Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ranna breise extra sections
" Dá bharr sin, cuireadh ranna breise leis an tseirbhís: Nuacht Áitiúil, Fostaíocht, Leabhair agus Irisí, mar aon le leathanaigh ar leith chun torthaí An Oireachtais, Ghlór na nGael, Slógadh srl.
rannóg section
"rannóg bhreá den suíomh dírithe ar pháistí scoile ina bhfuil cuid mhaith tionscnamh agus eolas ar conas éin éagsúla a mhealladh chuig do ghairdín - eolas atá úsáideach do dhaoine fásta freisin.
Alt 31 den Acht Craoltóireachta Section 31 of the Broadcasting Act
" " Cinsireacht ======= Bhí Alt 31 den Acht Craoltóireachta i bhfeidhm sa deisceart ag an am, a chuir cosc ar iriseoirí agallamh a chur ar bhaill de chuid Shinn Féin.
rannóg section, department
" Ba chóir rannóg ar leith a bhunú in Údarás na Gaeltachta, le buiséad cuí, chun gníomhaíochtaí a bheadh dírithe ar réamhscolaíocht agus ar naonraí a stiúradh, rannóg ina mbeadh foireann oilte agus coinníollacha cearta oibre acu.
rannóga éagsúla various sections
" Agus an Rialtas ag caint ar dhílárnú an státchórais, cén seans atá ann go nglacfaidh na státseirbhísigh i mBaile Átha Cliath le haistriú go Béal Átha na Slua nó go Liatroim má fheiceann siad go mbíonn na státseirbhísigh atá ann cheana féin ag obair faoi mhíbhuntáiste? Ní den chéad uair, tá rannóga éagsúla den státchóras ag feidhmiú ar bhealaí atá contrártha lena chéile.
rannóg section
" Beimid ag cur leis an rannóg seo gach seachtain.
rannóg section
" Beimid ag cur leis an rannóg seo gach seachtain.
mhír section
" ” Feiceann sé cur amú ama atá san Acht Teanga freisin, go háirithe an mhír a fhágann go bhfuil ar eagraíochtaí Stáit cáipéisí tábhachtacha a aistriú go Gaeilge.
thrasghearradh cross-section
" Leis an teanga chéanna a chuireann lucht a labhartha eolas ar an domhan iomlán ina maireann siad, rud a fhágann an saothar litríochta ina thrasghearradh den iliomad dioscúrsaí a thiteann amach sa teanga.
thrasghearradh cross-section
" Leis an teanga chéanna a chuireann lucht a labhartha eolas ar an domhan iomlán ina maireann siad, rud a fhágann an saothar litríochta ina thrasghearradh den iliomad dioscúrsaí a thiteann amach sa teanga.
rannóg section
" Tá muid i ndiaidh rannóg nua a oscailt, mar atá Cumann Óige, a bhfuil triúr fostaithe inti.
rannóg section
" Má bhíonn duine ag obair mar chléireach i rannóg airgeadais nó cheannaigh ar an Ómaigh, mar shampla, agus má bhogann na seirbhísí sin go dtí an Srath Ban, an mbeidh air bogadh beag beann ar na dualgais atá air sa bhaile, nó a phost a chailleadh? Beidh tionchar mór á imirt ag an RPA ar shaol an ghnáthdhuine ar fud na Sé Chontae.
rannóg taighde research section
" I mí na Samhna, fógraíodh gur cuireadh deireadh le triail a bhí ar siúl ag an Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO), rannóg taighde de chuid rialtas na hAstráile.
