agus go maire agus go n-oibrí sibh ar an líon
may you last and work on the net
Gura fada buan seasmhach sibh
agus go maire agus go n-oibrí sibh ar an líon seo go ceann píosa maith eile de bhlianta.
fliuchfar sibh
you'll become wet
"A dhéithe na habhann, imigí le bhur dtoil - nó
fliuchfar sibh!' an bhrí atá leis.
glacadh sibh liom nó ná glacadh sibh liom
accept me or don't accept me
Ach bhí mise bródúil as an áit a dtáinig mé as agus an cúlra clainne a bhí agam agus ní raibh aon fhadhb agam riamh ag rá, 'Okay, siúd é mise,
glacadh sibh liom nó ná glacadh sibh liom.
go gcoinneofadh sibh bhur ngealltanas
that you would keep your promises
Idir bhuile an *Tico Tico *agus leadrán na raiméise a bhíonn ag Pádraig Ó Dúiche Seoighe agus Bríd Anna Ní Wheelie Bin, ní bheadh duine ar bith ag súil le
go gcoinneofadh sibh bhur ngealltanas, nó go mbeadh cuimhne agaibh ar ar gheall sibh, fiú.
a chum sibh féin
that you wrote yourselves
AÓF: Tugaim faoi deara go bhfuil roinnt tiún air
a chum sibh féin, a Liz.
Tuigfidh sibh dúinne
you'll forgive us
Tuigfidh sibh dúinne anseo i Learpholl má bhíonn muid rud beag ciniciúil faoi Ian Paisley agus na meáin chumarsáide nuair a bhíonn siad ag tabhairt amach faoin díchoimisiúnú.
Coimhéadaigí nach ndófaidh sibh bhur méara
watch you don't burn your fingers
“
Coimhéadaigí nach ndófaidh sibh bhur méara, a fheara,” a scairt Máire Mhór orthu.
cé a mhúnlaigh sibh?
who shaped you?
**Balor:** Ar tháinig sibh faoi thionchar daoine speisialta? Nó
cé a mhúnlaigh sibh?
**CD:** Boc éigin sa tSín nó áit inteacht eile sa Chianoirthear a mhúnlaigh muid an chéad lá riamh.
Cén áit ar thaifead sibh é?
Where did you record it?
***AÓF: ******
Cén áit ar thaifead sibh é?***SD: Thaifead muid é i Stiúideo Cuan sa Spidéal.
nuair a dhéanann sibh ceolchoirm
when you give a concert
AÓF: ***Tugaim faoi deara go bhfuil sé amhrán ar an albam freisin, agus tá mé ag ceapadh gur chuala mé thú ag caint ar an raidió agus tú ag rá go gcuireann sibh béim ar leith ar an amhránaíocht
nuair a dhéanann sibh ceolchoirm, nó go ndéanann sibh cinnte de go mbeidh roinnt amhrán á gcasadh agaibh le linn na hoíche.
gur smaoinigh sibh ar an gcóiriú cuid mhaith
that you gave a great deal of thought to the arrangement
***AÓF: ***Maidir leis an gceol ar an albam, is léir
gur smaoinigh sibh ar an gcóiriú cuid mhaith.
An ndearna sibh an cheolchoirm a thaifeadadh?
Did you record the concert?
Agus seinneadh!
*AÓF:
An ndearna sibh an cheolchoirm a thaifeadadh? An bhfuil sé i gceist agaibh sin a eisiúint ar dlúthdhiosca amach anseo?*TÓU: Rinneamar taifeadadh ceart go leor ach níl aon chinneadh déanta faoi é a eisiúint go poiblí.
go bpiocfadh sibh suas í,
that you'd pick it up,
‘Cheapas féin
go bpiocfadh sibh suas í, agus í á labhairt mórthimpeall oraibh,’ a dúirt sé.
Conas a bhuail sibh le chéile?
How did you meet?
Conas a bhuail sibh le chéile?
NB: Tháinig sí isteach sa cheardlann chugam lá amháin chun mo thuairim a fháil faoi bhogha a bhí aici.
Cén chaoi ar thug sibh faoin tionscadal?
How did you go about the project?
***AÓF: Mar sin, ba rud nádúrtha é, is dóigh, an pacáiste seo de dhioscaí a chur amach am éigin le cur leis na leabhair, ach an raibh mórán trioblóide ag baint leis seo a eagrú?
Cén chaoi ar thug sibh faoin tionscadal?***
TMU: Bhí cuid mhaith i gceist leis an tionscadal a chur i gcrích.
shíl sibh
you thought
Bhail, a chairde,
shíl sibh nach dtiocfadh leis an scéal a éirí ní ba mheasa, ach bhí dul amú oraibh.
Is de na fáithe sibh
you're are enumerated amongst the wise
Is de na fáithe sibh.
Maith sibh
well done
Cuireadh
====
Maith sibh! Táimid faoi chomaoin mhór agaibh.
ní sibh amháin
not just yourselves
Imeacht go Connachta
===========
**SMM: Bhog tú féin is do bhean go Liatroim as BÁC agus
ní sibh amháin, ach bhog ball eile de Kíla, Deirdre agus a teaghlach leis.
fhiafraíonn sibh
you ask
“Agus cén fáth sin?” a
fhiafraíonn sibh.
spreag sibh
inspired you
(Gáire)
**SMM: Cé chuimhnigh ar Ghaillimh le Gaeilge a chur ar bun an chéad lá, nó bhí Gael-Taca ar an bhfód ó dheas agus b’fhéidir gurbh shin é a
spreag sibh?**
BNC: Níl a fhios agam.
ar chuntais sibh
did you count
Cá bhfaighidh muid an radachas ar an teilifís nó an bhfuil muid daortha chun gach bomaite den lá a chaitheamh ag amharc ar Come Dine With Me? (Dála an scéil,
ar chuntais sibh líon na gcláracha teilifíse cócaireachta atá ar na scáileáin? Tá na milliúin acu ann!) - Ach ar ais ag an radachas.
bhailigh sibh is a chraol sibh
you collected and broadcast
ie a Edel agus comhghairdeachas libh as an daichead bliain de shaibhreas a
bhailigh sibh is a chraol sibh le linn an ama sin.
