Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
cithfholcadán comónta common shower
" Caithfear an *Yukata* a chaitheamh gach oíche - go háirithe má thánn tú ag dul amach sa phasáiste go dtí an cithfholcadán comónta.
ghlóthach ceatha shower gel
" Ach b'fhéidir go raibh sé níos éasca orthu siúd ná ar mo leithéidse, le mo ghlóthach ceatha agus glóthach speisialta do m'aghaidh, mo *factor 60*, mo thaos fiacla, mo spéaclaí gréine, mo stocaí agus bútaí siúil, mo bhríste siúlóide speisialta le pócaí agus zipeanna speisialta, mo mhála droma a dearadh go heolaíoch, agus na *plasters *speisialta do na spuaiceanna.
cith shower
" As sin chuig an gcith, beag beann ar phríobháideachas ag an staid seo.
Cithfholcadh shower
" Cithfholcadh breá sula ním léine agus stocaí le crochadh ar mo mhála le triomú an lá dár gcionn.
chith fearthainne a rain shower
" I mo sheasamh ag doirteal na cistine ag amharc amach ar chith fearthainne ag teacht isteach thar na hoileáin a bhí mé, ag smaointiú go gcaithfinn an t-éadach a thabhairt isteach ón líne, nuair a chuala mé trup na veain ag teacht aníos an cabhsa.
chith fearthainne a rain shower
" I mo sheasamh ag doirteal na cistine ag amharc amach ar chith fearthainne ag teacht isteach thar na hoileáin a bhí mé, ag smaointiú go gcaithfinn an t-éadach a thabhairt isteach ón líne, nuair a chuala mé trup na veain ag teacht aníos an cabhsa.
cithfholcadán múirín compost shower
" cithfholcadán múirín ======= Chuaigh mé thart ar an ionad le Hans Wieland, atá ag obair ansin mar chomhordaitheoir for-rochtana.
glóthach ceatha shower gel
" Tá caife beag in aice leis an bhealach isteach, agus siopa fosta a dhíolann táirgí feamainne, mar fholtfholcadh agus glóthach ceatha.
cubhachail ceatha shower cubicle
"cubhachail ceatha ann atá ina sheomra gaile fosta.
chith agus dealán showers and sunshine
" Bhí cuma ar an lá go mbeadh sé ina chith agus dealán.
múr shower
" leac oighirice liomóidlemon ag diúlsucking bodhairedeafness béasamanners gránnahorrible cumhachtpower mo leithéidsethe likes of me docharharm múrshower caiteover fás maithgood growth ag feadaílwhistling sáite amachstuck out stróeffort leidclue bodhraithedeafened gleonoise oibleagáideachtobligingness cothrom na Féinnefair play dúnárasachreticent cantalpetulance aisteachasqueerness, strangeness ar fheabhasexcellently a chur as a riochtto distort sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out an iarraidh seothis time coiscéimstep filltefolded muinchillesleeve plaitbald patch burlaí bána gruaigewhite trusses of hair malaíbrows ag sméideadh a chloiginnnodding his head gach re soicindevery second second in ard a chinnas loud as he could ríforearm clúmhachdown (on face) smigchin dallamullóg a chur ormto hoodwink me nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him ar feadh na síoraíochtafor an eternity bearnagap tuillteearned meangadhsmile clamhsáncomplaint luaigh séhe mentioned bréanfoul tá fíorbhrón ormI'm really sorry múiscnausea slisínslice chinn mé arI decided a chur díomto give up tioncharinfluence á tochasbeing scratched go gontaconcisely eachtra gadaíochtatheft incident trealamh lofarotten equipment ag geonaílwhimpering croitheadh uafásachterrible shaking samhlaighimagine a scáthhis shadow leata chomh móropen so wide macallaecho boinnsoles ag coisíochtpacing ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps óltachdrunk dheasaighadjusted mo bhaithisthe top of my head luasc siarrocked backwards sálaheels glanbhearrthaclean-shaven olldoirdbasses bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details ceann dúbáiltea double bhain searradh asam féinI stretched myself shéid séhe blew á spreagadhencouraging him á thionlacanaccompanying him clingireachttinkling cantaireachtchanting grágaílcroaking, braying dalltavery drunk ag éalúescaping go séimhgently a chonúisyou useless person an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly bailigh leat mar singet lost then mallachtaícurses líomhaintíallegations mhaslaigh éI insulted him barántas gabhálaarrest warrant ionchúiseamh poiblípublic prosecution cillíncell luaithreadáinashtrays stóltastools go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me pleotafool sciotaíl searbhasachsarcastic tittering uirlisíinstruments píopaí lonrachashining pipes tiubhthick tanaíthin boghabow sreangáinstrings béicílyelling búireachroaring leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard bródpride uabhararrogance i mbarr mo réimeat my peak a admháilto admit ní raibh neart agam airI couldn't help it iomrascálaíwrestler togha a
sprais fearthainne a shower of rain
" Bhí sprais fearthainne leis an ghaoth anois, agus d'amharc Louis uaidh agus chonaic sé go raibh fás ar an fharraige agus go raibh an bád ar snámh i gcalcacha cúir.