Shiortaíomar an rannóg. We searched the section.
rannóg nua san eagraíocht a new section in the organisation
" Tar éis trí bliana a chaitheamh mar sin, ceapadh Pádraig mar bhainisteoir ar rannóg nua san eagraíocht, is é sin, rannóg na dtionscal Gaeltachta, agus é freagrach as forbairt phobail, as tionscadail bheaga a d’fhostaigh idir duine agus cúigear, agus as cúrsaí teanga agus cultúir.
rannóg na bpost the jobs section
" Seachtain tar éis di slán a fhágáil lena comhghleacaithe in “Léargas”, d’fhéach sí i rannóg na bpost san *Irish Times *(rud, a deir sí, nach ndearna sí roimhe sin nó ó shin) agus chonaic sí go raibh Stiúrthóir Tiomsaithe Airgid á lorg ag Fianna Fáil.
rannóg section
" ” Nuair a bhí ceithre bliana curtha isteach ag Ó Ciardha i Raidió na Gaeltachta, tháinig folúntas chun cinn i nuacht an Bhéarla agus d’éirigh leis post a fháil sa rannóg sin.
ranna éagsúla various sections
" Tá neart taispeántas idirghníomhach ann agus ranna éagsúla faoi bholcáin, creatha talún agus faoin gcultúr Maorach.
rannóg section
" Agus i rannóg na Gaeilge, bhí úrscéal leis, *Tearmann*, le fáil.
sciar den phobal section, share of the public
" Níl aon amhras ach go bhfuil sciar den phobal buartha faoi a thuilleadh flaithiúnais a ghéilleadh don Eoraip le go mbunófaí "ollstát" a bheadh in ann droim láimhe a thabhairt do chinntí a ghlacann Tithe an Oireachtais.
sciar áirithe de phobal na Gaeilge particular section of the Irish language community
" Murar féidir *Lá Nua* a sholáthar go laethúil go fadtéarmach leis an hacmhainní atá ar fáil dó, ní hionann éirí as an iarracht sin agus géilleadh don éadóchas: b’fhéidir gurbh fhearr an freastal a dhéanamh ar sciar áirithe de phobal na Gaeilge agus gur nuachtán ar chaighdeán níos airde a bheadh ann sa deireadh.
do mhórchuid an phobail: to lots of people, to a big section of the public
" Sa deireadh, d’éirigh leis an maoiniú a fháil agus léirigh sé sraith a bhí ina díol suntais do mhórchuid an phobail: *Bringing it all Back Home*.
sciar beag a small section
" Is iomaí cáineadh atá déanta go dtí seo ar thuarastail arda ár bpolaiteoirí ach tá sciar beag dóibh le moladh as ciorrú 10% a ghlacadh ina dteacht isteach bliantúil.
chnámh frame, section
" 08 ar an 18ú Nollag 1989? Nó ar fhan gach éinne sa bhaile go dtí go raibh an chontúirt thart? Is iomaí féidireacht ghrinn atá sa chnámh sin den scéal.
rannóg section
" Is mór an áis sa chás iad na nótaí canúna agus eagarthóireachta (lgh 47-57, 356) atá curtha ar fáil aici, gan trácht ar an rannóg treorach chun úsaid an leabhair féin (lch 71), agus is saothar ealaíne iontu féin iad in amanna a cuid aistriúchan Béarla, cf lgh 229, 231: ‘The Man who had Three Sisters’).
Rannán Section
" Ach an bhféadfadh fosta go mbeadh ciallachais ann don aonad úr aistriúcháin a bhunaigh an rialtais? Cothrom an lá céanna bliain sular eisíodh an bhreith, d’fhógair an rialtas go mbeidís ag bunú aonad aistriúcháin nua - Rannán Seirbhísí Aistriúcháin – in ainneoin go raibh cosc ar earcaíocht sa tseirbhís phoiblí agus go raibh Rannóg an Aistriúcháin ag feidhmiú cheana féin.
aicme section
" Is mór againn muintir na tuaithe mar is iad thar aon aicme eile sa tír a thuigeann gach modh agus gach craiceann a chuireann an tuath trí chéile di, in aon achar am, ó cheann ceann na bliana.
foghrúpaí a section
"foghrúpaí taobh istigh den líon seo a bhfuil eolas acu ar an teanga cheana féin, nó atá fiosrach fúithi, nó atá ag iarraidh í a fhoghlaim.