Conas ar réitigh sibh le céile
how did you get on
Dhá Chonspóid in Aon Lá Amháin
===========
**CF: Ar bhuail tú leis an Aire a bhí ann chun chaint faoi Acht na Gaeltachta 2012?
Conas ar réitigh sibh le céile tar éis duitse do chuid a rá agus eisean a bheith ag éisteacht leat.
inar tógadh sibh
were you reared
**CF: Cén chuid den chathair
inar tógadh sibh?**
CAB: Bhíomar i nDún Laoghaire sa Cábán tSíle.
go dté sibh slán
good luck to you
San idirlinn,
go dté sibh slán agus athbhliain faoi mhaise daoibh uilig.
go dté sibh slán i mbun tiomána
safe driving
Mar sin, go dtí an mhí seo chugainn,
go dté sibh slán i mbun tiomána!
Go mbaine sibh go léir sult as scríobh
isteach enjoy writing in
Go mbaine sibh go léir sult as scríobh isteach faoi bhun na n-alt.
Cuireann sibh go mór leis
you enrich greatly
Cuireann sibh go mór leis an díospóireacht.
mbraithfidh sibh breis saoirse
you’ll feel more liberated
Tchítear breis is fiche teachtaireacht faoi roinnt de na hailt ó am go chéile agus tá súil againn go
mbraithfidh sibh breis saoirse le scríobh go fada leitheadach feasta nuair nach mbeidh aon bhagairt le brath sa timpeall oraibh anseo ar Beo.
Mura gcruthaíonn sibh
if you don’t show
**SMM: Nár cheart daoibh cruthú thar cinn sa gcéad ollthoghchán eile, tharla Labour a bheith dá milleadh féin le dúnghaois déine Bhanc na hEorpa agus an Choiste Idirnáisiúnta Airgeadaíochta?
Mura gcruthaíonn sibh thar cinn, comharthóidh sé go bhfuil rud éicint as alt ar fad, nach fíor dom é?**
TÓC: Sílimse gurbh fhearr fás réidh, seasmhach a fheiceáil sa bpáirtí ná fás thar oíche, mar a chonaic mé i bPáirtí an Lucht Oibre san olltoghchán deireanach.
An bhfuil sibh ag snámh in aghaidh easa
have you an uphill struggle
**Balor:
An bhfuil sibh ag snámh in aghaidh easa anseo, a Dháithí, ag múineadh Gaeilge do lucht na cathrach gallda seo? Nach obair in aisce atá ar siúl agat? Nó sin a deir go leor.
Má shíl sibh
if you thought
An ndéanfaidh tú sin, a stóirín?’
Gach Eagar-whore Faoi Ruball a Bhó Féin
==================
Mar sin, a léitheoirí dílse:
Má shíl sibh go raibh Beo Ar Éigean ní ba leimhe fiú ná mar is gnách an mhí seo a chuaigh thart, ní ba mharbhánta, ní ba bheaguchtúla.
tánn sibh imithe in ainm an diabhail ar fad
you’re gone to blazes entirely
Bhí ocht mbliana imithe is gan aon chraobh buaite ag Ciarraí, mar sin n’a’ héinne a bhuailfeá leo ar thaobh na sráide, déaraidís “
tánn sibh imithe in ainm an diabhail ar fad, “níl aon mhaith ionaibh”, “ní bhuafadh sibh ar éinne” is mar sin de.
ní bhuafadh sibh ar éinne
you’ll never beat anyone
Bhí ocht mbliana imithe is gan aon chraobh buaite ag Ciarraí, mar sin n’a’ héinne a bhuailfeá leo ar thaobh na sráide, déaraidís “tánn sibh imithe in ainm an diabhail ar fad, “níl aon mhaith ionaibh”, “
ní bhuafadh sibh ar éinne” is mar sin de.
más saineolaithe sibh
if you’re experienced in such matters
Céard is dóigh libh,
más saineolaithe sibh? Ar cloch oghaim atá inti? Ní fheicim féin a leithéid luaite ar aon léarscáil.
más go maith a réitíonn sibh
if you get on well
Ag fanacht ag an Túr Solais ar Shráid Uí Chonaill le duine nár chuala do ghuth fós, a thógfaidh ar fánaíocht tú trí áiteanna nach bhfuil aon chur amach agat orthu go fóill, a chuirfidh daoine nua in aithne duit, agus a roinnfidh,
más go maith a réitíonn sibh, an saol leat.
bhain sibh ceol agus sú as an chearc fhrancach
you enjoyed the turkey immensely
Tá súil agam go raibh Nollaig mhór mhaith agaibh, a léitheoirí dílse, agus gur
bhain sibh ceol agus sú as an chearc fhrancach agus eile – mar a bhain Balor Blonagach gan dabht.
tá sibh slán
you’re safe
Ar thíortha uilig an domhain,
tá sibh slán.
Tá sibh mórtasach as sin
you’re proud of that
Tá sibh mórtasach as sin?**
ANGBh: Tá.
Roghnaigh sibh ceantar ciúin álainn
you picked a beautiful and quiet area
(gáire)
Ceantar Chathail Bhuí Mhic Giolla Ghunna
=============
**SMM:
Roghnaigh sibh ceantar ciúin álainn le socrú síos i measc loch is sléibhte.