in ionad cithfholcadáin instead of a shower
" Seachas an t-ábhar spéisiúil seo, an rud atá sáite i mo chuimhne faoin óstán ná go raibh folcadán in ionad cithfholcadáin i ngach seomra! Áit ghaofar ======= Le linn dúinn bheith i Nis, i dtuaisceart Eilean Leòdhais, thugamar cuairt ar Rubha Robhanais, an pointe is faide ó thuaidh sna h-Eileanan Siar (agus, táim ag rá leat, bhí sé gaofar!) Agus muid ag breathnú ar an Aigeán Atlantach sínte amach romhainn, smaoinigh mé ar na scéalta a bhí cloiste againn le cúpla lá anuas, faoi thubaistí mara, faoi na céadta duine óg agus iad ar an mbád bán go Meiriceá nó Ceanada, agus faoin tionchar a bhí ag a leithéid ar phobail bheaga na n-oileán.
folcadh oighir ice shower
" Nuair a bhí foireann Átha Cliath ag imirt agus ag traenáil sna 70í, thraenáil siad an-dian ar fad, ach ní raibh aon eolas ná tuiscint acu ar 'théamh suas' i gceart, na meatáin a shíneadh i gceart, deochanna cearta agus bia ceart a thógáil, 'téamh síos', folcadh oighir a ghlacadh agus mar sin de.
sa gcithfholcadán in the shower
" Agus bím ag canadh agus mé liom féin - sa gcarr, sa gcithfholcadán, ag siúl na mbóithre.
a scaifte húranna gan mhaith you useless shower of hoors
" Ina dhiaidh sin d’éirigh sé agus chuir sé ordú catha air féin agus sháigh trí mhéar a dheasláimhe faoi shrón lucht an díchreidimh agus dúirt: "Léigí idir na línte a scaifte húranna gan mhaith.
a scaifte hiúranna you shower of hoors
" ‘Gabhaigí suas oraibh féin, a scaifte hiúranna!’ nó ‘Níl ionaibh ach tuilithe cáidheacha!’ Ba iad sin na maslaí a d’fhoghlaim muid in Odious Gael ar scor ar bith.
ceathanna fearthainne rain showers
" Bád oscailte a bhí ann, agus bhí ceathanna fearthainne ann ó am go ham.
ceathanna fearthainne rain showers
" Bád oscailte a bhí ann, agus bhí ceathanna fearthainne ann ó am go ham.
chithfholcadáin shower
" Nocht sí i ngloine dhorcha an chithfholcadáin.
múr trom báistí a big shower of rain
" Tar éis uair an chloig—chaith sé múr trom báistí, bhí toirneach agus tintreach ann, stoirm cheart, agus ní raibh radharc ar dhuine ar bith lena linn—sheas fear chun tosaigh ar an slua le micreafón agus méadaitheoir soghluaiste ar iompar aige.
cé is moite de cheathanna troma apart from heavy showers
" Ar ábharaí an tsaoil, tháinig agus d’imigh an spéirling oíche Déardaoin, agus cé is moite de cheathanna troma, bhí an aimsir cineálta go leor, go háirithe ar an Domhnach don chríoch.
cithfholcadh shower
" Ligtear dóibh cithfholcadh a bheith acu agus siúlóid bheag a dhéanamh ar feadh na huaire an chloig eile sa lá, ach leo féin, i seomra beag.
cithfholcadh shower
" Bíonn lóistín ar leith le fáil ag lucht oilithreachta an chosáin – *albergue* – agus bíonn comórtas áirithe ann le leaba a fháil agus, níos tábhachtaí, cithfholcadh a fháil ag deireadh an lae.
cithfholcadán shower
" An bhfuil bunús ar bith leis na hargóintí seo? Má tá rogha le déanamh ag duine idir deich nóiméad a chaitheamh i ngluaisteán deas nua, nó leathuair a chaitheamh ag déanamh aclaíochta ar rothar – gan cithfholcadán a bheith aige ina oifig – thuigfeá a chinneadh gan úsáid a bhaint as a rothar.