earnálacha sections
" Leasú Dá Laghad ======== Ní raibh an eagraíocht ag iarraidh athaontú na tíre, bhí siad ag éileamh comhionannais mar gur chreid earnálacha éagsúla náisiúnaíoch go dtitfeadh an tóin as an stát seicteach ó thuaidh dá scoirfí na bunphrionsabail ar a raibh sé bunaithe agus go dtarlódh sin gan dul i dtuilleamaí feachtais mhíleata.
mhionphobal amháin on section of society
" D'fhéadfadh sé díriú isteach ar mhionphobal amháin agus cláracha a dhéanamh dóibh siúd amháin.
t-alt section, piece
" Ach bíodh gach duine cinnte dearfa gurb é an t-alt a bhaineann leis an teanga Ghaeilge an t-aon alt amháin nach gcuirfear ina aghaidh.
rannóg na cáise the cheese section
" Nuair a tháinig mé go Penn ar Bed ar dtús, is cuimhin liom seasamh le barr iontais ag rannóg na cáise san ollmhargadh ar feadh deich nóiméad ar a laghad.
gluaiseachtaí éagsúla different sections
" Tá trí leagan éagsula den amhrán agus tá taifead déanta ag Philipsz orthu uilig mar chuid den saothar agus iad le cluinstin le chéile ach ag gluaiseachtaí éagsúla den chur i láthair.
Rannóg section
" D’aithin Rannóg Pleanála Chun Cinn na Roinne Oideachais, de réir taighde mionsonraithe, go raibh Ráth Tó i gContae na Mí, ar cheann de na limistéir sin a bhfuil éileamh ardaithe ann do bhunú bunscoileanna le tosú i mbun feidhmíochta i Meán Fómhair 2010.
codanna móra mionlaigh large minority sections
" Ach braitheann sé go mór ar an chruth a bhíonn ar an pholaitíocht náisiúnta, cuir i gcás, an bhfuil sé feidearálach, an bhfuil tír mhór éagsúil i gceist, an bhfuil codanna móra mionlaigh inti, agus mar sin de.
codanna sections
" Ar an 11 Eanáir, scrios láib agus uisce codanna móra de Teresópolis, Nova Friburgo, Petrópolis agus Sumidouro, ceithre chathair bheaga, chodlatacha i gceantar sléibhtiúil thart ar seachtó ciliméadar soir ó thuaidh as Rio de Janeiro.
rannóg ghlas green section
" Cuirim i gcás, má bhíonn eolas ar an tuiseal ginideach uatha uait, tá na sonraí go léir ar fáil sa rannóg ghlas.
Sraith section
" Bhreathnaíos air ó m’ionad fara i mBloc B, Sraith L, Suíochan 57 den Marquee sna Showgrounds i mBaile an Teampaill, i bparóiste na Carraige Duibhe, cois Laoi na Scuab.
rannóg section
" Is éard atá ann, rannóg san ollscoil ag plé le mic léinn ón iasacht a thabhairt isteach agus scéimeanna malartaithe ar fud an domhain.
sciar section
" Bhí dearbhú sciar d’afficionados an IFI curtha le cois an ghradaim is airde measa agus cultais sa chineama domhanda, an Palme d’Or.
mír section
" Cuireadh mír eile le stair chraolacháin TG4 Dé hAoine 12 Lúnasa nuair a rinneadh beochraoladh ón Amharclann Ríoga i gCaisleán an Bharraigh ar oíche dhornálaíochta ghairmiúil.
