an ní is gá do phíobairí (nó na píobairí is oilte) a dhéanamh: an tost a scagadh agus a líonadh le ceol agus na nithe nach féidir a rá i bhfocail a rá i gceol.
ciúnas silence
" Is maith liom stró a chaitheamh leis an obair agus teastaíonn ciúnas le haghaidh sin.
móid chiúnais a vow of silence
" Fógróidh Micí Ó Laoire ó Ryanair go nglacfaidh sé móid chiúnais agus rachaidh sé ar chúrsa spioradálta trí mhí leis na siúracha i gclochar na Poor Claires in Inis.
tost aisteach a strange silence
" An tost aisteach Bhí tost aisteach go díreach ina dhiaidh.
Tost Comhcheilge a conspiratorial silence
" Tost Comhcheilge Maidin Domhnaigh amháin, thug Melek Can agus a fear chéile, Douglas, maor in Aerfhórsa SAM a chaith blianta ina attaché míleata sa Tuirc, cuairt gan choinne ar mhuintir Edmonds.
ciúnais of silence
" Ba é seo m’am príobháideach ciúnais! Cad a dhéanfainn gan é? Bhí léite agam, timpeall an ama chéanna, faoi mhanaigh i lár na Fraince a bhunaigh saol a mainistreach ar amhránaíocht.
Bíonn Ciúin Ciontach silence tells its own tale
" Bíonn Ciúin Ciontach Tá an DUP féin iontach ciúin faoin scéal, ach tá saol pearsanta duine dá bhfeisirí i mbéal an phobail fosta.
socht stop, silence
" Caithfidh ceannaire gach pobal atá i mbaol, “socht” a rá, táimid ag dul síos le fána in ionad suas, beidh deireadh iomlán leis an teanga mura ndéanfa muid dianbhearta éigin”.
Ciúnas na Reilige a deadly silence
" Ciúnas na Reilige ========= Ach tá na blaganna Gaeilge ar fiú iad a léamh tearc go maith, anois.
bailbhe the silence
" Thug bailbhe an bhlagasféir Ghaeilge faoi chás chomh tromchúiseach sin - a bhain chan amháin le ceantar Gaeltachta ach le coláiste samhraidh fosta - le fios domsa go bhfuil cleachtadh na gné seo de na meáin úra i nGaeilge chomh marbh le hArt.
tost a silence
" Agus i ndiaidh do mhuintir bhocht na hÉireann dul ar ais go dtí an áit ar tháinig siad as, agus vótaí a chaitheamh de réir a dtola agus a méine agus a ndúile, thit mar a bheadh tost ar an tír, agus níor chualathas glór cantalach Chathail Mhic Ceithearnach Coille ag múscailt daoine ar maidin ná glór séimh binn Vincentius Brownius ag cur daoine ina dtámhnéal suain san oíche.
ciúnas marfach a deadly silence
" Bhí ciúnas marfach ann, rud atá aisteach don dufair agus ní raibh torann na dtonnta le clos a thuilleadh agam anois.
luach na socaireachta agus an tosta the worth of stillness and silence
" Seo aisteoir a thuigeann go maith luach na socaireachta agus an tosta.
bheith ina thost silenced
" Is binn béal ina thost, a deirtear, agus is binn le húdaráis na hEaglaise béal an duine nach n-aontaíonn leo ar achan bhealach a bheith ina thost fosta.
balbhaithe ag an Eaglais silenced by the church
" Bagraíodh tuathú air dá bhfaigheadh an pobal amach go raibh sé balbhaithe ag an Eaglais.
balbhaíodh was silenced
" Cár chuala muid a leithéid cheana? An cúigiú duine a balbhaíodh ar na mallaibh ná an tAthair Brian Mac Dorchaí, an sagart cáiliúil sin de chuid Ord na Croise agus na Páise, fear cróga, oscailte, Críostaí, a bhfuil a shaol caite aige ag cuidiú le daoine.
tháinig ciúnas bhagarthach go malltriallach ar a tense silence came over
" Agus fórsaí an stáit traochta, don chéad uair ó tháinig an chríochdheighilt isteach, imscaradh saighdiúirí Shasana ar shráideanna na Sé Chontae agus tháinig ciúnas bhagarthach go malltriallach ar Dhoire.
Tost fada a long silence, no answer
Omerta faoi imeachtaí oíchiúla a silence about (the) nightly goings on
" Omerta faoi imeachtaí oíchiúla an Uachtaráin i suanlann na mbuachaillí.
Deireadh Tochta breaking the silence
" Deireadh Tochta ======= Agus ní ar son na carthanachta nó le sprid an athmhuintearais a spreagadh a tugadh ardú céime do Bhéal Feirste.
Bhí tost ann an uair sin there was a period of silence
" “Meas tú,” adeirimse, “nach é an Béarla an Rúisís nua?” Bhí tost ann an uair sin agus nuair a chuathas beagán níos doimhne sa scéal, b’éigean don náisiúntóir Moldávach a dhul i muinín na Rúisise.
an ciúnas a sheachaint to avoid a silence
" Is í aidhm an leithscéil, an ciúnas a sheachaint agus an chiontacht a choinneáil uait, go fóill.
An Dá Thost dual silencing
" An Dá Thost ===== Mar thoradh ar sin, is léamh claonta, easnamhach ar stair, ar shaíocht agus ar pholaitíocht na hÉireann a chuirtear inár láthair.
Is fada an tost it’s a long silence
" Is fada an tost dhá mheandar ar ardán.