scaifte húranna shower of hoors
" Agus a chonách sin orthu mar scaifte húranna!” Caidé a dúirt an Graoisín? Sea, “Breast thú!” Ar aghaidh leis ansin chun labhairt le Johnny Edwards, ach nuair a chonaic sé an folt gruaige ar foluain sa ghaoth, gach ribe de ag sméideadh go cineálta leis, ba é gnúis ghnaíúil dhóighiúil Enda Álainn Aoibhinn a shamhlaigh sé ag lonrú faoin fholt gruaige agus os cionn na léine goirme, agus thiontaigh sé ar a sháil le chuile “Breast thú!” mar bheannacht aige.
cithfholcthaí showers
" Thóg sé cithfholcthaí agus mil agus d’oibrigh sé sin go pointe áirithe.
bhí folctha ag gach duine everyone had showered
" Nuair a bhí folctha ag gach duine agus ár gcuid éadaí nite, shuigh muid thart taobh amuigh ag caint agus ag roinnt scéalta an lae leo.
cith a ghlacadh take a shower
" Baineann sé seo le céill, gan amhras, agus is den riachtanas a leithéid d’áit agus an stáisiún seirbhíse a bheith ann, áit inar féidir leis an tiománaí agus a chuid paisinéirí dul chuig an seomra leithris, cith a ghlacadh (ní gá ach an eochair a iarraidh!), cupán caife a bheith ag duine, breosla a fháil nó beagáinín siopadóireachta a dhéanamh.
múr shower
" Is baolach ar fad a bhíonn sé tar éis múr fearthainne.
chith shower
" €756 (3742 aonad kWh) a thug mo mhac ar an aibhléis in Éirinn don tréimhse chéanna, costas a chuimsigh na soilse, an chócaireacht agus uisce te don chith.
ceathanna showers
" Ní raibh na himreoirí tagtha amach as na ceathanna, áfach, nuair a thosaigh an cáineadh agus ansin an t-éileamh go mbeadh athimirt ann.
cith ilfheidhmeach multipurpose shower
" Leoga, arsa muid, nárbh é an spá is túisce a tharraing cáil ar Brides-les-Bains sula raibh aon chaint ar sciáil? Agus idir an teach allais, is é sin, an sabhna, agus an seomra gaile, an seacúsaí faoin aer agus an cith ilfheidhmeach, ní raibh lá aiféala orainn gur ansin a chríochnaíomar an tseachtain sciála.
chith an tsrutháin the stream’s shower
" Agus mé ag fanacht leis, sheas mé faoi chith an tsrutháin chomh maith.
cithfholcadh shower
" Cén seórt sochaí atá forbartha againn, nuair gur féidir le seirbhísí sláinte na tíre seo cúigear ban, atá ag mothú faoi bhrú agus atá i néal an dorchadais, a bhogadh ó ghnáthsheomra oscailte in otharlann isteach i seomra eile atá faoi ghlas, agus iad brúite isteach i gcomhluadar ban eile? Níl spás fágtha idir na leapacha agus tá orthu uilig leithreas agus cithfholcadh amháin a roinnt.
cathain a bheidh an chéad dreigechith eile when the next meteor shower
" Is mór liom an feidhmchláirín *Android Meteor Shower Calendar* a thaispeánann cathain a bheidh an chéad dreigechith eile agus eolas a bhailiú faoi ar líne.
cith agus dealán showers and bright spells
" An mbeidh an aicme oibre - an dream is mó a d’fhulaing le linn na dTrioblóidí - in ann theacht ar straitéis nach bhfuil ar chumas pholaiteoirí meánaicmeacha? Agus anois tuar na haimsire: cith agus dealán go dtí biaiste na mórshiúlta, ansin d'fhéadfadh stoirmeacha, toirneach agus tintreach a bheith forleathan, go háirithe i mBéal Feirste.
tráthnóna Sathairn ghruama le brádán báistí ag titim a dreary Saturday evening with showers of rain falling
" Tá an t-alt seo á scríobh agam tráthnóna Sathairn ghruama le brádán báistí ag titim.
ceathanna troma heavy showers
" “*We’ve never played in a bombed-out church before - they are few and far between!*” Is é an míbhuntaiste is mó faoin eaglais ná easpa díon, ach bhí an t-ádh ar na hUltaigh, agus cé go raibh ceathanna troma i rith an lae, bhí sé deas geal tirim don cheolcheoirm agus tháinig gathanna gréine tríd na frámaí fuinneoige mar spotsolas draíochtúil ar an ardán.