Alt section
" Alt 31 agus na Smartalecks ============== **SMM: Tusa amháin a tháinig chun tosaigh in aghaidh Alt 31 den Acht Craolacháin, riamh go bhfios dom.
earnáil section
" Foilsíodh an leabhar i 1996 agus ghnóthaigh sé Duais Pulitzer san earnáil beathaisnéise - Faoin aistritheoir, (Pádraic Breathnach)(http://ga.
earnáil section
" ) Athrú mór atá tagtha ar an earnáil seo ná nach iad na *“gamers”* traidisiúnta atá taobh thiar den bhorradh mhór atá faoi lán seoil ann.
sciar fairsing a large section
" B’in an riocht inar fhág saothar Von Trier sciar fairsing de phobal múinte na Maighine Mara.
iontrálacha ó na rannóga éagsúla entries from the various sections
" Baineann an comórtas leis na tíortha Ceilteacha amháin - Alba, Éire, An Bhreatain Bheag, Oileán Mhanainn, Corn na Breataine agus an Bhriotáin, agus cuirtear iontrálacha ó na rannóga éagsúla faoi bhráid choiste náisiúnta i ngach tír i dtosach leis an scoth a roghnú le dul san iomaíocht ag an tionól idirnaisiúnta seo.
cuid áirithe eile den chléir another particular section of clergy
" Tá a fhios ag an saol mór gur sagairt iad seo a bhfuil meas ag an phobal orthu, agus gur sagairt iad a sheasann i lomchodarsnacht le cuid áirithe eile den chléir.
as an rannóg out of the section
" Má éiríonn le foireann na hÉireann dul chun cinn a dhéanamh as an rannóg ina bhfuil siad leis an Spáinn, an Iodáil agus An Chróit, beidh éacht nach beag déanta acu.
rannóg amháin den daonra one section of the population
" Tugann sé le fios fosta nach féidir a bheith ag caint ar dhaonlathas i stát a cruthaíodh le go mbeadh móramh buan ag rannóg amháin den daonra.
Dhá Thaobh an Phobail both sections of the community
" Dhá Thaobh an Phobail ========= Ós rud é gur seo tuaisceart na hÉireann agus tá muid ag plé cúrsaí Gaeilge, is éigean an cheist a chur, an meallann An Chultúrlann daoine "ón dá phobal".
chríoch iomlán leis an rannóg a complete ending to the section
" Tá an scéim seo anois i mbaol, ní hamháin mar gheall ar chiorruithe deontais ach mar gheall ar chríoch iomlán leis an rannóg a bhí ag riar na ndeontas féin.
Mír section
" Níos measa ná sin, ní féidir an t-aitheantas Gaeltachta atá bronnta go héagóireach ar na heastáit tithíochta seo i gCathair na Gaillimhe a athrú, gan reachtaíocht nua! An chumhacht a bhíodh ag an rialtas, i dtaobh theorainneacha na Gaeltachta a athrú, do réir mar ba ghá, tá sé curtha ar ceal ag Mír 7 de Acht na Gaeltachta 2012.
ina pháirteanna in its sections
" Is treise ‘Lincoln’ ina pháirteanna seachas ina iomlán.
mír ann mar gheall ar a section there about
" Ar an suíomh faoi ‘I dtaobh na hÉireann’, tá mír ann mar gheall ar an nGaeilge.
i ranna go leor in many sections
" Thit an lug ar an lag i ranna go leor den fheachtas maidir le Comhthionól an Chéid Náisiúin agus maidir leis an treo ina raibh siad ag dul.
atá mar rannóg faisnéise Culture which forms the intelligence section of C.
" Lonnaithe i sibhialtacht an “*Culture*” tá an chuid is mó de na leabhair gafa le dream darb ainm “*Contact*” atá mar rannóg faisnéise Culture.
ina cholúnaí i gcúinne na healaíne as a columnist in the arts section
" Foilsíodh na haltanna don chéad uair ar an iris idirlín Beo! mar ar chaith an t-údar cúig bliana ina cholúnaí i gcúinne na healaíne.
ar na meáin in the media (section)
" Ó thaobh chúrsaí sabháilteachta de, d’éirigh go maith leis an 159 i scrúduithe NCAP agus ghnóthaigh sí 5 réalta ar na meáin.
nach raibh siad in ann breathnú ar an mhír sin they weren’t able to look at that section
" 
“Dúirt go leor daoine liom ó shin nach raibh siad in ann breathnú ar an mhír sin mar gur chuir sé i gcuimhne dóibh an t-am sin nuair a d'fhág siad slán ag a mac nó ag a n-iníon”Ach ag an am chéanna, ní dhearna an clár ‘luaithreach iomlán Aingil’ de, nó the full Angela's Ashes mar a thugaim air, gan ann ach olagón agus ochón ó.
Sa mhír ar an Uileloscadh in the section on the Holocaust
" Sa mhír ar an Uileloscadh, cheol páistí ó Scoil na Croise Naofa Ode to Joy de chuid Schiller (agus cuid de 9ú Siansa Beethoven) mar chomhartha greannaithe dá ngardaí géibhinn ach d'amharc muid go héidreorach ar na páistí ag dul thart linn i leoraí oscailte a fhad leis an bhás, sceimhle ina súile agus réaltaí buí ar a gcótaí.
rannóg faoi leith a designated section
" Fiú i Roinn an Taoisigh féin tugadh comhairle dó gan a bheannacht a thabhairt don Phlean go dtí go mbeadh dianmhachnamh déanta aige faoin mholadh go mbeadh rannóg faoi leith ina Roinn ag feidhmiú trí mheán na Gaeilge fán bhliain 1987.
an roinn faoi the section about
" Bhí na taispeántais iad féin an-suimiúil fosta, go mór mór an roinn faoi George Best.
Rannóg na hIriseoireachta Teilifíse television journalist section
" Bhain an scannán an Príomh-Ghradam - Rannóg na hIriseoireachta Teilifíse - ag an National Media Awards, 1998.
rannóg oideachais education section
" Bhí Bord na Gaeilge ag cuardach duine ar chonradh cúig bliana mar fheidhmeannach sinsearach san rannóg oideachais agus chuir mé isteach ar an bpost – thaitin an teideal go mór liom! Ba ghearr go raibh na blianta istigh agus tharla go raibh an oiread spéise agam sa chineál oibre a bhí ar bun agam gur shocraigh mé an tsnaidhm leis an mhúinteoireacht a ghearradh.
bhainisteoir rannóige section manager
" Ceapadh mé i mo bhainisteoir rannóige.
don rothaí a chríochnaíonn céim na sléibhte for the cyclist who completes the mountain section
" Ní hamháin go bhfuil geansaí bándearg ann don bhuaiteoir sa Giro ar fad, ach tá geansaí gorm ann don rothaí a chríochnaíonn céim na sléibhte i dtosach.
bhí sé roinnte eadar rannóga it was divided between sections
" Chuir mé isteach air agus fuair mé cúig lá na seachtaine, agus bhí sé roinnte eadar rannóga.
ceannairí d’aicme leaders of a section / class
" Nuair a deir ceannairí d’aicme go bhfuil tú níos fearr ná dream ar bith eile agus nár cheart muinín a chur i ndream ar bith eile, ní fhéadfá a bheith oscailte do bhealaí eile smaointeoireachta ar an domhan.
mír section
" Tar éis dhó breathnú ar an mír faoin dteideal ‘An Ghaeilge agus an Ghaeltacht’ atá i gClár an Chomhrialtais, tá 10 moladh le déanamh ag Donncha Ó hÉallaithe le cur os comhair Dinny Mc Ginley, an tAire Stáit ar a bhfuil cúramaí na Gaeilge is na Gaeltachta curtha.
réimse a section
"réimse den mhargadh nach bhfuiltear ag díriú aird mar ba chóir fágtha lag lúbach.
gciallaíonn an easpa aitheantais d’aicme amháin the lack of recognition of one section means
" Míníonn Brian Ó Broin go gciallaíonn an easpa aitheantais d’aicme amháin go ndéantar leithcheal, go bunúsach, ar an bpobal aerach.